ID работы: 3193774

Обратиться в бегство

GACKT, You Kurosaki, Yukihiro Fujimura (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Заморожен
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Постепенно

Настройки текста

      Потеря… это всё, что осталось после меня?

      Что-то непостижимое проходило сквозь его тело, когда он играл, сочиняя мелодию в уме.       Музыка пенилась и бушевала, как будто волны шумного моря выплескивались на берег, заполняя студию звукозаписи прекрасной тоскливой мелодией.       Виртуозное исполнение проходило через его кончики пальцев по клавишам чёрного рояля. Изящное движение рук, чувства походили на то, как будто он ласкал любимую.       Эмоции кипели, когда передавались чувства дождливой погоды, звуки лились очень красиво, он как будто писал картину для своих слушателей.       Пламенная мелодия играла в его наушниках, которую он записал ранее на скрипке, а зеленые глаза той девушки предстали в его мыслях. Ему было больно и тоскливо.       В контрольной комнате продюсера и его коллег по группе сковало благоговение, они не могли оторвать взглядов от загадочного мужчины по ту сторону звуконепроницаемой перегородки.       Они почувствовали то же самое, что и Гакт.       Ю и Чачамару смотрели друг на друга, как будто находились в прострации. Они почувствовали что-то необычное.       Из-за своих глубоких мыслей он стал решительным, более сосредоточенным в создании мелодии, и на это смотрели с интересом.       Его музыка расцветала, и все они ждали, когда она раскроется в прекрасном букете.       Через мгновение Гакт прекратил играть, он положил руки на клавиши. С серьезным выражением лица он задумался.       Не было причин думать об этой девушке. Даже после разговора не стоит на ней зацикливаться. В ней нет ничего привлекательного. Но он с улыбкой вспомнил, когда она пришла из пекарни.       Почему она была так дружелюбна по отношению к чужому человеку? Кто так вообще делает?       Он улыбнулся, вспоминая ее неуклюжую попытку помочь старой леди, которая просто шла мимо по улице. Он покачал головой: «Нет. Это ничего не значит. Я никогда не увижу ее снова», - он пытался выбросить мысли из головы. Он встал и потянулся. Чача и Ю вошли в студию, говорили тихо между собой. У Чачи были длинные волосы, он их поправил, а на Ю была красная кожаная куртка. Гакт увидел их.       - Вам не кажется, что вы разоделись уж слишком, для этого времени года? - спросил улыбаясь.       - Абсолютно нет! Мы должны поддержать наш стильный внешний вид Гак-кун, - сказал Чача, надув губы.       - Ну ладно, как хотите.       - Ты написал песню? - спросил Ю, просматривая страницы. Гакт не дал досмотреть слова песни и хлопнул крышкой ноутбука.       - Так-так. Вам что, делать нечего?       - Кто она? – спросил Чача.       Ю подошел ближе.       - В смысле? – они пристально на него смотрели.       - Тебе кто-то нравится, - сказал Ю с ухмылкой.       - Не отрицай этого, мы знаем тебя очень долго Гак-кун. Особенно Ю! - сказал Чача, подняв вверх указательный палец.       - Не о ком говорить, - заявил Гакт категорично.       Они вздохнули, зная, что расспросы были бесполезны. Попытка выудить информацию из Гакта походила на попытку вырвать зуб у тигра.

***

      В течение тех двух недель живя в Японии, Кимберли поняла, что она более уверенна в себе, чем раньше.       Она помогла нескольким незнакомцам по дороге, поселилась в хостеле, подружилась с соседями по комнате; она почувствовала бы себя самостоятельней, если бы была посмелее. Всё, что вокруг неё было раньше - оказалось фальшивым. Ее семья никогда не хотела, чтобы она была свободна в своих действиях, она пыталась убедить их в собственной независимости, но теперь девушка выросла. Это было весьма богатое событиями путешествие.       Поездка подарила ей возможность пожить в этой стране, пообщаться с людьми, почувствовать историю и культуру. Впервые за долгое время, она взглянула в будущее.       Когда Ким вернулась домой, после того, как увиделась с отцом, она решила записаться на изучение японской культуры, а также на среднюю ступень изучения иностранного языка. У неё уже была база, просто решила углубить знания.       Она заставила себя упорно работать. Зато потом не будет жалеть об упущенном времени. Это был важный шаг для нее, и она чувствовала себя очень счастливой. Кимберли не позволила бы никому остановить себя.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.