ID работы: 2937176

Мыш(ь)

Гет
PG-13
Завершён
40
автор
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 34 Отзывы 8 В сборник Скачать

7

Настройки текста
Как всякий порядочный грызун, напуганный до смерти вниманием, я забилась сначала в свою серенькую норку под потолком и не выходила до утра, а потом перебралась в нору посолиднее: библиотеку отца Пип (хороший был мужик, я уже говорила? ) и занялась делом. То есть тем, что, кроме меня, никто исполнять не решался: разбирала счета и проверяла мамины финансовые потоки. Которые то и дело норовили превратиться в бурные реки: ооот такой ширины и оооотт такой глубины. Как всякая порядочная серая хвостатая, я умею грызть не только сыр, но и мамин мозг на предмет необоснованных покупок. Слава богу, как сестры, так и маман оставили мне финансовые заботы и, учуяв, что можно это скучное занятие полностью спихнуть, даже вникать в него перестали. Маман так просто подписывала необходимые документы и не жаловалась. Опять же, если я сидела в библиотеке, разбирая счета, ко мне никто не подходил, никто не мешал. В остальных областях моего авторитета в семье — ноль. Но не тут. А все дело в том, что отец Пип был не только хорошим мужиком, собравшим библиотеку, но и сказочником порядочным. Три года назад нас чуть не выгнали из этого прекрасного края. За долги, разумеется. Впервые мы с маман объединили усилия. Она обаяла очередного графа и развела его на порядочную сумму, а о долговых обязательствах как-то немного по-женски забыла, а я преумножила капитал. Не сразу, конечно. Несколько выгодных вложений в столице, совершенно жуткие риски, соответствующие нашему положению. В конце концов, я рисковала самым дорогим — библиотекой. Мама, кажется, много истерила в тот период, но счета подписывала с завидной регулярностью. Как и различные поручения о вкладах. На сегодня сумма, которую маман задолжала, стала уже фактически незначительной. Однако я хорошо помню, как Пип орала, что у нее нет новых чулок, а Зенана, сжимая губы, решительно отдавала оружие своего батюшки - за очередные долги. В общем, к чему я это? Ну а я прикинула, сколько стоят услуги Цено Прифигелло, несколько масштабных балов и примерно представила, каково должно быть состояние, которое Аринн так беспардонно тратит. И вот сделала я один интересный вывод. Учитывая, что самого герцога я хорошо помнила: худосочный плешивый скупой старик, к которому мы как раз пришли в последних драных чулках — помощи просить, и по сей день стоит перед моими глазами: - Думаете, мне интересно, что будет с вашими дочерьми, маркиза? Особенно с дочерью конюха? Сказать, что я была разозлена — ничего не сказать. Впрочем, именно эта злость мне в итоге очень помогла. У герцога всегда было огромное состояние и умение хорошо вкладывать деньги. Маман подкупила его финансовых консультантов (не хочу знать, как). А я покупала и продавала то, что покупает и продает он. Пару раз даже заказы у него перехватывали. Лихое было время. Так вот, Аринн на это брюзжащее подобие человека похож, как горный козел — на жабу. Нет, с маман ему очевидно повезло. Но не может же везти во всем? Да и состояние герцога при таких невероятных тратах: одно только устройство музея современного искусства чего стоит, должно быть... слишком великолепным. Слишком. И вот закрадывается у меня сомнение... Я откинулась в кресле, потихоньку погружаясь в сон. А он ведь красавец. Щеголь, красавец. И не ведут так себя герцоги. Даже самые что ни на есть благородные. Есть, в общем, над чем поразмыслить. Закрыть вот глаза, значит, накрыться раскрытой книгой и поразмыс... Домик из книги приподнялся, и на другом конце импровизированной крыши возникли насмешливые глаза Аринна. «Галлюцинация», - решила я и снова накрылась книгой. Но галлюцинация, хорошая такая, качественная, изволила рассмеяться в голос. - Мелисс, вы очаровательны. Услышав кодовое слово, я вскочила, как ужаленная. Разумеется, книга шлепнулась на стол, вернее, на принесенный сюда поднос с чаем. Аринн как раз присел около меня, намереваясь, видимо, книгу с лица приподнять. Даже руку протянул. В нее-то и упала перевернувшаяся чашка. Потом на нос герцогу шлепнулся лимон, а в довершение всего и без того сладко-солнечного Аринна присыпало сахаром. Он вдохнул сквозь зубы, и я было подумала, что сейчас разразится гневом, наконец-то станет вести себя как отец, ну, как подобает, с дочерьми конюхов-то. Я выжидающе смотрела на него, не шевелясь. Но Аринн расхохотался и окончательно уселся у моих ног. - Мелисс, вы — первая женщина, которая посыпает меня сахаром. Честное слово, таких приключений, как с вами, у меня еще не было. - О, вы просто не обо всех рассказываете, - уязвила я. - Господин... герцог? Я повернулась в распахнутому окну. Второй этаж, кстати. Герцог? - А что, у вас сомнения есть? - Да, - выпалила я, надеясь, что его это оскорбит. Не на того напала. Аринн сощурился. Хитро и совершенно непринужденно. Снял со своей руки болтающуюся на ней чашку, кинув в нее прилипчивый лимон и аккуратно поставил посудину на стол. - Но я никому не скажу о вашем секрете, Аринн. Только с одним условием: перестаньте меня преследовать. В конце концов, это смешно. Вы так... вызываете подозрения. Я — последняя, за кем вы можете... Я встала с кресла и принялась расхаживать по библиотеке, заставляя пол, который категорически не давала менять, беспощадно скрипеть. - Последняя, за кем я должен ухаживать? Волочиться? Мелисс, кто же я, по-вашему? - Не знаю. Вы выдаете себя за сына герцога, это очевидно. Во-первых, герцог не полезет в окно, есть же дверь, во-вторых, у старого скупердяя не было детей, в-третьих, ни один герцог не посмотрит... в мою сторону. Аринн упал в кресло и с интересом наблюдал за мной. - Мелисс. Вы правы. На сто процентов. Больше, чем на сто. Мой отец — старый скупердяй. Официально детей у него действительно не было. Потому что мою мать выгнали из его дома еще с животом. Ну и наконец, да, сын служанки не мог бы наследовать. Если бы, конечно, скупердяй отец на склоне лет не привел меня к королю. И не получил высочайшее разрешение назначить себе наследника из числа своих... в общем, примерно так, да. Для меня все точно так же внезапно, как для вас. А еще, отец наблюдал за вами, Мелисс. И именно он меня заставил обратить на вас внимание. Герцог был вредный и упрямый старик и людей предпочитал испытывать. Вот скажите, зачем я перед вами оправдываюсь? - Я вам для чего-то нужна. - Конечно. Мне нужен ваш незаурядный финансовый талант, Мелисс. Я бы мог и дальше изображать влюбленного аристократа. Но вы же мне не верите. Я фыркнула: - Я иногда в зеркало смотрюсь. - Разумеется. Кстати, Мелисс, что нужно сделать вашему будущему мужу, чтобы добиться расположения? Вы ведь чертовски умны. И наблюдательны. - Удивить, наверное. Переиграть. Да какая разница, боже мой! Мне стало вдруг легко-легко. Ну вот, я снова — Мышь. Ему нужны мои мозги. Всего лишь. И сестры от меня наконец отстанут. И вместе с этим пришло острейшее разочарование, хоть режь. А он продолжил: - Я действительно хотел на вас жениться. Но раз вы так решительно против, то просто прошу помощи. Никогда еще не жонглировали по-настоящему крупными суммами? У отца довольно внушительное состояние. Но долг — больше. Обязательства наступят скоро. Ну как, Мелисс, хотите спасти такого же, как сами? А то ведь в конюхи из герцогов — куда обиднее, чем наоборот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.