***
Незнакомец энергично трясет Альбуса, придерживая за плечи, ровно до тех пор, пока мир не прекращает уплывать в потусторонние дали. Убедившись, что с мальчиком все в порядке, он поднимается с колен. — Нужно уходить. — Его голос звучит так, будто он привык командовать. — Кто из профессоров сейчас в школе? — Разве что Биннс, — хмыкает Малфой. — Все разъехались на каникулы, а МакГонагалл сегодня отчитывается в Министерстве. Впрочем, можно попробовать собрать Криви. Альбус хочет подойти к краю и лично убедиться, что… — Куда? — рявкнул мужчина, цепко хватая Поттера за плечо. — Не хватает острых впечатлений? — Я тоже не прочь посмотреть, — снова подал голос Малфой. На его долю выпал тяжелый взгляд — Скорпиус вынужденно потупился. — Не то что бы я какой-то извращенец, повернутый на этом… Но я предпочел бы быть уверенным в том, что он… Ну, что его больше нет. И разве подтверждение или опровержение этого факта не поможет вам — да, именно вам! — отчитаться перед МакГонагалл? Она все-таки директор, и точно пожелает узнать, что произошло в ее отсутствие в ее школе. А вы единственный совершеннолетний свидетель, как ни крути, — смущаться надолго Малфой однозначно не умел. Взгляд слегка изменился, став из мрачного кислым. — Не ваша это печаль, мистер Малфой. Альбус следил за их разговором, но как-то вяло, без интереса. Тело налилось тяжестью и постепенно замерзало — даже это он почему-то чувствовал отстраненно. Незнакомец пристально смотрит ему в глаза и оборачивается к Скорпиусу: — Колдомедик на месте? Тот мотает головой. — Мастер Ишиас снялся со смены еще утром. Из Мунго пришлют еще кого-то, но не раньше января. Черный человек теребит застежку мантии, и она, наконец, расстегивается. Черный жилет, черная рубашка… Мантия ложится на плечи Альбуса. Он не успевает возразить ни единым словом, как мужчина поднимает его на руки. Подбородок утыкается в обтянутое колючей шерстью плечо, по щеке скользят тяжелые, жирноватые на ощупь пряди. — Я обновлю вашу шину и обезболивающее заклинание, мистер Малфой. — голос рокочет, и Альбус ощущает его вибрации всем телом. — Сможете спуститься, если обопретесь на меня? Привести Поттера в чувство прямо здесь не получится. Что ответил Малфой — Альбус уже не услышал.***
— …а вы, собственно, кто? — голос профессора Фауста наслаивается на истошный металлический визг какого-то прибора. — Зельевар. — О, очередной страдалец от мэтра? Как я вижу, вы уже нашли учеников. Я сам аппарировал с экспресса — Лефевр уж очень настойчиво утверждал, что два первокурсника таинственным образом покинули поезд. Что на этот раз, мистер Малфой? Обратите внимание на то, как свистит Проявитель Тьмы: он словно сбесился, едва я пересек антиаппарационный барьер. — Профессор, мы… — Рискну предположить, что прибор реагирует на Круциатус, мистер… — Фауст. Герр Фауст, если вас не затруднит. Причем здесь… — Круциатус, герр Фауст, был наложен на вашего студента в моем присутствии. Самое интересное то, что это сделал один из преподавателей. — В рокоте голоса Черного человека угадывался с трудом сдерживаемый гнев. — Безумие, форменное безумие! Никто не мог этого сделать, вы… Плечо под головой Альбуса зашевелилось. — Узнаете эту палочку? Можете спросить Поттера, как только он очнется. Думаю, он поведает вам, в чьих руках она была. — В голове не укладывается. Криви… — растерянность делала тон Фауста почти несчастным. — Вряд ли я могу сейчас дать объяснение логике его поступков. Думаю, вам следует известить МакГонагалл — здесь она нужнее, чем в Министерстве. — Да, вы правы. Я присоединюсь к вам в Больничном крыле, как только свяжусь с ней. Возможно, стоит снять анитиаппарационный барьер или хотя бы блок с каминной сети… — Может, вы для начала снимете ваше заклинание Истины? Оно добавляет Проявителю премерзкие обертона.***
Запах хлорки и грозовых туч. — …а я знаю, кто вы, — голос Скорпиуса звенит от волнения. — Вы личный поттеровский ангел-хранитель. Чуть в стороне раздается насмешливое фырканье. — Потрясающее умозаключение. На чем, позвольте спросить, оно основано? Малфой продолжает под аккомпанемент звяканья склянок: — Во-первых, случай у озера. Если бы в кустах не замаячила черная тень, я бы туда и близко не подошел. Тень удивительно подходила под вашу комплекцию: выше, чем любой из старшекурсников, и тоньше, чем у преподавателей. Ни шляпы, ни волшебной палочки. Во-вторых, случай с зельем. По-хорошему, ему нужно было позвать кого-то, кто остановил бы ритуал в нужный момент, но Альбус этого не сделал. Более того, он едва не угробил себя — и только некая черная тень заставила его выйти из круга. Ну, и в-третьих, сегодняшние события. Не знаю, на что вы рассчитывали, бросаясь под заклинание, которое на гуляш порубить может, но результат просто потрясающий. И это… Спасибо. Если бы не вы, я лежал бы сейчас унылой кучкой фарша, а Поттер был бы где-то на краю света в компании психа Криви и его идейного вдохновителя. При условии, что Криви сумел бы правильно прочитать контрзаклятие. Звяканье прекратилось. — Аргументы так себе… И я отнюдь не ангел. — Я искренне благодарен, будь вы хоть сотню раз властитель всех демонов ада! Альбус ощутил прикосновение шершавой ладони, аккуратно сдвинувшей его челюсть, и тут же в горло полилось нечто терпкое, горячее, густое… Он закашлялся — и окончательно пришел в себя. — Вы с нами, мистер Поттер? — озабоченность в голосе черного человека несколько не соответствовала суровой мине на его лице. Альбус попробовал кивнуть — получилось. — Головокружение, тошнота, боли? Мальчик уже увереннее покачал головой. На лице мужчины промелькнуло облегчение, и он откинулся на спинку стула. Альбус смог увидеть белую ширму и передвижной столик, заставленный пузырьками всех цветов и размеров. Свет одинокого Люмоса выхватывал и край соседней кровати, на которой расположился Малфой. Больничное крыло. И они оба живы, как это ни странно. — С-спасибо, мистер… — слова все еще давались с трудом. — Вы очень нам помогли, и вообще… Но откуда… Откуда вы знаете нас? Как сумели перенестись туда в самый нужный момент? Уголок рта спасителя изогнулся в печальной ухмылке. — Я-то думал, что вы догадаетесь, мистер Поттер. Догадаетесь с учетом вашей истории, ваших новообретенных способностей и ваших видений… За дверью послышался шум, более всего похожий на топот спешащей куда-то кавалерии. Пару секунд спустя в Больничное крыло ворвался… еще один Скорпиус Малфой. Правда, как только он поднял волшебную палочку и зажег свет, стало ясно, что он куда старше и выше Скорпиуса. Выходит, Малфой-отец. Альбус мельком видел его в сентябре на Кингс-Кросс, но связать того чопорного джентльмена с этим растрепанным, раскрасневшимся от бега мужчиной в смокинге, на плечах которого таяли снежинки, было довольно сложно. В левой руке он сжимал расстегнутые наручные часы. — Скорпиус! — Да все в порядке, пап, — тон у него был виноватым и слегка испуганным. Голос сына успокоил старшего Малфоя ровно настолько, чтобы он отметил присутствие посторонних и поправил державшийся на честном слове галстук-бабочку, прежде чем подойти ближе. Как раз в этот момент Черный человек обернулся. — Ма-атерь божья… — протянул лорд Малфой, разом побледнев лицом и бессильно приваливаясь к стене. — Вашими стараниями, мистер Поттер, — продолжил незнакомец как ни в чем не бывало, — по Хогвартсу бродит непозволительно живой мертвец. Он встал со стула и отвесил присутствующим легкий поклон. — Северус Снейп к вашим услугам.