ID работы: 2936111

Искусство свидания

Гет
Перевод
G
Завершён
495
переводчик
LinaM75 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
495 Нравится 16 Отзывы 95 В сборник Скачать

Искусство побега

Настройки текста
      Саске вышагивал по кухне, вне себя от злости. Какой-то проходимец решил осыпать одну из женщин его жизни упорным, нежелательным вниманием, и это Учиху совершенно не устраивало. Он рассуждал о том, что пойдет прямо к Ино и потребует её кассовую книгу — так он сможет выследить преступника.       Рядом с ним тяжело вздыхала Сакура, закатывая глаза. Она знала, от кого все эти цветы, но, в отличии от мужа, приходила в восторг от «тайных» отношений Сарады и Иноджина. Вообще, в деревне довольно сложно было хранить секрет о свиданиях дочери и сына Ино и Сая, но каким-то образом Саске был единственным, кто об этом не знал. Сакура понимала, что ей стоит рассказать ему как-нибудь, но она оттягивала этот момент, так как хотела, чтобы у детей было еще немного времени, перед тем, как Саске занесет Иноджина в книгу Бинго.       —...ни один трус, отказывающийся подписаться своим именем или показать лицо,не ступит ногой рядом с любой из вас. Я лично позабочусь о том, чтобы он застрял в вечном цукиеми боли, если он хотя бы попытается заговорить с вами…       Как только Саске закончил свою тираду, с холла послышался звук разбившегося стекла. Сакура только хотела что-то сказать, как Учиха помчался к комнате Сарады. Простонав, миссис Учиха поспешила за ним.       — Вот дерьмо.       Проблема у увлеченно целующихся, когда один из участников этого действия находится на комоде, заставленном цветами, состоит в том, что их энтузиазм ведёт к бардаку. К несчастью, очень громкому бардаку.       Сарада быстро подметала под кровать кусочки разбитой вазы, в то время как Иноджин выкидывал из окна разбросанные цветы. К их общему ужасу, они услышали звуки топающих ног и устрашающий голос Саске, раздающийся из холла.       — Сарада, что происходит?       Рядом послышалось приглушенное бормотание Сакуры.       — Успокойся, Саске, скорее всего она просто что-то уронила. Нет необходимости заходить и проверять.       Но Учиха был непоколебим.       —Черта с два "не нужно проверять"! Там парень, я чую его.       — Быстрее, уходи, — тихо проговорила Сарада, указывая Иноджину на окно.       Но было слишком поздно. Дверь внезапно отворилась с громким хлопком, показывая багровеющее от злости лицо Саске. Его горящие шаринганом глаза уставились на Иноджина, наполовину свисающего с подоконника.       Паренек стал смертельно белым (ну, белее, чем обычно) и поспешил выпрыгнуть из окна.       — Ах ты, мелкий сопляк, как ты посмел войти в мой дом и осквернить мою дочь?! — взревел Саске, выхватывая с ножен Кусанаги и направляясь прямо к окну.       — Папа/Саске остановись! — закричали в один голос Сакура и Сарада, но тот их не слышал. Снаружи, Иноджин вынул свой альбом, спотыкаясь и пробегая сад, пытаясь на ходу вытянуть кисточку с кармана штанов. Но Саске был намного быстрее лучших АНБУ, поэтому очень быстро сократил расстояние, готовясь нанести сокрушающий удар.        Резким движением Иноджин открыл альбом, быстро переворачивая страницы, которые имели очень рискованные рисунки для глаз Учихи. Открыв чистый лист, он провел кисточкой вдоль и начал посылать чернильных созданий один за другим, чтобы отвлечь внимание Саске, ну, или же немного оттянуть приближение своей смерти.       Но Кусанаги разрезал чернила как, эм, чернила, и Учиху они совсем не задержали. Добежав до конца улицы, Иноджин резко свернул налево, оказавшись загнанным в угол на верную смерть. Он повернулся и боязливо сглотнул, увидев Саске, который отрезал все пути побега. Его меч угрожающее сверкнул, а в глазах быстро закрутился шаринган.       Времени на раздумья не было. У него оставался последний туз в рукаве. Если он его использует — он однозначно покойник, но это даст ему время смыться сейчас.       Прикусив губу, Иноджин быстро нарисовал серию завитков и изгибов и позволил чернилам ожить. Он уже драпал со всех ног по стене, в то время как Саске уставился сначала в изумлении, потом, осознав что видит — в бешенстве, на очень похожую чернильную версию обнаженной Сакуры, подмигивающую и машущую ему рукой.
495 Нравится 16 Отзывы 95 В сборник Скачать
Отзывы (16)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.