***
Подходя к офису, Эндерс сам не заметил, как замедлил шаг, а сердце слегка ускорилось, заставляя нервно теребить верхнюю пуговицу. Скользящие мимо пешеходы целеустремленно куда-то спешили, погруженные в свои жизни и заботы, и он был готов отдать что угодно, лишь бы поменяться с ними местами. Так наверное чувствуют себя осужденные на казнь, когда их ведут к электрическому стулу. Что он ей скажет? С братьями вышло проще. Эндерс был далек от чуткости и такта и хотел лишь одного — быстрее прокрутить ту часть, где обмениваются мелодраматичными репликами, от которых становилось некомфортно, и снова вернуться в рутину. Дон могла попросить что угодно, и он это сделает, только не надо заставлять его выражать в открытую свои тревоги и эмоции. Так и не придумав тактики захода, Джонсон, чувствуя себя глупее некуда, вошел в офис — привычное действие, которое стало непривычным — и встретился глазами с ассистенткой. — Доброе утро, Дон! — приветствовал он, пролетая мимо к своему такому рабочему столу, где можно было спрятаться. Девушка сложила руки на манер школьницы, ожидая… чего-то. За стенкой от тяжести тела скрипнуло кресло, и раздался шелест бумаг. И это всё? Дон открыла рот и тут же захлопнула, поперхнувшись возмущением. — «Доброе утро, Дон»? — передразнила она, вставая и направляясь прямиком к Эндерсу. В данную минуту ей было наплевать, что он — её непосредственный начальник. В его отсутствие она проделала столько работы, взвалила на плечи столько ответственности, что чувствовала себя в полном праве накричать. — И это всё, на что ты способен?! Эндерс Джонсон, ты — самовлюбленная задница! На всех тебе наплевать, кроме себя! — Дон… — Да кем ты себя возомнил? Или я для тебя настолько мало значу, что ты даже не будет упоминать о случившемся? Просто пройдешь мимо, не сказав ни слова?! — Я же поздоровался… — слабо промямлил блондин. — Поздоровался он! Иди с баристой в кофейне поздоровайся, а я тебе не просто безгласная девочка на побегушках. И никогда ею не была, но именно так ты ко мне отнесся! Чем я хуже твоих братьев? Почему им ты уделил свое драгоценное время, а мне — нет? — Дон, ты прекрасно знаешь, что я не очень чувствительный парень! — пошел в атаку Эндерс, выходя из-за стола. — Если Тай такой, это не значит, что я тоже кидаюсь на всех со слезами на глазах и шмыгаю во время просмотра «Титаника»! Это вот лучшее на что, я способен, — он развел руками. И почему он сказал Россу прийти через полчаса? Его нужно вызволять сейчас же! — Мог бы сделать над собой усилие! Тебя не было почти три месяца! Агентство практически перестало функционировать, деньги заканчиваются, я бы всё бросила, если бы не мысль, что… что тебе бы это не понравилось. Я думала… все думали, что тебя уже нет в живых! Знаешь, как тяжело мне было? Приходить сюда каждый день, смотреть на это пустое кресло, понимать, что оно возможно так и останется без хозяина… — Ты разве не была вчера в баре? Тебе рассказали, где я был? — Да, — кивнула она, затихая. — Тогда не надо говорить так, будто это я виноват! Злись на Браги, на Гандерсона, не надо обвинять меня в банкротстве… — Боже, какой ты глупый! Я не злюсь, Эндерс. Я говорю, как… нам всем было страшно, когда ты исчез. Не ты один кардинально сменил образ жизни. — Тай мне рассказывал… вкратце. — Я просто хочу сказать… было бы неплохо, если бы ты и наши чувства принял к рассмотрению, а не притворялся, будто ничего не произошло. Не надо так. — Не могу я, Дон. Мне радостно, что я вернулся, и не хочу, чтобы меня затягивали на ваше кладбище скорби. — Хорошо… — И ты тоже нос выше, ладно? Пока я тебя опять не начал выводить из себя, — слегка ухмыльнулся Эндерс. Увидев эту развязную, нагловатую, такую знакомую ухмылку, Дон ощутила, как к горлу подкатили душащие слезы облегчения. Ей просто не верилось, что этот кошмар окончился, но физическое присутствие в комнате довольно щурящегося начальника служило лучшим доказательством. Не произнося ни слова, Дон подошла ближе и, мягко обхватив мужчину за шею, прижалась к нему. Эндерс остолбенел — в его мысленном рейтинге объятия от Дон были еще менее очевидны, чем от Майка, но… эй, все-таки вчера было время нежданных сюрпризов; может оно еще продолжается? Чувствуя себя неловко, стоя с руками по швам, он осторожно обернул левую вокруг талии Дон, а правую положил ей на лопатку. Ну вот, стало еще более неловко. Сколько уже времени прошло? Где Росс?! Эндерс решил прервать затянувшуюся паузу своим самым проверенным способом. — Дон, ты не против, что я сегодня уйду пораньше? — Насколько пораньше? — с подозрением уточнила она, украдкой стирая выступившую слезу. — В течение часа. — Эндерс! Ты был прав — ты меня уже вывел! — воскликнула Дон, но не слишком возмущенно. — Я бы рад с головой в работу, Дони, но если бы дело касалось только меня одного… — Ясно. Твой… друг из прошлого, — скептически протянула ассистентка. — Надеюсь, ты хотя бы нас познакомишь когда-нибудь, или мне снова всё узнавать через третьи руки? — Хмм… — Эндерс странно поджал губы, тут взгляд его упал за спину, и он еле сдержал улыбку. — Так и знала. Ты ни капельки не изменился, — заявила Дон, разворачиваясь, и только три шага спустя осознала, что дверь открыта, и в проходе кто-то стоит. — Доброе утро, — учтиво склонил голову темноволосый мужчина. — Вы наверное Дон? А меня зовут Росс. Росс Полдарк. Девушка покачнулась на месте, не зная, отступить ей назад или продолжать путь к своему столу. Мужчина её опередил, преграждая путь, и, галантно наклоняясь, поцеловал руку. Незнакомец, а точнее теперь уже идентифицировавший себя друг Эндерса, словно привнес за собой на хвосте атмосферу аристократии и исторических фильмов; эффект усиливался устаревшей одеждой и подчеркивался длинным шрамом, рассекающим смольную бровь. При всем при этом суровый и строгий со стороны вид пришельца разрушался солнечно смеющимися карими глазами, которыми он стрельнул снизу вверх, отрывая губы от руки. Дон ощутила, как к щекам приливает румянец. — Здравствуйте, — тем не менее ответила она, сумев даже не дрогнуть голосом. — Извини, я пришел рано. Пришлось выйти заблаговременно на случай, если не найду дорогу. — Что ты, Росс! Как там говорят…? Ты не поздно и не рано, ты пришел именно тогда, когда нужно! — Эндерс радостно поспешил к Полдарку и закинул ему руку на плечо, демонстрируя Дон гордую улыбку, как бы говоря «Вот он какой мой друг! Правда крутой?» — А ты всё рассчитал, — кивнула сама себе девушка, но сегодня из всех дней просто не могла позволить злиться на начальника. — Возможно, — допустил он. — Кстати, готов поспорить, ты совсем не так его себе представляла по телефону. — Какой телефон? Я Росса первый раз вижу! — Видишь — да. Слышишь — нет, не первый, — Эндерс сиял, как медный чайник, а Полдарк отчаянно отводил глаза от пристально его изучающей Дон. — Подожди… — Уил-Лежер, — одними губами шепнул блондин. — Не может быть! Ты?! — она ахнула. — То есть, вы… это были вы? — Ничего, можно и на ты. Дон не смогла сдержать веселого смеха. Щеки Росса слегка подернулись румянцем. — Хотя, теперь многое в этом звонке становится понятным, — произнесла она примирительно, понимая, что смущает гостя. — Эндерс не оставил мне много времени на раздумья. Пришлось импровизировать. — Главное — дело ты сделал, Дон отвлек, — подвел итог блондин. — Мог бы и не отвлекать, — невозмутимо пожала плечами ассистентка. — Я все равно не слежу за тем, что ты носишь. — А вот сейчас было обидно. Ладно… Дони, мы пойдем… открывать перед Россом новый мир! И заодно учить в нем находиться. — А что мне прикажешь делать? — остановили их слова девушки на полпути к двери. — Куда вы вообще собираетесь? — Эм. я не совсем определился. Но для Росса даже кофе сейчас в новинку. — О, кофе… — мечтательно протянула Дон. — У вас его не было? Ты настолько из прошлого? — Я уже не знаю, что понимать под «настолько», — признался Полдарк. — Последние дни похожи на сказочный сон. А мне хочется наконец проснуться. — Я думал, тебе здесь нравится… — Нет, Эндерс, я хочу сказать, что всё это настолько чуждо, но я хочу, правда хочу научиться. Привыкнуть. Только пока не представляю, как. — Ты парень сообразительный. Не то, что я, — Джонсон обнадеживающе улыбнулся. — Под моим чутким руководством уже через пару месяцев — да что там! — через пару недель я тебя натаскаю. — Я правильно понимаю, что тебя теперь не загонишь работать? — поинтересовалась Дон, скрестив руки. — Это только на сегодня, обещаю. Пожалуйста? Отпустишь меня? Помолчав немного, Дон видимо что-то решила для себя. — В j:pr всё настолько катастрофично, что один день не изменит ситуацию… — Ну и отлично! Кстати, раз ты всё равно не занята, можешь по-быстрому забежать в «George Harrison» и купить нашему сердцееду что-то более… соответствующее? И мне заодно что-нибудь новенькое. Размер не забыла? — Сколько раз я говорила, что покупка костюмов не входит в мои обязанности! — Ну, Дон, у тебя же хороший вкус. Какой наряд ты мне тогда подобрала на вечеринку! — Я сказала нет, — отрезала она. — И вообще, ты в тот раз еще неделю на костюм жаловался и обещал оставить без премии. — Ну… — Почему бы тебе самому не забежать «по-быстрому» в магазин, а мы подождем здесь? — Хм… — Росс? — она требовательно посмотрела на мужчину. — Что скажешь? — Не мне решать, — дипломатично ответил Полдарк. — Отлично, и минуты мне не дают с ним побыть, — обиженно проворчал Эндерс. — Вы еще наверстаете. — Дон, — он подошел ближе, перехватив ее за локоть, и понизил голос, — первые дни самые интересные. Это как с ребенком. Первые шаги, первые слова. Нельзя заявиться к 16-летнему подростку и попробовать «наверстать». — Прости, ты сравниваешь меня с ребенком? — вмешался Росс. — Не придирайся к словам! — Эндерс скрестил руки на груди. — Я никуда один не иду. — Хорошо, — Дон подсознательно полностью скопировала его позу и упрямо подняла подбородок. — Тогда идем все вместе.***
Шоппинг оставил у Росса уйму ярких впечатлений. От шума торгового центра, подсвеченных кричащих витрин и разнообразия выбора разбегались глаза. Ориентирующийся, как рыба в воде, Эндерс буквально затащил их в лифт и настоял на том, чтобы прокатиться на эскалаторе, хотя, когда у Полдарка ушел из-под ног и куда-то поехал пол, желание пробовать что-то новое приутихло. — Еще понравится, — отмахнулся Эндерс. Дон, наблюдавшая за другом начальника, который оглядывался по сторонам с лицом про войну, понимала, что не зря навязалась за компанию. Время от времени ей приходилось одергивать Эндерса, чтобы он, в своих стремлениях охватить всё за один день, совсем не вывел Полдарка из душевного равновесия. Россу же казалось, что он начинает задыхаться. Наконец, на третьем этаже троица увидела искомый магазин мужских костюмов. — А может потом в кино? — с по-детски блестящими глазами вопросил Джонсон. — Думаю, на сегодня хватит, — заметила девушка. — Ну… ладно. Но потом обязательно сходим. Дон, вот почему за все эти годы мы с тобой ни разу никуда не ходили? — Ммм… даже не знаю… Потому что ты — мой босс, — она стала загибать пальцы. — Потому что ты — придурок. И… потому что ты предпочитаешь кинотеатрам бары? — Ладно-ладно, намек понят. — Иди уже, — она легонько подтолкнула его к стойкам с одеждой, а сама встала рядом с Полдарком. — Всё нормально? — Да, — мужчина кивнул, наблюдая с легким прищуром, как резко сосредоточившийся Эндерс профессиональным взглядом рассматривает костюмы. — Иногда он не знает меры. — Я не сужу его строго, — хмыкнул Росс, выдавая первую со времен захода в торговый центр, улыбку. — Мне все еще кажется, что он хочет отыграться на мне. — Отыграться? За что? — нахмурилась Дон. — За то, как я себя вел первые недели. — Ну нет… не может быть всё так плохо. — Эндерс не хотел одеваться согласно моему времени. Я заманил его купаться и попросил Пруди забрать и спрятать его вещи. Дон удивленно подняла брови. — Наверняка, у тебя была веская причина так поступить. — И у него была веская причина отказываться, — серьезно покачал головой Полдарк, пресекая дальнейшие расспросы. — К слову, я видела фотографии, — после небольшой паузы добавила Дон. — И, пожалуй, резон не соглашаться с тобой был. — Дай угадаю. Ты думаешь, Эндерс выглядел смехотворно? — с улыбкой спросил Росс. — Это определенно… не его стиль. — Другого не было. Полдарк неторопливо прохаживался мимо полок, проводя пальцами по тканям. Что он уже успел усвоить без чужих подсказок — внутреннее убранство магазина определялось ценами на одежду. А здесь всё буквально кричало о дорогостоящих предметах гардероба. — Он правда богатый? — спросил Росс, внезапно вспоминая один из далеких разговоров с Эндерсом. — Я не слышала всей истории, но, кажется, еще до Гара они с Мишель прокрутили какую-то аферу. Не знаю точно, сколько у него денег, но… сам видишь. Иногда он даже позволяет себе отказываться от клиентов. — Их должно хватить, чтобы поставить ваше агентство на ноги, — резонно подчеркнул Росс. — Надеюсь, — она пожала плечами. — Обидно будет, если я работала эти месяцы впустую. — Эндерс что-нибудь придумает. Можешь мне не верить, но ему дорого ваше предприятие. — Только странно он это выказывает. — Он просто по-другому не может, — мягко сказал Росс, прослеживая взглядом растущую гору брюк и рубашек. — И как вы только подружились… — с удивлением пробормотала Дон под нос, не заметив выросшего за спиной начальника. — Что? Как мы подружились? — громче переспросил Эндерс. — Да от безысходности! — Надо быть таким глупцом, как я, чтобы приютить этого наглого паршивца, — не остался в долгу Росс. — Выбора особого не было, пришлось с этим надменным хлыщем жить. — До сих пор корю себя, что вышел в тот день из дома. — В его обществе застрелиться хотелось. — Хватит! Можете не продолжать! — Дон всплеснула руками, заставляя замолкнуть едва сдерживающих улыбки мужчин. — Я получила ответ на свой вопрос, спасибо. — Ну и отлично, Донси. А тебе, Росс, это всё мерить, — он перевалил кучу тряпья на Полдарка и повел к примерочным. — Я ориентировался примерно на размер Майка, если тебе его вещи подошли, только ростовку другую взял. Смотри, здесь всё сочетается по цветам. Так что не ошибешься. И вообще, просто померяй что-то одно, — Эндерс отделил верхний костюм из общей массы и, порывшись секунд пять, выудил голубую рубашку в темно-синюю полоску. — Хорошо, хорошо, я понял, — закивал Росс, выталкивая друга из кабинки. И брюки, и рубашка сели, как влитые. Тоже самое с жилетом, который Полдарк особо оценил, привычный носить подобную комбинацию. Пиджак он набросил, но от постоянных одеваний/сниманий в комнатушке стало жарко, и брюнет вышел на суровый суд без него. Эндерс критически осмотрел мужчину, при чем, что особенно покоробило Росса, с таким видом, будто он был манекеном; затем точными скупыми движениями закатал ему рукава и отошел, будто художник, созерцающий картину. — Дон, иди сюда! Нужно независимое мнение. Поспешившая в закуток примерочных ассистентка сначала даже не узнала в этом модно одетом человеке Росса, а узнав, непроизвольно округлила рот. — Ага, значит, нравится, — рассудил Эндерс. — А тебе-то самому нравится? Берем? Полдарк неопределенно повел плечами, разглядывая себя в зеркале в полный рост. Он был настроен на критику, но, надо сказать, увиденное его очень радовало. — Берем. А остальное? — Всё берем, — с улыбкой кивнул Эндерс. — Если что, у них тут очень приятная политика возврата товара. Оплатив покупки и спустившись на первый этаж (на этот раз Полдарк намертво вцепился в них на эскалаторе), Эндерс хлопнул себя по лбу и умчался в супермаркет «купить корм рыбкам», оставив Дон и Росса у входа. Последний, держа в каждой руке штук по десять фирменных пакетов, кажется уже перестал видеть в торговом центре угрозу и глуповато улыбался покупкам. Он не догадывался, что за их только что разлучившейся троицей кто-то наблюдал из угловой кафешки. — Шоппинг — отличный способ снять стресс, — отметила Дон его улыбку. — Даже если выбираешь не ты. — За время нашего с Эндерсом знакомства я привык доверять его вкусам. — Тем лучше для тебя. Скользя подошвами ботинок по гладкому полу, с ними поравнялся бородатый мужчина с проницательными глазами. — Добрый день, — негромко произнес он хрипловатым баритоном, обращая на себя внимание Дон. — Детектив Мореху, — её глаза вспыхнули узнаванием, а затем вдруг виноватым испугом. Он видел Эндерса? А если он спросит, что я должна сказать? За всей радостной бравадой по поводу возвращения «блудного сына» никто из них даже не подумал о том, как преподнести новость полиции. А точнее, как объяснить. — Дон, если не ошибаюсь? Скажите, мне не показалось — с вами сейчас был еще один молодой человек. — Да. Эндерс, — кивнул Полдарк, — но поймав на себе угрожающий взгляд девушки, предпочел заткнуться на неопределенный срок. — Эндерс Джонсон? Правда? Так он нашелся? — с неподдельным энтузиазмом детектив начал что-то записывать в блокноте. — И давно? — Да… вчера. Вчера заявился. — Наверное, такая радость в семье? — Вы просто не представляете! — Представляю, представляю, — покивал головой Джаред. — И как же он объяснил свое исчезновение? Дон запнулась, не зная, что придумать. Нет, придумать-то она могла что угодно, только вот ничего не звучало правдоподобно. — Это моя вина, — заполнил вдруг паузу Росс. — Все эти дни Эндерс был вместе со мной. Детектив резко перестал писать, озадаченно изучая нового участника дела о пропаже, а девушка прикусила губу, чтобы не засмеяться. — Оу… вместе? так вы, значит… вы двое…? — Что «мы двое»? — не понял Росс, и Дон поняла, что беседа может принять еще более неловкий оборот, если она не вмешается. — Мистер Мореху, они с Эндерсом — друзья. Познакомились через интернет из-за общего интереса к… исторической реконструкции! Видите? — она взяла один из пакетов, в котором лежала старомодная одежда Полдарка. — Они — ролевики. Любят 18-й век. — Хм… да, что-то я такое слышал, — Джаред поскреб подбородок. — Наряжаетесь в костюмы и притворяетесь, что живете в прошлом? — Что-то вроде того. — И вы, значит, не догадывались, мистер… — Полдарк. — …мистер Полдарк, что вашего друга разыскивают? — Сказать по правде, Эндерс не поддерживал с семьей особо близких отношений и говорил, что возможно его уезд и приезд пройдут незамеченными. — Что ж… допустим… — детектив замолчал сощурившись, пытаясь сопоставить все факты. — А что вы скажете насчет крови в ванной? Ваша? — Вообще-то да, его, — с облегчением кивнула Дон, радуясь, что все так хорошо сошлось. — Порезался опасной бритвой, — тут же пояснил Росс, — хотел прочувствовать аутентичность… поддержания гигиены 18 века. — Хмм… — Мореху еще некоторое время постоял, бросая взгляд на супермаркет, в котором скрылся Эндерс. — Вам и Джонсонам стоит прийти в участок и дать показания, чтобы мы могли официально закрыть дело, — наконец сказал он, захлопывая блокнот. — И его с собой возьмите, — он ткнул в приближающуюся фигуру. — До встречи. Шурша пакетом, к ним прогулочным шагом подкатил Эндерс и неодобрительно проводил незнакомого мужика взглядом. — А это кто был? — Детектив, работающий над твоей пропажей. Работавший, — поправилась Дон. — Потому что, как видишь, он тебя уже нашел. — И что вы ему сказали? — Что вы, ребята, любите наряжаться, — хмыкнула она. — В смысле? — Мы — ролевики, — добавил Росс. — Что бы это не значило.***
Часовая стрелка давно и успешно перевалила за полдень, а небо за окном как-то резко потемнело и разбухло, обещая пролиться затяжным дождем. Вдалеке затрещал гром. Удобно устроившись на вместительном диване, в квартире Эндерса сидели трое, в веселье не замечая, как летит время. Всё купленное было перемерено, и Росс пока остановился на том, первом комплекте, который молчаливо оценила Дон. После, их мнения насчет дальнейших действий разделились — ассистентка Джонсона предлагала научить пользоваться бытовой техникой, а сам Джонсон упорно настаивал на ноутбуке и интернете. Полдарк же больше склонялся к первому варианту, потому что не мог понять, что такого захватывающего в маленьком, размером с книгу агрегате. Поэтому, стоя на кухне, он наблюдал за Дон, колдующей над гудящей посудомоечной машиной, только одним ухом фиксируя голос друга. — Смотри, откручиваешь колпачок, наливаешь гель в отсек, закрываешь и нажимаешь вот эту кнопку. — Дон, зачем ему это? — раздался голос с дивана. Или даже из дивана, учитывая, насколько глубоко в подушках утонул Эндерс. — Затем, чтобы хоть кто-то из вас мыл в этом доме посуду, — колко отозвалась девушка. — Запомнил, Росс? Переходим к микроволновке. Тут совсем просто… — мужчина последовал за ней, стараясь отпечатать в памяти каждую деталь. Блондин тихо шелестел пальцами по клавишам, бездумно гуляя по сайтам, и тут ему в голову пришла отличная идея, как перетянуть Полдарка на свою сторону. Открыв поисковую систему, он с улыбкой вбил имя друга и начал просматривать результаты. Спустя пять минут беспорядочных поисков он на кое-что наткнулся. Пробежавшись глазами по заметке, Эндерс понял, что ожидал совсем не такого результата. Выгнувшись на подушках, он с тревогой посмотрел на Полдарка, размышляя, стоит его звать или нет. Все-таки подобные электронные газетенки из любой мелкой истории раскручивали целую драму. Потом он решил, что всё-таки стоит. — Росс, иди-ка сюда… Тут есть кое-что про тебя. — Откуда в твоем ноутбуке «кое-что про меня»? — скептически спросил мужчина, однако подходя ближе. — Если бы ты слушал меня внимательно, что ты никогда не делаешь, то знал бы, что в интернете можно найти практически всё про всех. — «Городские легенды Великобритании», — прочитала вслух Дон, присаживаясь на спинку дивана. — Это что? В заметке говорилось следующее: «Для многих корнийская мифология ассоциируется в первую очередь со сказочными персонажами. Джек-убийца великанов, пикси, русалки, спригганы, Букка — графство является исходной точкой зарождения всеми любимых легенд. К сожалению, чем Корнуолл не может похвастаться, так это обилием мистических историй. Но нашему корреспонденту, побывавшему в самом сердце Англии этим летом, удалось познакомиться с местной байкой, от которой кровь стынет в жилах. Конец XVIII века, период упадка графства, но также и счастливое время, когда с американской войны возвращались солдаты. Так же вернулся и наш герой — капитан Росс Полдарк. Но ненадолго. Примерный молодой человек и трудяга, летом того же года капитан бесследно пропадает. Детали его исчезновения так и остаются неизвестными по сей день, однако из многочисленных устных источников, от людей, ставших свидетелями последних часов жизни Полдарка, и дневника одной из его родственниц, мы можем сложить почти полную картину. В ночь на 16 августа 1783 года Росс Полдарк покинул свой дом, вооружившись парой кирок и ружьем, как сообщают свидетели. Где пролегла его дорога, доподлинно неизвестно, но мы знаем, что уже к полуночи его лошадь стояла крепко привязанной рядом с давно заброшенной шахтой района Сейнт-Джаст. Стоит ли говорить, что этой шахте приписывают нехорошие слухи? Немудрено — ведь в результате обвала там оказались захоронены заживо несколько десятков человек. Зачем капитану понадобилось спускаться туда? Было ли это связано с каким-то древним языческим обрядом, требующим присутствия в месте, связанном со смертью? Доподлинно неизвестно, но, как признавались на следующее утро местные рыбаки, наблюдавшие остов шахты из открытого моря, ровно в полночь вся местность в округе озарилась ослепительным белым светом, и после Полдарка никто не видел. Безутешные родственники, чьи имена, к несчастью, канули в лету, отказывались верить в причастность капитана к играм с сатанинской силой, однако, как заявлял в своих мемуарах видный банкир того времени Джордж Уорлегган: «В поведении моего приятеля Росса всегда было что-то странное. Что-то демоническое.» И как в такое не поверить! Шахту обыскивали несколько раз, но никаких видимых следов или даже останков обнаружено не было. Казалось бы, история закончилась. Но с тех самых пор сельчане обходили стороной заброшенное строение, уверяя, что видят странный расплывчатый силуэт, появляющийся в дверных проемах. Некоторые до сих пор утверждают, что ближе к полуночи в развалинах старой шахты можно услышать приглушенные крики и ритуальные напевы на неизвестном языке. А вы бы рискнули провести ночь в Сейнт-Джаст?» — Вау… — тихо прошептала Дон, скидывая невольные мурашки. — Я поражаюсь, как они всё переврали. Половина текста — просто чушь собачья, — пробормотал Эндерс осипшим от чтения голосом, закрывая крышку. — Ослепительный белый свет у них! Скорее уж ослепительная белая горячка. Потирая переносицу, Росс безмолвно буравил взглядом пол. — Что ж, теперь мы знаем, что было потом, — сказала девушка. — Ага, если бы, — горько хмыкнул Эндерс. — Тут правды-то… ну, я верю, что его «приятель» мог такое написать в своих мемуарах, и безутешные родственники… — он осекся, замечая, как изменилось лицо Росса. — Думаешь…? — Вэрити меня искала, — пробормотал он утробным голосом. — А я так просто взял и исчез. Даже не попрощался. Не оставил записки. — Ты же не знал, что так всё выйдет. — Да знал я, Эндерс, знал! Ну или догадывался, что так или иначе уйду с тобой. Я до последнего говорил, что это безрассудно и эгоистично, но ты был прав — я хотел оттуда сбежать. Только самому себе не признавался… — он обхватил голову руками, тяжело вздыхая. — Может быть я потому и не попрощался официально с Вэрити, думал, что это меня, дурака, остановит! — Тогда какого рожна ты ходишь с кислой миной, если хотел в будущее? — Потому что мне надо время привыкнуть… Я не могу просто так взять и перестроиться… — сквозь зубы процедил Росс, комкая в руках подушку. — У меня здесь нет никого. Там были Вэрити и Фрэнсис, поместье, шахта, слуги… А здесь я совсем один, не к месту. Дон решительно сдвинулась с места и села рядом с Россом, взяв его слегка подрагивающие руки в свои. — А вот тут ты ошибаешься, — непререкаемым тоном произнесла она. — У тебя есть мы. Эндерс и я, Джонсоны, и даже Мишель с Ингрид. Ты не бросил этого охламона, а мы не собираемся бросать тебя. — Знаешь, Росс, я уверен, Вэрити прожила долгую и счастливую жизнь. А еще я уверен, что она бы хотела лучшей судьбы для своего кузена. Не тюрьмы, не долгов, а чего-то… — блондин обвел пальцем квартиру, — чего-то такого. Безопасного и комфортного. И вообще… — уголки губ дрогнули. — Это же Новая Зеландия. До Англии заколебешься добираться. — И? — тихо потребовал продолжения Росс, немного встряхиваясь от приступа уныния. — Что тебе мешает представить, что Вэрити жива? Где-то там далеко, где ты её не увидишь, но жива. Под встревоженными взглядами двух пар глаз Полдарк встал с дивана и шагнул к окну, наблюдая, как стремительно темнеющий город накрывает колпак влажных капель. До ушей доносился слабый шорох дождя. Вэрити жива… Он никогда раньше не думал об этом с такого ракурса. А ведь и правда, он не видел её старения, её смерти; для него последняя пара сотен лет пролетела за миг. И почему бы не представить, что она сейчас где-то там, такая же молодая, миленькая, с горящими глазами, только что улыбка поблекла от горечи утери брата. Легче ему не стало, но да, с этой мыслью Полдарк мог жить.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.