ID работы: 3201270

Игра без правил

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 36 Отзывы 27 В сборник Скачать

Ревность. Часть 1

Настройки текста
Вернувшись домой, Лиз пошла принять долгую горячую ванну. Она была благодарна за выходной. Она сходила с ума из-за этого дела: Александр действительно был занозой в заднице. Однако, у нее была еще большая проблема: Рэймонд Реддингтон. Этот бешеный ублюдок как-то нашел путь к ее сердцу, и последние несколько дней только подбрасывали дрова в костер. Она все чаще представляла, что если бы у них были отношения, как бы это было? Это были бы только сексуальные отношения? Или у Рэда тоже есть чувства по отношению к ней. Потому что у нее, без всяких сомнений, были. Когда она увидела его в первый раз, Лиз решила, что он действительно красив и умен. Но позже она стала узнавать его секреты. Потребность касаться ее - не всегда сексуально, невинные прикосновения, вероятно, убеждали его, что она все еще рядом с ним. Потом была его страсть к искусству, еде, напиткам... к жизни. Но бывали дни, когда она не видела света в его красивых глазах. Все, что она видела – только печаль и страдание. Она мысленно отметила то, как сильно обожала его голос. С подростковых лет она действительно реагировала на голоса, особенно мужские. У Рэда был очень богатый и низкий голос, который заставлял ее дрожать, когда он он говорил. Она вздохнула с тоской и вышла из ванной. Надевая тапочки, Лиз уголком глаза увидела что-то темное в зеркале. На внутренней стороне бедра. Фиолетовое пятно. Засос. "Сукин сын!" – она хотела разозлиться на него, но почему-то захихикала. Пройдя в спальню, Лиз набрала свой любимой номер. Она должна услышать его голос. После второго гудка он поднял трубку и собирался что-то сказать, но она прервала его: "Ты действительно садист!" – Лиз говорила так, как будто бы была зла, но Рэд чувствовать ее возбуждение. "Я полагаю, ты нашла... мой подарок", – усмехнулся он. "Поцелуй мою задницу", – фыркнула она. "Да, определенно да...", – пропел он, и Лиз не смогла удержаться и рассмеялась. Они молчали, слушая дыхание друг друга. Лиз заговорила. "Рэд...", – он готов был поклясться, что Лиз хотела сказать что-то важное, но она просто вздохнула и продолжила, – "Спокойной ночи". "Спокойной ночи, дорогая", – он пытался изобразить, что не слышал нерешительность в голосе. Потому что, если он спросит ее, и она ответит что-то эмоциональное, то придется признаться в своих чувствах к ней и, что было более пугающим, самому себе тоже. После того как она повесила трубку, Рэд погрузился в мысли. Он вспомнил конкретную дату, когда он начал чувствовать что-то по отношению к ней: когда она проткнула его ручкой. Он улыбнулся. В этот момент он понял, что его Лиззи, такая женщина, выглядящая такой уязвимой с расстояния, при более близком рассмотрении могла сжечь огнем в глазах. Их игра была все более захватывающей, и это было причиной, почему он был так терпелив: он знал, что приз стоит ожидания ее проигрыша. Но он собирался перевести их игру на более высокий уровень, и у него созрел большой план. На следующий день он отправился в продуктовый магазин за едой. Он даже купил бутылку Clos du Mensil, одного из лучших Шардоне. Закончив с покупками, Рэймонд пошел домой и приготовил лучшую еду; курица под лимоном и орегано с жареными овощами и парфе из голубики и лимона на десерт. Закончив, Рэд одел серый костюме и посмеялся над собой, увидев в зеркале нервного Рэймонда, который не появился в течение двадцати лет. Было рано для ужина, но он не мог ждать до семи. По пути к Лиззи, он остановился у магазина и купил одну красную камелию.

***

"Итак, как его зовут?" – спросил Тед, едва войдя в дом. "Кого зовут?" – Лиз сделала вид, что не знает о чем говорит ее лучший друг. "Дорогая, мы знакомы почти 15 лет. Когда ты впервые решила что-то приготовить на свое кухне, у тебя было свидание с Томом. Это было слишком большим вызовом для тебя, и ты попросила меня помочь тебе. Ты пришла ко мне с просьбой приготовить что-нибудь вкусное, как в старые добрые времена", – ухмыльнулся он, видя как Лиз покраснела. Тед попал в точку. "Ладно, ладно, ты прав. Его зовут Рэймонд". "Раймонд – это приятное и серьезное имя. Где вы познакомились?" – спросил он, наклонившись над краном. – "Не могли бы ты передать мне отвертку? Спасибо". "Мы познакомились на... работе. Он своего рода бизнесмен". "Ммм, итак, он бизнесмен. Полагаю, он всегда носит костюмы!" "Эй, руки прочь! Он мой! " – усмехнулась она и игриво ткнула его в плечо, – "И да, он, как правило, носит костюмы." "И то, что делает его таким особенным? Ты собираешься готовить для него... " – он выпрямился и серьезно посмотрел на нее. Она думала над ответом в течение нескольких минут, улыбка играла на ее губах. "Он заставляет чувствовать меня особенной. У него соглашение с правительством, и он говорит только со мной. И когда он говорит со мной, я чувствую себя самым важным человеком в мире. С другой стороны, он именно тот человек, который смог бы завести меня, даже если бы говорил о пингвинах. Он умеет использовать голос и язык тела..." – она помолчала, и снова улыбнулась, вспомнив прошлую ночь. "Я очень рад снова видеть мерцающие звездочки в твоих глазах!" – радостно сказал Тед и крепко обнял ее. Дружеский момент был прерван небольшим шумом из крана. Лиззи и Тед увидели, как он не выдержал, улетев к потолку, а вода полилась на них. В мгновение ока они стали мокрыми. Лиз сразу закрыла поток кухонным полотенцем, что немного снизило напор, в то время как Тед выбежал и закрыл главный кран в саду. Когда он вернулся на кухню они посмотрели друг на друга и расхохотались. "Я найду футболку для тебя", – сказала она посмеиваясь над ситуацией. Она прошла в ванную, чтобы захватить полотенце для Теда и поменять свою мокрую одежду на темно-синий халат. Она вытирала волосы полотенцем, когда кто-то постучал в дверь. Она открыла дверь, и ее сердце на мгновение перестало биться. "Привет," – выдавила она из себя. Перед ней был Рэд, который выглядел так красиво с улыбкой на лице. "Привет Лиззи, я проходил мимо и... Я просто подумал, что...", – он хотел найти правильные слова для того, чтобы пригласить ее на свидание. Лиз был поражена. Человек, который всегда находил нужные слова, сейчас не мог это сделать. Он был смущен.

***

Рэд почти подобрал слова, когда мужской голос позвал Лиз. "Дорогая, ты мне поможешь? У нас на кухне беспорядок", – мужской голос стал громче, и молодой мускулистый мужчина без рубашки с полотенцем в руках оказался около Лиз. Рэд был обижен. Лиз играла с ним в игру, а в это время встречалась с другим мужчиной? Рэду стало стыдно, что он позволил Рэймонду выйти наружу. "Привет, меня зовут Тед", – сказал он и протянул руку. "Мне наплевать, кто ты!", – Рэд уже чувствовал монстра внутри себя. "Раймонд Реддингтон. Я коллега Элизабет", – сказал он, но не пожал руку Теда. "Приятно познакомиться, Рэймонд".

***

Лиз увидел опасность в взглядом Реда. Она повернулась к Теду и мягко коснулась его плеча. Лиз не имела никакого представления, что не так. "Не могли бы ты оставить нас на минутку? Я скоро вернусь". "Да, конечно", – Тед улыбнулся и ушел. Лиз повернулась к по-прежнему напряженному Рэду. "Все хорошо?" "Да", – он был серьезен. – "Я не хочу беспокоить вас, так что мне лучше уйти", – Рэд быстро развернулся и направился к машине, но Лиз остановил его, схватив за руку. "Подожди. Ты что-то хотел сказать", – она отпустила его, увидев грустные глаза. "Хм, да, я хотел сказать тебе, что я буду отсутствовать несколько дней. Дела. Пока, Элизабет". Ей было странно слышать свое полное имя от Рэда. Ей не понравилось. "Хорошо, до свидания", – она была готова закрыть дверь, но открыла ее снова, – "Рэд, береги себя", – улыбнулась она. Он только кивнул, не улыбнувшись в ответ.

***

Рэда идя к машине дал себе обещание. "Никогда снова!" Вернувшись, Рэд выкинул цветок из внутреннего кармана в мусорное ведро. Наконец Лиз вернулась в дом. Тэд стоял у окна на кухне, глядя на уходящего Рэда. Она встала рядом с ним и потерялась в мыслях. "Что случилось, дорогая?" "Я не знаю, но он выглядел ... он зол на меня?" – вопросительно посмотрела она на Тэда. "Да, он вел себя немного странно. Но, Боже, он такой горячий! Если у вас не сложится... оставишь мне его номер?" "Что? Нет! Джейсон будет недоволен", – хихикнула она. – "Как твой парень кстати?" "Он больше не мой парень... он мой жених", – улыбнулся он. "Я знала! Я знал, что он предложит! Я так счастлива! " – она радостно обняла его. "Спасибо, дорогая, я тоже счастлив. Но вернемся к твоему парню..." "Он еще не мой парень", – поправила она. Тэд вышел и через минуту вернулся с цветком в руке. "Что это?"-- она выгнула бровь. "Это камелии. Твой пока-еще-не-бойфренд оставил это в мусорном ведре". Она запуталась. Сначала Рэд выглядел таким счастливым, потом резко поменял настроение, а потом вообще выбросил цветок в ведро... он хотел подарить его ей? Почему он этого не сделал? И для начала: почему он принес цветок? "Мне кажется, камелия – это символ", – Тед повернулся к компьютеру. Через несколько минут он снова заговорил, – "Ах, да вот это. В китайской традиции, камелии имеют прекрасную симметричную форму, что означает выражение долгосрочной преданности. Лепестки камелии символизируют дух молодой леди, в то время как чашечка (который держит цветок) символизирует человека, который возложил на себя защиту леди. В отличие от большинства цветов, чашечки камелии опадает с лепестками и символизируют совершенное единство и вечную преданность. Камелии бывают розового, красного и белого цвета. Каждый сорт имеет свой собственный смысл. Красные камелии символизируют страсть они говорят за мужчину: ты пламя в моем сердце". Лиз не знала, что сказать, она была смущена и... счастлива. Может быть, Рэд хотел пригласить ее на свидание? Но почему он передумал?

***

Дембе очень устал, пока добирался до дома. Там было темно, но тень от племени была видна в библиотеке. Там он нашел своего босса с бокалом виски в руке. Не глядя на него Рэд тихо заговорил. "Ты закончил дела? Все прошло хорошо?" "Да." Рэд смотрел на огонь и потягивая напиток. "Я оставил беспорядок на кухне, но если ты устал..." Дембе хорошо знал своего друга. Что-то пошло не так. "Я уберу". "Спасибо тебе, мой друг", – пробормотал Рэд. Дембе спокойно прошел на кухню, где увидел еду, размазанную по стенам. "Что произошло, черт возьми?" – пробормотал он.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.