ID работы: 3014784

Белый альянс

Гет
R
Завершён
90
автор
Размер:
51 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 40 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 2. Герцогиня Бланш.

Настройки текста
      Веселое настроение от моего вида, однако, быстро прошло. Я выхожу замуж. За совершенно незнакомого человека, который увезет меня от семьи, сам Бог знает куда, и возможно, больше не выпустит из поместья. Жизнь кончена. Няня оставила меня в покое, но продолжала умиляться. При ней я не могла расплакаться, чего мне очень хотелось. Но вот пришла Софи в не самом хорошем настроении. - Мария, что ты тут встала? Иди, помоги дяде одеться. Старушка спохватилась и, подобрав юбки домашнего платья, вылетела из комнаты пушечным ядром. Я печально посмотрела на сестру. Она поняла все без слов и подошла ко мне, крепко обняв. Я уткнулась носом ей в плечо и позволила всей печали и страху вырваться наружу. Она поглаживала мою спину и дрожащие плечи. - Ну-ну, тише. Софи и сама еле сдерживала слезы. Мы были вместе столько времени, как настоящие сестры, а теперь расстаемся. Ох, Бордо это же так далеко! Как я буду ее видеть? За слезами, я не заметила, как вошел дядя. В идеальном костюме, сюртуке, с седыми бакенбардами и легкой бородой. Я даже побаивалась его в детстве. Он совсем не походил на моего отца, доброго и молодого. Жаль, что он погиб. - Ну, что сопли распустила? Как будто тебя на казнь ведут, а не под венец. Не затягивай Флер, священник уже прибыл. Мне даже показалось, что голос подвел его. Софи нехотя отпустила меня, и с улыбкой убрала прядь с моей щеки за ухо. - Будь счастлива, - шепнула сестра мне на ухо, и быстро пошла к выходу, чтобы присоединиться к гостям в большом зале, где и будет короткая церемония, после которой я переоденусь, и тут же уеду. Боже, а мне сделали предложение только вчера. Ноги подводили меня, я еле дошла до дядюшки, чтобы взять его под руку. Он с сожалением опустил на меня взгляд, но ничего не сказал, пока мы спускались с лестницы, и наконец, не вышли к дорожке из красного ковра, на конце которой стоял местный священник с моим будущим мужем. Мне плохо. Главное не упасть, иначе дядя меня не удержит. Мы медленно пошли вперед, под любопытные взгляды немногочисленных гостей – слуг этого дома, и нескольких человек, которых Лео Бланш привез с собой. Пьер Андре передал мою руку в перчатке месье Лео. Я в полуобморочном состоянии. Я, наверное, ужасно выгляжу со стороны. Вдруг Лео улыбнулся мне, крепче сжимая мою ладонь. Мы повернулись лицом друг к другу, пока священник читал из своей книги. К его словам я не прислушивалась, потому что внимательно изучала своего супруга. Я так страдала по своей судьбе, что и не задумывалась, какой он – Лео Бланш. Жестокий тиран, или слабый духом парень? Думаю, у меня будет время. - Да благословит Бог ваш союз, - закончил священнослужитель и захлопнул книгу. Гости захлопали в ладоши, а я только пришла в себя, и теперь поняла, что стала мадам Флер Соли Бланш. Мне на палец надели тоненькое колечко. У моего супруга даже руки тряслись. Лео, как оказалось, тоже немного замешкался, и забыл что надо вместе со мной спуститься с алтаря, которым служило небольшое возвышение, на скорую руку собранное нашим садовником. Как мы на нем удержались? Снова взяв мою ладонь, мы медленно сошли вниз, оба стараясь не наступать на мое платье. И у какого умалишенного портного его заказывали? Уверена, проделки Софи. Далее все было очень быстро. Няня дала мне легкое дорожное платье, подходящее для жаркого лета, я быстро собрала все свои немногочисленные сокровища в маленькую сумку. Чемодан давно лежал в карете моего мужа. Нашей карете, получается. Я замужняя девушка. А ведь недавно я грезила о Жане Батисе, гадала с Софи на воске, и думала, поскорей бы уехать из этого дома и стать лекарем. Но нет, судьба решила все за меня. - Ты пиши мне, главное пиши, - продолжала твердить кузина, пока я обнималась с плачущей прислугой, вытирающей слезы платками. Когда дело дошло до дяди, я решила, что хватит и рукопожатия. В конце концов, никогда он не испытывал ко мне отеческих чувств, и обузой для него я была приличной. Лео уже сидел в экипаже, и с завидным терпением ждал, пока я со всеми попрощаюсь. Наконец, я поднялась в карету, и мы тронулись. Из окна я помахала кузине и слугам, стараясь не расплакаться. Мне шестнадцать, а я уже замужем. Разве это справедливо? - Как я погляжу, вас любят, - внезапно сказал Лео, оглядывая толпу провожающих, которые медленно исчезали из поля зрения, превращаясь в мое прошлое. Я кивнула. - Да, слуги в основном, и кузина. Дядя недолюбливал, но грех винить его за это. Мы с Лео снова одновременно посмотрели друг на друга. Я пыталась понять, о чем он думает, и как себя вести с ним. А почему он смотрит на меня? - Не считаю, что разница в происхождении повод для нелюбви. Любому ребенку нужна семья, вне зависимости от статуса. Эти слова поразили меня. Откуда он знает, и говорит так уверенно? Я слышала, что его мать очень знатная женщина, жива, слава всем святым, и вполне здорова. Отец был приближен ко Двору, а после его смерти пару лет назад, Лео почетное место советника Людовика XVIII, недавно взошедшего на трон не без помощи династии Бланш. Так откуда ему знать о положении бастарда? Тем не менее, отпадает моя теория, что он взял меня в жены из бедности, чтобы всю жизнь помыкать этим. - У меня есть семья – моя кузина. Дядюшка у меня хороший, не думайте. То, что он взял меня к себе, уже подвиг. Мы проехал около часа в молчании, пока снова не заговорил Лео. - И все же, вы недооцениваете себя. Теперь вы – моя жена, и моя святая обязанность, дать вам почувствовать себя комфортно в моем обществе. Поэтому, мы можем обсудить нашу дальнейшую жизнь. Вы не слишком утомлены? Сердце глухо ударилось о грудную клетку. Дальнейшую жизнь. Нам всю жизнь нужно провести бок и бок, при том, что я даже не люблю этого человека. Однако внести ясность не помешает. Раз он так обращается со мной, то я имею смелость думать, что меня будут уважать. Хоть что-то. - Нет, давайте обсудим. Лео сел поудобнее, готовясь к разговору. - Давайте так: я выдвигаю правила и пожелания, которые хочу, чтобы вы выполняли, в свою очередь, вы поступаете так же. Я начну, что бы вам было понятнее. Во-первых, давайте избавимся от «вы». В конце концов, это звучит глупо. Я не сдержала улыбки. - Конечно. - Второе – я хочу, чтобы ты вела себя смелее в нашем доме. Мои прислуги не самые покорные люди, и со времен отца, я никак не могу их исправить. Так же, все мои члены семьи не отличаются вежливостью. К счастью, у меня их немного. Но я – глава семьи, а ты – моя жена. За рамки приличия выходить не стоит, но сидеть тихо, пока тебя оскорбляют, тоже не стоит. Если дела совсем плохо – обращайся ко мне. - Хорошо. - И третье, - он тяжело выдохнул, - я хочу верности. Знаю, просить тебя полюбить меня, будет наивно и эгоистично, но верность и дружба придется очень кстати. На счет меня, так я не имею любовниц, не заглядываюсь на всяких красавиц и равнодушен к флирту посторонних дам. Это основное, чего я жду от тебя. Твой черед. Я бы не стала изменять ему. Мог бы и не упоминать. Я понимаю, какая ответственность брак, и не хочу рушить его и конфликтовать. Хорошо, что он не требует любви. Надо же, в моих глазах он все выше и выше. Я скрестила пальцы рук и взглянула в окно, стараясь сформулировать свои мысли. - Соглашусь с вами, верность необходима. Я же требую только позволить мне переписываться с сестрой, совершать конные прогулки и прочее. - Хочешь больше свободы? Прямо с языка снял. - Насколько это возможно. Лео Бланш нахмурился, о чем мне сказали морщинки на его лбу. - Хорошо, договорились. Я не собираюсь держать тебя как канарейку в клетке. Что-то еще? Тебя ведь что-то тревожит? Да как он догадался? Я его недооценила. Он тоже умеет читать людей. Что ж, чувствую, у нас получится любопытный союз. - Да, - неуверенно проговорила я, смотря на поля в окне, избегая его взгляда. – Ведь есть причина, по которой ты женился на мне. Это не только договор наших родителей, верно? Может, тебе нужен наследник? Эта мысль пугала до ужаса. - Нет, - поспешил опровергнуть Лео, даже слишком стремительно, - я не думаю о наследниках. Да и ты еще слишком молода, чтобы обременять тебя материнством. Можешь забыть об этом на ближайшие годы. А причину моей женитьбы, ты узнаешь позже, когда твои чувства ко мне, будут чуть сильнее. Сейчас ты можешь не понять. Что это? Он выглянул в окно, а я за ним. На нас надвигалась огромная грозовая туча, грозящаяся разразиться ливнем. А мы в легком экипаже. - Эй, кучер, - крикнул мой муж, приоткрывая дверцу кареты, - меняй направление. Поедем в Парижское поместье и переждем грозу. И другим сообщи. За нами ехали еще несколько экипажей, сопровождающие Лео. Подул резкий ветер, что парень еле сумел захлопнуть дверь. - Придется сделать вынужденную обстановку. Но думаю, отдых пойдет нам на пользу. - Согласна. Мы резко свернули на запад и по еле заметной колее направились вдоль узкой реки. Мы едем в мое поместье. Интересно, сколько их у семьи Бланш? А если быть честной, мне все равно. Я никогда не стремилась к богатству. К любви – намного больше. Иногда я жалею, что моя мама так далеко. Я могла бы о многом расспросить ее. Да хотя бы о том, как вести себя с мужем. Я провела рукой по сумке, в которой лежало ее письмо. Единственная память о Соли Андре, с которой я никогда не увижусь. Дом оказался довольно большим, хотя родовым гнездом называть его тяжело. Двухэтажное вытянутое здание белого цвета, окруженное зеленым садом, с редкими клумбами цветов. Я вышла прямо у самой двери, которая была открыта настежь. Жара стояла ужасная, а с приближение дождя, духота только усилилась. Лео сказал мне заходить в дом, а сам пошел говорить с дворецким на счет ужина и завтрака. В доме кипела жизнь из-за внезапного приезда хозяина, но по слухам, никто еще не знал, что я стала его женой. От этого было даже проще, никто не путался под ногами и не мешал осматриваться. Никакой особой роскошью этот дом не отличался, и это мне очень понравилось. Хотя тут мы остановимся всего на одну ночь, чтобы переждать грозу и отдохнуть до конечной части пути, поместья Бланш, которое принадлежит именно Лео, а не всей семье, как это. «Меня родственники не особенно любят из-за власти и денег. На моем месте, любой член семьи давно бы спустил все состояние в игорном доме и борделе», - как пояснил мне муж. От размышлений отвлекли крики, кажется, из кухни. - Ах ты, глупая девчонка, вечно ничего не можешь сделать нормально, - проорал сварливый голос толстой кухарки. Затем она взяла в руки крышку от кастрюли, и ударила молодую девушку. Она пискнула и попыталась отгородиться рукой, но все равно удар вышел сильный. Я поспешила на помощь девочке, полностью забыв про свою экскурсию по дому. Хотя дядя меня не жаловал, но руку не поднял ни разу, как и слуги вместе с нянями. Не переношу насилие во всех его проявлениях. - Мадам, положите крышку, и оставьте ребенка в покое, - возникла я над кухаркой, и твердо проговорила эти слова. Толстая женщина в белом фартуке не сразу поняла в чем дело, и я столкнулась с непонимающими мутными глазами. - А ты кто такая? - басом спросила она, упирая руки в боки. Девочка все еще дрожала, пытаясь спрятать лицо в рыжих волосах. - Я Флер, ваша новая хозяйка, - выговорила я без запинки, как и говорил мне Лео, - поэтому прошу оставить в покое ребенка, эта посуда не стоит насилия. На полу и впрямь лежала разбитая чашечка. - Новая хозяйка? – внезапно усмехнулась женщина. – Не смеши меня. Проваливай с кухни, пока и тебя не огрела. Сказать, что я была поражена, значит, ничего не сказать. Даже дар речи потеряла. Однако вовремя появился Лео, и похоже, понял всю картину. - Еще одно грубое слово в адрес моей супруги, Матильда, и вас будет ждать серьезное наказание или увольнение. Ты в порядке? – внезапно Лео взял мою руку и осмотрел на наличие травм. И ничего не обнаружив, поцеловал мою ладонь, затем отпустил совсем. Я опустила глаза в пол, смущаясь до невозможности. Мне еще никогда так не целовали руку. - Извините месье, - прервала нас кухарка, раскаиваясь. Но вся моя жалость и расположение к этой женщине исчезли безвозвратно, - эта девчонка совершенно ничего не умеет. Ее мать умерла недавно и оставила это безобразие мне. Пытаюсь учить ее, а она только ваше имущество портит. Девочка подтирала слезы белым фартуком, не смея поднимать лицо. - Так переведите ее на другую работу. Кстати, Флер, тебе не нужна камеристка? – Лео неоднозначно повернул голову в сторону девочки. Она подняла голову и несколько раз хмыкнула. - Да-да, конечно. В моем новом статусе мне понадобится служанка. Как тебя зовут? Толстая кухарка от греха подальше ушла с кухни, невнятно пробурчав нечто недоброе. - Шарли, в смысле, Шарлотта. Я тут недавно, господин и госпожа, прошу прощения за причинённый ущерб, - и она низко поклонилась. - Думаю, вы сами разберетесь, - сказал Лео и посмотрел на небольшие часы, висящие на стене. – У меня еще работа с документами. Заранее прошу прощения, что не могу провести больше времени с тобой, мадам Бланш, но обещаю исправиться. Он кивнул мне и стремительной походкой вышел из кухни. Никогда не думала, что обращение «мадам», может звучать так нежно и прекрасно. Из сладкого забытья меня снова вырвал девичий всхлип. - Вы и правда хотите сделать меня своей служанкой? – неуверенно пролепетала девушка. Чем-то она напомнила меня саму. Правда, она была маленького роста, в отличие от меня, довольно статной девушки, и обладала до неприличия рыжими волосами, что их будет видно за версту. Зато не потеряется. - Это будет очень кстати. Ты не могла ли показать мне гостевую комнату, где я могу отдохнуть и переодеться? Что-то снова невнятно произнеся, она повела меня на второй этаж по широкой парадной лестнице, по которой бегали туда-сюда слуги. Судя по их ворчанию, мы появились слишком внезапно. Шарли провела меня вперед по небольшому коридору и открыла комнату с белой резной дверью. Внутри оказалось уютно и тихо. Это была дальняя комната, обставленная одной двуспальной кроватью, парой тумбочек, комодом, журнальным столиком и парой кресел. Недолго размышляя, я опустилась на кровать и сначала развязала туфли, жутко давившие мне на ноги, и дернула за ниточку корсета. Ох, боже милостивый, я дышу. Няня одела меня по всем правилам этикета, не смотря на то, что я должна была трястись в карете почти сутки. Хорошо, думала я, что здесь не будет никаких дядюшек, вечно подстрекающих меня, гувернанток, и прочих мучителей. Жаль только, что Софи нет. Но как только я захотела написать ей письмо, вернулась Шарлотта с моим багажом. С нескрываемым удовольствием я достала оттуда летний белый сарафан и туфли на плоской подошве. Надеюсь, мой муж не будет против, ведь он ничего не говорил про внешний вид. Одеваться как падшая женщина, или крестьянка тоже не стоит, но расслабиться то я имею возможность? Моя новая камеристка скромно сидела на кресле, наблюдая, как я завязываю обувь. - Шарли, как у тебя обстоят дела с волосами? Можешь мне что-нибудь сообразить на голове, а то моя свадебная прическа превратилась в гнездо синицы. - Будет сделано, мадам, - обрадовалась она новому поручению, и принялась за мою голову. Через десять минут она сплела мне «корзинку». Ну и хорошо, не люблю когда, волосы распущены. - Спасибо Шарлотта. И пока ты меня заплетала, я придумала, что будет входить в твои обязанности, - она снова опустилась в кресло и, сложив руки на коленях, приготовилась слушать. – Ты будешь расчесывать меня, и заплетать, так как сама я не владею таковым навыком, до замужества поручая это дело своей сестре. Так же будешь помогать одеваться, принимать водные процедуры, сопровождать на прогулках и во время поездок. Так же во время поездок поручаю следить за багажом и личными вещами. У тебя будет доступ к любой комнате в нашем новом доме. Так же, надо будет заказать тебе одежду, так как старые платья никуда не годятся. Думаю, пока это все. У тебя есть какие-то возражения? - Нет, мадам. - А дела? Я могу тебя отпустить. - Нет. К тому же, думаю мне пока лучше не появляться на кухне, иначе Матильда меня казнит. Я снова обратила внимание на ее грязное и заляпанное кухней бардовое платье. - Можешь тогда остаться здесь и выбрать что-то из моих вещей. На твое платье без слез не взглянешь. Она так обрадовалась, что чуть не бросилась мне на шею, однако вовремя вспомнила манеры, и только поблагодарила. Но выйти мне не дали. В комнату бесцеремонно влетела еще одна служанка, чем-то напомнив мне Мари, в доме дяди. - Это и есть наша новая госпожа! – торжественно воскликнула она, и улыбнулась мне. Это была краснощекая пышная женщина в одежде слуг, состоящей из коричневого платья и белого фартука. Она села ко мне на кровать и кивнула головой.- Я Элен, личный повар Лео и его семьи. Теперь и ваш. Господин послал меня, узнать, голодны вы или нет? И ваша камеристка, может она тоже не прочь искушать чего-нибудь? - Нет, - я отрицательно покачала головой, как и Шарли. Я сегодня погуляю или нет? Неожиданно меня посетила другая мысль. – Вы давно в доме Бланш? - Уже лет двадцать, миледи. - И много вы знаете про Лео? Мне бы хотелось узнать его, - так как болтуном его не назовешь, а познавать человека дело долгое и очень опасное. Вдруг я затрону какую-нибудь нежелательную тему? Сразу понятно – эта женщина любит говорить. - Лео Бланш – замечательный господин, прямо как его отец, царствие ему небесное. Добрый, отзывчивый, его очень любит народ, проживающий на территории его герцогства. Врагов тоже у него не меньше из-за больших земель и власти, данной королем его отцу, за помощь в выдвижении на трон. Он еще ребенок по сути, но из-за ответственности, свалившейся на него, последние два года, Лео только и делает, что работает. Пожалуй, чрезмерный труд – его плохая черта. Иногда он вспыльчив, но для этого надо господина очень сильно разозлить. Еще он очень сильно изменился после трагической гибели своей старшей сестры. Она заменяла ему мать. Быть честной, его матушка женщина суровая и всю жизнь только и делает, что ходит по званым обедам и балам, завязывая нужные связи. Дело полезное, но до детей ей дела не было. И вот Лейла, упокой Господь ее душу, нянчилась с братом. Чудесная была девушка. - А что с ней случилось? - Ее карета сорвалась с обрыва. Дождливая погода была, как и сейчас. Именно в этот момент по окну забарабанили капли дождя. Вот почему он решил остановиться и переждать дождь. - Но не переживай, я думаю, вы найдете общий язык. Мы даже не предполагали, что хозяин решит так быстро жениться, да и выбор неожиданный. Не поймите меня не правильно, я только рада, что вы не фифа из высшего сословия, не видящая ничего дальше своего носа. О вашем поступке на кухне уже весь дом знает. Не каждая вступиться за слугу. - Это было не сложно. Элен спохватилась и встала. - Ох, сколько время, сколько время! Надо бежать и готовить ужин господину. Мы еще наговоримся с вами в нашем родном Бордо, ненавижу выезды! – с этими словами, женщина покинула мои покои.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.