ID работы: 2936111

Искусство свидания

Гет
Перевод
G
Завершён
494
переводчик
LinaM75 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
494 Нравится 16 Отзывы 95 В сборник Скачать

Искусство исчезновения

Настройки текста
      — Иноджин как-то странно себя ведет последние два дня, тебе так не кажется? — поинтересовалась Ино, приводя в порядок букет.       Сай, сидящий на табуретке возле неё и набрасывающий эскиз в своем альбоме, только пожал плечами:       — Я читал, что мальчики его возраста ходячие вулканы сексуального напряжения. Возможно он втихаря купил порнографический материал…       Сай с громким звуком грохнулся с табуретки на землю, благодаря пинку Ино. Её лицо исказилось в отвращении.       — Мне не нужно знать подобное о моем сыне.       Сай был сбит с толку.       — Я не понимаю. Я прочитал, что это абсолютно естественно использовать функции человеческого тела. Разве не так?       Ино сердито подняла руки.       — Меня не волнует, естественно это или нет, ему не нужны подобные вещи. У него есть девушка.       Непонимание исчезло с лица Сая, благодаря услышанному.       — А, Сарада-чан, верно? Я удивлен, что Саске принял это так хорошо. Он выглядит, как ревностно-оберегающий тип.       Ино сдержалась, чтобы не засмеяться.       — Саске очень оберегающий. Он заставил меня заполнить целую анкету и подписать отказ видеться с Сакурой, во время её беременности. В любом случае, он не знает о детях, а мы сделаем все для того, чтобы сохранить это в тайне.       Её муж понимающе кивнул, возвращаясь к рисованию. Ино осмотрела цветочный магазин, нахмурившись.       — Где этот мальчишка? Он обещал мне помочь сегодня.       Увлажняя кисточку кончиком языка, Сай рассеяно ответил:       — В последний раз я его видел, когда он прятался на дереве, возле дома.       До того, как Ино смогла выразить свое недовольство, раздался звон колокольчиков.       — Яманака.       В дверях стоял Саске с каменным лицом и Сакура со смирившимся видом. Выражение лица Саске сразу же объяснило загадочное поведение сына и его исчезновение. Ино вздохнула, натягивая улыбку.       — Что случилось? Что я могу сделать для вас?       — Ты можешь привести мне своё сатанинское отродье, — сквозь зубы проговорил Саске, а Сакура закатила глаза.       — Мой сын — чистый ангел, — сжала губы Ино. — Почему я должна привести его тебе?       — Потому что он осквернил мою дочь и поставил под угрозу честь и достоинство моей жены! — прошипел Саске, а в его глазах невольно активировался шаринган. Но Ино это не впечатлило.       — У всего есть свои границы, Саске, и неважно, мой это ребенок или нет. Сарада хорошая девочка, она может уже делать свой выбор самостоятельно. Кроме того, я узнала бы, если бы у моего сына был секс. Матери всегда знают подобные вещи. И что за фигня с Сакурой?       При упоминании о сексе, вспыхнуло черное пламя.       — Саске, ты идиот! Убери это! Убери!

***

      Иноджин спрыгнул с ветки дерева, как только почувствовал приближающуюся чакру Саске. Он жестко приземлился и со всей скоростью устремился вперед, так быстро, как мог. Он не хотел рисковать. После того, что он выкинул тогда в аллее, Саске точно убьет его одним взглядом. Иноджин пробежал соседский двор, ловко преодолев забор и взбираясь на крышу. Запустив чернильную почтовую птицу на ходу, он спрыгнул на один из тренировочных полигонов. Там парень уселся возле выхода, прямо на гальку, и начал ждать. Не очень много времени прошло, как он услышал режущий свист откуда-то рядом. Иноджин поправил свой хвостик и восстановил дыхание перед тем, как показать себя. Он улыбнулся Сараде, которая стояла недалеко, вращая на пальце кунай с фирменной ухмылкой Учих. Она медленно направилась к нему, изящно покачивая бедрами. Девушка ничего не говорила, но, как только она подошла ближе, дотронулась пальцем до его груди. Затем, Сарада наклонилась, так, что он мог почувствовать острый цветочный аромат, который наполнял его ноздри. Рывком, она потянула его за воротник, приближаясь губами к его уху.       — Попался, — прошептала она.       Иноджин растеряно моргнул.       — Что?..       Он почувствовал острый кончик куная у своего живота и Сарада испарилась в белой дымке, превращаясь в Саске Учиху.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.