ID работы: 301962

Нежданный враг

Джен
PG-13
Заморожен
56
автор
Аlena бета
Размер:
57 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
56 Нравится 51 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Ну вот, а этот пирожок будет приготовлен для моей любимой мамочки. Маленькая ручонка приподняла формочку, оставив правильной формы горку. Уже вся поверхность небольшой песочницы была заполнена аккуратными бугорками. Круглые и квадратные, большие и маленькие, они хаотично расположились внутри деревянной коробки, радуя глаз ребёнка. — Неплохо вышло! Думаю, что маме обязательно понравится! Присев на краешек песочницы, маленькая хозяйка даже захлопала в ладошки от удовольствия. Кулички вышли просто замечательные! Хотя нет, вон тот, в углу, надо бы слепить заново. Захватив с собой формочку и совок, девочка шагнула к неудачной горке. — Не расстраивайся, Кейти, — говорила она себе. — Надо немного постараться, и у тебя всё получится. Присев, девочка шустро заработала лопаткой, заполняя формочку песком. -Эй, ты чего здесь делаешь? От неожиданности Кейт вздрогнула. Выронив лопатку, девочка немного развернулась, чтобы рассмотреть непрошеного гостя. По ту сторону песочницы она увидела высокого мальчика, наблюдающего за ней с каким-то пренебрежением. Камуфляжная форма ловко сидела на его спортивной фигуре, легкий ветерок трепал русую чёлку, слегка прикрытую кепи. Пожевав губами, мальчишка бросил колючий взгляд на бугорки и недобро усмехнулся. — Я пеку пирожки, — отряхнув с коленей песок, Кейт присела на бортик песочницы. — И ещё я жду свою маму. — Понятно, — с противной улыбочкой, держа руки в карманах, мальчишка ритмично перекатывался с носков на пятки. — А можно к тебе присоединиться? Кстати, меня зовут Стив. — И он снова неприятно осклабился. Кейт пожала плечами. — Пожалуйста, места здесь всем хватит. А меня зовут Кейт. Я живу там, — она махнула рукой в сторону пятиэтажного серого дома, с трёх сторон окружавшего детскую площадку. — Я к другу пришёл, а его дома нет, — лицо мальчика стало непонятно загадочным. — Хочешь, кое-что покажу? Кейт утвердительно качнула головой. Расстегнув куртку, Стив небрежно бросил её на бортик песочницы. В свете солнца ослепительно сверкнула увесистая ременная пряжка с искусным изображением кобры. Величественно расправив клобук, змея изготовилась к броску, и, когда лучи солнца падали на полированную поверхность металла, складывалось впечатление, что змея движется. — Что это? — зрелище так захватило Кейт, что она не могла отвести от рисунка зачарованных глаз. — Это? А-а-а, это папин подарок, — польщенный вниманием, Стив нехотя протер ремень от несуществующей пыли. — Я слышал, что такая же кобра изображена на эмблеме компании по производству игрушек, в которой работает мой папа. — И-г-р-у-у-ш-е-к? — и лицо девочки изумленно вытянулось. — Ага. Кстати, сейчас я покажу тебе кое-что, — подняв стоявший у ног зелёный металлический ящик, мальчик водрузил его на деревянный бортик песочницы и щёлкнул замками, откидывая крышку. Уверенно запустил внутрь руку: на свет божий сначала появилась небольшая плоская коробочка, с разноцветными кнопками, лампочками и маховичками, затем — модель танка в защитном цвете, с какими-то неразличимыми символами на борту. Когда игрушка была опущена на песок, мальчик выдвинул телескопическую антенну и, после щелчка кнопкой, покрутил какое-то колёсико. — Бз-з-з! Зажужжал моторчик, рубчатые гусеницы побежали вперёд. Танк резво стронулся с места и, взобравшись на ближайшую горку, остановился. — Бз-з-з! Гусеницы задвигались в противоположные стороны, модель закрутилась волчком, разбрасывая песок, и Кейт, опустив руки, с горечью и обидой наблюдала, как на её глазах уничтожается старательно созданный плод её трудов. Затем танк развалил другой «пирожок», потом ещё один, и ещё, но всего этого девочка уже не видела. Прикрыв лицо пыльными ладошками, она заплакала навзрыд. — Зачем, зачем ты это сделал?! Ты нехороший, противный мальчик, и я не буду с тобой играть! Стив смерил ревущую девочку пренебрежительным взглядом и расплылся в противной лягушачьей ухмылке. — Кончай хныкать, малявка! Я показал тебе лишь мастер-класс вождения, но это ещё не все сюрпризы. А знаешь ли ты, что модель может стрелять? И Стив бодро защелкал рычажками и кнопками. — Бз-з-з! Танк взобрался на самый большой пирожок, и его зелёная башенка плавно повернулась в сторону Кейт, целясь маленькой пушкой прямо в её лицо. — Ты готова, малявка? Видишь дырочку? — заливисто хохоча, Стив от души наслаждался видом испуганного ребенка, прикрывшего ладошками зареванные глаза. — Смотри! Сейчас оттуда вылетит птичка! Мальчик нажал ещё какую-то кнопку, и внутри танка раздался неприятный металлический щелчок. Не понимая, что происходит, Кейт инстинктивно вцепилась в край деревянного бортика. Страх приковал её к месту, сердце колотилось так сильно, будто бы собиралось вырваться на свободу, по хрупкому тельцу девочки забегали жуткие дробные мурашки. Она вдруг осталась одна, без защиты, без маминой помощи, и весь её мир сузился до размеров темного пятнышка в стволе пушки, которое вдруг стало увеличиваться в размерах. Разрастаясь, оно угрожающе поглощало желтый квадрат песочницы, уцелевшие кулички и сжавшееся в комок маленькое хрупкое тельце, и когда солнечный свет потух, из отверстия в стволе вырвался слепящий язык пламени. * * * — Бз-з-з! Подскочив на кровати, Беккетт прижала ладони к вискам. Проклятая огненная пелена всё ещё висела перед глазами, мелкие бисеринки пота, скатываясь по телу, неприятно холодили. — Бз-з-з! Кейт помотала головой, но виденье упорно не желало отступать. — Что за чёрт? — её пятки опустились на прохладный пол, и Беккетт резко сморгнула, пытаясь избавиться от проклятого пятна. После нескольких попыток оно наконец-то стало блекнуть, а вот звук, наоборот, стал ещё пронзительнее. «Господи, да это же телефон!» — с облегчением нащупав на краю тумбочки вибрирующий аппарат, Кейт поднесла его к уху. — Беккетт! — протирая свободной рукой сонные глаза, она громко и протяжно зевнула. — Йоу, Беккетт, извини, что вынужден прервать твой выходной, — виновато покряхтел в трубку Эспозито, — но думаю, что сюжет тебе понравится. — Говори, — продолжая зевать, Кейт нащупала ногами тапочки и в ленивую раскачку побрела в сторону кухни. Без бодрящего напитка начало трудного (однозначно) дня будет ещё трудней, но пустая упаковка из-под коейных зерен по центру стола красноречиво говорила сама за себя. — Дьявол! — кошмарный сон, раннее пробуждение вкупе с отсутствием любимого напитка, внезапно вызвали в Кейт волну дикого раздражения, выродившегося в поток витиеватой ругани. — Йоу, кажется, что кто-то у нас не в духе, — Беккетт ясно увидела кривую мимику Хавьера, но ничего не смогла с собой поделать. — Извини, вырвалось, — она пододвинула стул к кухонному столу и плюхнулась на него, сверля ненавидящим взглядом обрывки кофейной фольги. — Давай, по существу. — Сегодня, в два часа утра, на Варвик стрит был найден труп мужчины средних лет. Кто-то хорошенько поиздевался над ним, не оставив на теле живого места, но причину смерти установим только после вскрытия. Пострадавший был без документов, а обнаружила его девушка, возвращавшаяся из «Падших ангелов», — вспомнив что-то, Хавьер хихикнул. — Она покинула бар мертвецки пьяной, а когда вернулась обратно, то была трезвая, как стёклышко. Сейчас мы находимся на месте преступления, но нашли только сломанную туфлю свидетельницы и ещё пару предметов. Больше никаких следов. Это всё проклятый дождь, — и Эспозито тяжело вздохнул. — Так, — к Кейт постепенно возвращалась способность трезво мыслить, — ещё раз опросите свидетельницу и тщательно «откатайте» потерпевшего. Раз он получил раненение, то это значит, что где-то близко ещё должны были остаться следы крови. Расширьте зону поисков до радиуса двух кварталов, а я пока позвоню Каслу. Желудок стянуло колючей скобой голода, тупой болью отдавало в виски. Всё больше раздражаясь, Кейт заглянула в холодильник без особой надежды, но, тем не менее, один небольшой лимон всё же отыскался, а остальное найденное со следами плесени безжалостно полетело в мусорное ведро. Единственный острый нож нашелся в мойке, и разрезанный пополам плод был выдавлен в чашку с водой. После глубокого глотка Беккетт даже прислушалась к себе: кисловатая жидкость, миновав пищевод, попала-таки в желудок, чем сбавила его грозное «недовольство», и теперь организм детектива напоминал о себе лишь негромким урчанием. Почувствовав облегчение, Беккетт набрала номер Касла, однако вместо его заспанного голоса в трубке послышался недовольный женский, и детектив каким-то чудом сдержала себя, чуть не дав отбой. После вежливой просьбы Кейт женщина громко крикнула куда-то в сторону: — Котик, а котик! Проснись скорее! — в её высоком голосе сквозило легкое раздражение. — Опять тебе из участка звонят! — Не смей больше брать мой телефон, Мередит! — недовольно пробурчал не до конца проснувшийся Касл. — И ещё — никогда больше не называй меня «котиком»!!! — Ладно, ладно, больше не буду, котик. На, возьми! — в трубке что-то зашелестело, через несколько секунд отозвавшись доброжелательно знакомым: — Привет, Беккетт. — А-а-а…Привет. Присутствие Мередит определённо сбило её с толку. Кейт даже засомневалась, стоило ли звонить, ведь личная жизнь Касла — это его личная жизнь, и она присутствует в ней только в качестве напарника. Так стоило ли навязываться и какие могут быть к нему претензии? Он не монах, не был им никогда, и вряд ли когда-нибудь будет. Беккетт уже собралась извиниться и дать отбой, но Рик опередил её со свойственной ему проницательностью: — Эй, тебе приснился кошмарный сон, или просто кофе внезапно закончился? Кейт нервно заёрзала на стуле, втихомолку злясь на его прозорливость. И откуда у него взялись способности всё предугадывать? — Нет, — деловито ответила она и даже изобразила вымученную улыбку, радуясь, что Касл её не видит. — Просто давно не слышала, как тебя называют «котиком». — О, боже, — в трубке раздался шаркающий шум шагов, — ты решила завести себе животное, но не знаешь, какой породы? Я готов помочь тебе в выборе питомца, знаю, где купить качественный и недорогой корм. И с ветеринаром могу свести. Его неподдельное участие чувствовалось в каждом слове, и она грустно улыбнулась. — Неважно, какая это будет порода, главное, чтобы оно не совало нос в мои дела. — Не знаю, на кого ты намекаешь, — раздался звон посуды, известивший, что хозяин дома появился на кухне, — здесь никого нет, кроме некоего интересного, обаятельного мужчины, увлеченного гастрономией. Пока тебя терзают муки выбора, этот некто готов развеселить тебя парочкой интересных историй. Вот только обстановка требуется более интимная. — Маме своей истории рассказывай, а я хотела бы свести тебя с трупом, плавающим в луже. Пойдёт? — Ещё как! — голос Рика был полон оптимизма, и из телефона донеслись характерные шумы. Сглотнув обильную слюну, Кейт невольно в них вслушивалась: вот вода мелодично наполняет турку, вот сердито шипит конфорка, а уж грохот кофемолки и вообще стал апофеозом кухонного концерта. И эта картинка кухни в лофте Касла и сам хозяин, в ней колдующий, сложились в настолько яркую картинку, что Беккетт снова ухватилась за зарчавший громко живот. И даже непонятно было, как много страдальческих морщин появилось на её миловидном личике, потому что слух Беккетт тут же уловил встревоженный возглас Касла. — Эй, с тобой всё в порядке? — Да, прекрасно, — подперев рукой голову, Кейт куснула губу от сосущего ощущения. — Ну, так как моё предложение? Касл рассмеялся. — Подойдёт, только надо захватить зонт, одеяло и газовую горелку. — Ага, и надувной матрас не забудь, — дотянувшись до подставки с чайником, Кейт налила воды в чашку и выпила её одним глотком. — Ладно, давай, записывай адрес. — Да, похоже, что ты проснулась ещё не до конца, — Рик добродушно хохотнул. — Это ты привыкла записывать, а у меня и без того память хорошая. — У меня ещё не было случая в этом убедиться. Беккетт поразилась, как легко, сам того не ведая, Рик погасил её раздражительность. «Ну и пусть не ведает, незачем давать ему карты в руки». Кейт с удовольствием пообщалась бы ещё, но долг был превыше всего. — Встречаемся на Варвик стрит, недалеко от перекрёстка с Карстон роуд, — подытожила она и повесила трубку.
56 Нравится 51 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (51)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.