***
На очередном уроке заклинаний студенты четвертого курса отрабатывали звуковые заклинания – заклинание усиления и исчезновения голоса. Алиса сидела рядом с Седриком, который уже несколько раз заставил замолчать свою жабу, а после чего оглушительно квакнуть. - Силенцио! – сказала Алиса, направляя палочку на жабу. Ничего не произошло. - Постарайся букву «е» выделить голосом, - шепнул Седрик. - Хорошо. СилЕнцио! Жаба по-прежнему продолжала тихо квакать. - Мисс Мартин, сосредоточьтесь! – послышался голос профессора Флитвика. - Я пытаюсь, - тихо ответила Алиса и предприняла еще одну попытку. И снова ничего не вышло. Воспаленный мозг отказывался воспринимать какую-либо информацию и работать так, как полагается на занятиях. Роуз, сидящая в одном из первых рядов, самодовольно хмыкнула и, произнеся нужное заклинание, мигом заставила ворону замолчать, что не осталось без внимания профессора. - Превосходно, мисс Николсон! Просто превосходно! Десять очков Когтеврану! Вздохнув, Алиса положила палочку на стол. - Вы так и не помирились? – спросил Седрик. - Как видишь. - Попробуй поговорить с Самантой, - предположил Седрик. – Может, ей удастся что-то сделать. - Попробую. Силенцио! Очередная неудача. - Ты слишком слабо взмахиваешь палочкой, - заметил Седрик. – Попробуй сделать более резкое движение. Нет-нет! Не так резко! - Тебе нужно быть учителем, - улыбнулась Алиса, предпринимая очередную попытку. Улыбаясь, Седрик покачал головой.***
В среду Полумна уговорила-таки Алису сходить к мадам Помфри. Девочка помогла Алисе дойти до больничного крыла, ссылаясь на то, что не оставит ее одну в таком состоянии. Мадам Помфри дала выпить Алисе Бодроперцовое зелье и натерла ноги девочки какой-то разогревающей жидкостью золотисто-медового цвета. На следующий день Алиса практически не чувствовала своих ног. И крайне удивлялась, когда ей удавалось дойти до очередного кабинета, ни разу не упав. После последнего занятия, урока прорицаний, Алиса кое-как спустилась с Большой лестницы и увидела в холле Фреда, Джорджа и Ли, тихо хихикающих около входа в Большой зал. Естественно, Алиса пошла к ним. Слизеринцы, проходящие мимо, держались за животы от смеха при виде походки Алисы: она сейчас больше напоминала переваливания пингвина. - Эй, Мартин! Кажется, ты перепутала Хогвартс с Южным полюсом! – хохоча, издевался Флинт. Алиса пропустила его слова мимо ушей: все внимание девочки было сосредоточено на том, чтобы не упасть. Фред и Джордж стояли с крайне странными выражениями лиц: казалось, они разрываются между безумным желанием расхохотаться и сочувствием к состоянию подруги. - Что случилось, Алиса? – спросил Ли, поняв, что близнецам лучше сейчас держать рот на замке. - Эта мазь... Ой! Она подействовала слишком сильно! – пожаловалась Алиса, зажмурив глаза от боли. – Мои ноги... Ай! Словно горят! - А ты их в сугроб засунь, - не выдержав, пошутил Фред. – Сразу легче станет. К удивлению близнецов, Алиса последовала совету Фреда. Под дружный хохот слизеринцев Алиса проковыляла до парадных дверей, кое-как распахнула их и вышла во двор. Фред, Джордж и Ли, переглянувшись, поспешили за ней. - Алиса, я же пошутил! – крикнул Фред, увидев, как подруга снимает обувь и готовиться встать в ближайший сугроб. - Мне сейчас не до шуток! – огрызнулась Алиса. – О, вот так-то лучше! Фред и Джордж кое-как вытащили Алису из сугроба. - Еще сильнее заболеть хочешь? – Джордж потянул упирающуюся девочку в замок. - Ты хочешь, чтобы сгорели мои ноги? - взвизгнула Алиса. - Терпи! – воскликнул Фред. – У нас с Джорджем и похуже ощущения были! Внезапно Алиса почувствовала, как по ногам прокатилась волна холода. Алиса испуганно обхватила лодыжки – они были холодны как лед. - Да что же это такое?! - Перестаралась, - хихикнул Фред. - Идем-ка к мадам Помфри, - подал голос Ли. – Что-то тут не так. Алиса кивнула и, опираясь на плечи Фреда и Джорджа, поковыляла в сторону больничного крыла. - Ох, что с тобой опять случилось? – воскликнула мадам Помфри, открыв двери посетителям. - Я хотела охладить ноги и встала в сугроб, - сказала Алиса, усаживаясь на кровать. – И теперь они просто ледяные! - Помню, бедняжка Роберта Мерчинсон когда-то так сделала. Так у нее ноги потом почернели и покрылись волдырями! Да не беспокойся! – воскликнула мадам Помфри, заметив, как сильно побледнело лицо Алисы. - Вот, держи, выпей это зелье и все с твоими ногами нормально будет. Понюхав зелье болотного цвета, Алиса зажала нос и осушила кружку двумя большими глотками.***
Январь сменился ветреным февралем. Погода понемногу улучшалась, солнце с каждым днем светило все ярче, пытаясь согреть замерзший замок. Нападений больше не происходило, что профессор Локонс, разумеется, считал своей заслугой. В Валентинов день Алиса и Полумна вместе шли в Большой зал на завтрак. - Как думаешь, зал как-нибудь украшен? – с надеждой спросила Полумна. - Думаю, что нет, - покачала головой Алиса. – В предыдущие годы его не украшали. - Очень зря, - заметила Полумна. – Может, будет праздничный банкет? - Может быть, - пожала плечами Алиса. – Мне кажется, что... Святой Мерлин! Что это такое? От увиденного зрелища у Алисы отвисла нижняя челюсть. - Украсили! – восхищенно проговорила Лавгуд. – Очень мило, правда? - Я так не думаю... По мнению Алисы, зал выглядел просто омерзительно: обилие украшений всевозможный оттенков розового цвета, сыплющиеся с заколдованного потолка конфетти в виде сердечек, расставленные на столах вазы с розами... Но завершал этот образ профессор Локонс, одетый по такому поводу в шелковую мантию ядовитого розового цвета с обилием рюшечек. - Поздравляю всех с этим чудесным праздником! С Валентиновым днем! – Локонс жизнерадостно развел руками в стороны, отчего длинный рукав его розовой рубашки чуть не ударил профессора Снегга по лицу. – Хочу поблагодарить всех, кто прислал мне валентинки, а их сорок шесть человек! В благодарность я осмелился приготовить вам этот маленький сюрприз! – Локонс обвел жизнерадостным взглядом украшенный зал. - Но это еще не все! - Боже, пожалуйста, не надо больше ничего! – простонала Алиса. - Представляю вам моих купидончиков! Валентиновских письмоносцев! Сегодня они будут ходить по замку и разносить валентинки! В зал вошла процессия необычайно уродливых гномов, к спине которых были приделаны блестящие крылышки, через плечо перекинута сумка, а в руках – арфа. - Настоящие купидоны! – восторгу Полумны не было предела. – Надо рассказать об этом папочке! Алиса закатила глаза. Перед историей магии случилось то, чего Алиса больше всего боялась в этот день. - Айиса Майтин! – раздалось за спиной уродливое хрюканье «купидончика». Алису словно окатило ведром холодной воды. Валентинка? Она медленно повернулась и испуганно посмотрела вниз на гнома. - Вам вайентика! – так же хрюкнул гном, протягивая открытку из розово-красного пергамента. - Эээ... спасибо, - растерянно пробормотала Алиса, беря из рук письмоносца сердечко. - Йюбви и пйоцветания! – причмокнул губами гном и, развернувшись, пошел искать другую жертву. Лицо Алисы приобрело оттенок полученной валентинки. - Ух ты! – воскликнул Фред, вырывая открытку из рук подруги. – Тайные признания? Почему ты не сказала, что у тебя кто-то появился? - Да нет у меня никого! – Алиса попыталась отнять валентинку, но Фред, хитро улыбаясь, поднял ее высоко над головой. - От Филча? – предположил Джордж, радостно сверкая глазами. - Очнись, Филч коряво пишет, а тут почерк красивый, - сказал Фред, разглядывая слова на открытке и не обращая внимания на прыгающую около него Алису. – Джордж, это твой почерк, - внезапно заявил Фред. Джордж закашлялся и отобрал валентинку, а Алиса стала прыгать около Джорджа. - И спустя столько лет ты не запомнил мой почерк? – возмутился Джордж, вглядываясь в буквы. – Это от Вуда! У него слова на схемах точно так же написаны! - Ну точно же! – Фред щелкнул пальцами. - Прекратите... выяснять... кто... прислал... мне... это! – проговорила Алиса, подпрыгивая после каждого слова. - Мы для тебя же стараемся, - закатил глаза Джордж. – Здесь даже подписи нет! - Мне все равно! - Отдай, Джордж, - хихикнул Фред. – Иначе она заберет арфу вон у того гнома и запустит ее в тебя. - Идем на занятие, - буркнула Алиса, выхватывая валентинку. Хохоча, Фред и Джордж направились за Алисой в кабинет и сели по обе стороны от подруги, чтобы во время занятия пообсуждать, кто же этот тайный поклонник Алисы. Алисе ничего не оставалось, как слушать близнецов и сожалеть о том, что она так и не овладела заклинанием исчезновения голоса. Остаток дня прошел в постоянном присутствии близнецов. Фред и Джордж повсюду таскались за Алисой, громко обсуждая возможных адресатов валентинки, и складывались пополам от смеха, когда третий по счету гном поймал Алису, чтобы вручить еще одну валентинку. - Да ты у нас популярна! – хохоча, воскликнул Фред. – Столько поклонников! - Подожди, - радостно фыркал Джордж. – Вечером будет почта, глядишь – еще валентинки принесут! Алиса залепила им по подзатыльнику и пошла в библиотеку, надеясь, что близнецы не пойдут за ней хотя бы туда. Но Алиса ошиблась. Всю дорогу Фред и Джордж подкалывали свою подругу, но отступились от этого занятия, когда показался вход в библиотеку. Попрощавшись с близнецами, Алиса переступила порог и снова открыла рот от удивления: даже библиотека пестрила обилием розового цвета. Отовсюду доносилось тихое хихиканье девчонок, обсуждающих своих кавалеров. Взяв пару книг о родословных, Алиса села за самый дальний стол, но даже до него долетал шелест голосов. Вздохнув, Алиса открыла «Волшебники семнадцатого столетия и их семьи» и принялась читать очередную главу. Однако минут через двадцать Алиса поняла, что не прочитала ни единой строки: все мысли девочки были заняты валентинками. Алиса положила открытки в ряд и вгляделась в почерк. Первый, как верно заметил Джордж, был очень похож на почерк Оливера Вуда, а остальные два Алиса видела впервые, хотя в них было что-то смутно знакомое. От кого это? Кто бы это ни был, он не сознается просто так. А может, это просто чья-то глупая шутка? Роуз, к примеру. «Очень даже похоже на это, - подумала Алиса. – И букву «м» она точно так же пишет. А я, наивная, подумала, что на самом деле кому-то нравлюсь... Это же бред. От него валентинок никогда не будет...»