ID работы: 291087

Жемчужина Морей

Джен
G
Завершён
12
Размер:
42 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник Скачать

Выстрел 3. Настоящий Король Воров! Часть 1. Кюммель

Настройки текста
      - На дело нужно идти с умом, - сказал Джинг Киру, когда они отошли подальше от паба, где завязывалась, наверное, третья мировая (Хм, не знаю, к месту ли это заявление...).       - Опять на дело, - проворчал Кир, - таки, когда ты успокоишься, хоть ненадолго, Джинг?.. Выкладывай! - велел он тут же, без перехода.        - Я тут кое-что узнал, насчет самого главного сокровища моря-океана, - пояснил Джинг. - Оказывается, что это Жемчужина.        - А прелестные дамы тут очень любят жемчуг, - протянул Кир задумчиво. - Больше, чем драгоценные камни. Откуда эти сведения? Вечно ты чем-то занимаешься, когда меня нет с тобою рядом!..       - Я поговорил с местным стариком, который провел почти всю жизнь в море, - пояснил Джинг, умалчивая, правда, что старик-то того, сумасшедший. Кир такой крик поднял бы.       - Жемчужина это хорошо, - бормотал Кир. - Как ты думаешь...       - Нет, - отрезал Джинг. - Я не отдам тебе эту жемчужину, чтобы ты превратил ее в какое-то колечко, которое ты отдашь первой встречной, - серьезно сказал он. - Да и при чем тут Жемчужина?        - Ну, ну, - кивнул Кир. - Звезда твоя ненаглядная, я понял.       - Так вот, Кир, нам нужен корабль.        - Выбирай и пошли, - буркнул Кир, кивая на ровные ряды пришвартованных кораблей.        - Нам не нужен какой попало корабль, Кир, - сказал Джинг, останавливаясь. - Конкретно нам нужен "Рок Морей". Я же все-таки обещал Капитану доказать, кто я есть на самом деле.        Кир злорадно захихикал, потирая крылья друг о друга. Ему определенно нравилось угонять корабли.       - К тому же, - продолжил Джинг, - я кое-что видел у Капитана в вещах, что поможет нам осуществить нашу задумку прорваться за кольцо монстров.        Джинг покрутил в руке снятое с пальца кольцо, что дал ему местный безумец Чача.       - Таки скверная безделушка, Джинг, - сказал Кир, выхватывая медное кольцо. - Мельчаешь.       - А это всего лишь подсказка, Кир. Что ж, идем, нам еще нужно украсть "Рок Морей".       - Ну, если ты на самом деле знаменитый Король Воров, то зачем тебе это корыто? - раздался откуда-то сверху голос, который Кир мог бы окрестить, как божественный. Джинг обернулся. С низкого козырька крыши показались две стройные ножки в высоких, до колена, сапогах, а потом уже и их обладательница.       Надо сказать, что она была под стать своему голоску, если опять же судить по мнению Кира, у которого в глазах по обыкновению заплясали сердечки. Шпионка была одета в короткие кожаные шорты, белую рубаху с кружевными манжетами и темно-алую бархатную плотную куртку, расшитую золотой нитью. Ее рыжие волосы были заплетены в две длинных косы достающих девушке до поясницы, на глаза спадала челка, а на голове была повязана черная бандана с рисунком "Веселого Роджера". Глаза из-под челки глядели огромные и зеленые. Она деловито отряхнула свои шортики и посмотрела на Джинга, который выглядел так, будто бы вовсе не был удивлен ее тут появлением, или же вообще знал, что их тут кто-то подслушивает (а может быть, и знал! Но мы этого, увы, никогда не узнаем. История умалчивает об этом).       - Какая блистательная жемчужинка, - пробормотал Кир. - Таки ты все поняла верно, дорогая моя! Я Кир - напарник всемирно известного Короля Воров!.. Коего ты видишь перед собой, - последняя фраза была сказана с заметно меньшим пылом, чем все остальное.       Девушка окатила его заинтересованным, но не больше, взглядом и кивнула:       - Ну да, я знаю тебя. Ты клялся, что у тебя есть корабль, затонувший...       - И это таки чистая правда! - вскричал ворон. - Я вел его через штормящее море, а злой ветер кинул моего "Великого Кира" прямо на кольцо монстров...        - ... И ты висел на люстре, когда капитан "Девятого Вала" хотел тебя проучить?..       После этого пыл Кира уменьшился практически до нуля, он сдулся, как шарик и опустился куда-то за спину Джинга.        - Не обращай на него внимания, - сказал Джинг, засовывая руки в карманы. Он немного не в себе после кораблекрушения. Ведь корабль то у него на самом деле был, - ну да, был, кто же спорит? Разве это       вообще лож? - Так что ты там говорила о своем имени?        Девушка смешалась, но достаточно быстро взяла себя в руки, высоко вскинув веснушчатый носик, она произнесла:       - Меня зовут Кюммель, я дочь пирата! - это было сказано таким голосом, что нельзя было сомневаться, что она этим гордится        - Джинг, а Кир тебе уже представился, - улыбнулся ей юный Король Воров. - Так что с "Роком Морей"?       - Это настоящее корыто, - призналась Кюммель. - И Король Воров, если это и в правду ты, просто не может на него позариться. Будь я на его месте, я бы подумала о куда более респектабельном деле. Королю нужно достойное его титула судно.       - Например?       Девушка указала пальцем в порт и заявила:       - "Зеленый Веспер" - сказала она. - Судно Галабедского Комитета.       - Шо?! - шокировано спросил Кир.        - Но она права, Кир, - вдруг сказал Джинг. - Королю и дело королевское, ты сам мне это вечно говоришь.        - Но ведь там солдат туча! Я, конечно, верю в нашу с тобой мощь, но не до такой же степени?! - продолжал кричать шокированный Кир. - И потом, неужели вы таки думаете, что вдвоем справитесь с трехмачтовым кораблем? Да там нужна команда человек в пятьдесят не меньше!       - Нужно лишь отойти от берега, а дальше будет лучше, к тому же, - сказала Кюммель, - я ходила на разных кораблях и лодках, я неплохо знаю корабельное дело... А "Зеленый Веспер" только с виду похож на "Рок Морей". Нет, "Зеленый Веспер" – это не то корыто. Быстроходный, сделанный из металла. Нам останется лишь завести мотор.       - А тебе зачем это нужно?       Наверное, Кюммель ждала этого вопроса, но не думала, что ее вот так прервут. Она захлопала зелеными глазами и отвернулась:       - Мне нужно на Затерявшийся остров.       - Я же тебе говорил, Джинг, все дамы тут любят жемчуг, - уверенно заявил Кир. - Пора бы учится нырять...       - Дело вовсе не в жемчуге, - не обратил на Кира внимания Джинг. - Жемчужина Морей хранит в себе все море и весь океан. Уж не знаю, что это значит, но звучит солидно.       - Вы оба не правы, - сказала девушка. - Я просто кое-кого ищу.       - Кого же?        - Моего отца, - Кюммель повернулась и в ее глазах снова сверкала уверенность. - Он уплыл туда семь лет назад, когда я еще была маленькая и не вернулся. Но я знаю, что он доплыл, что через кольцо его корабль прорвался. Только назад он не вернулся.        - С чего ты решила...       - Я отыщу его живым или мертвым! Меня никто не хочет брать в команду, молода еще. Ха! Просто все еще верят в предрассудок, что женщина на корабле к несчастью! - Кюммель грозно потрясала кулаками. - Не будешь мне помогать, Король Воров, то прошу, уж не мешай!        Джинг лишь улыбаясь смотрел на нее. Ему определенно нравилась эта бойкая девчонка с рыжими косичками.       - Выходит, - нарушил тишину Кир. - Ни тебе, Джинг, ни нашей юной прелестнице не нужна Жемчужина? Да кому она тогда вообще нужна?        - Много кому, - буркнула Кюммель. - Галабедскому Комитету, например, половине морякам в этом порту, и еще куче народу, кто нанимает других, чтобы те привезли им ее. От отца я слышала, я отлично это помню, что тот находит, кто не ищет и не жаждет. Может быть, тогда у меня получится попасть на Затерявшийся остров.       - Что же, - сказал Джинг. - Я не против твоей компании, Кюммель. Кир, ты как?       - Против? - встрепенулся ворон. - Конечно, нет! Я не приветствую подобных предрассудков! (естественно он имел в виду женщин на корабле и несчастья).       - Правда? - подозрительно переспросила Кюммель.       - Конечно, раз тебе с нами по пути, разве я могу тебе отказать? - пожал плечами Джинг. - Но прежде, чем грабить Галабедский Комитет, мне нужно все же заглянуть на "Рок Морей".

***

      Капитан Ром куда-то свалил с корабля, оставив его на попечение двух матросов, которые были не очень воодушевлены подобной перспективой. Им, конечно же, хотелось бы пойти в паб вместе со всеми остальными, но начальство приказало... Но начальство куда-то ушло, поэтому ничто не могло им помешать напиться рома и на корабле. Естественно, в подобной ситуации попасть на "Рок Морей" было очень просто. Кир с Джингом не пошел, он остался в порту с Кюммель, сказав, что просто не может оставить слабую девушку в таком страшном месте совсем одну. Джинг не сомневался, что это Кира просто нельзя оставлять одного в таком страшном месте, а не Кюммель, поэтому шепнул девушке, чтобы та за Киром присмотрела. Похоже, она поняла шутку, поскольку на ее лице все же появилась улыбка.       Дверь каюты капитана была закрыта на ключ, но Джинга это не остановило, он вынул его из кармана (украл, когда уходил в паб) и открыл дверь. Когда Капитан Ром заметит пропажу, он, скорее всего, поймет, кто украл ключ и кто проник в его каюту и кто украл несколько ценных вещей, но к тому времени Джинг с Киром и Кюммель будут уже далеко от этого места. Джинг толкнул дверь каюты и вошел в нее. Он вышел минут через три, закрыл за собой дверь, оставив ключ в замке (он, собственно, ему уже был и не нужен) и вернулся на палубу, спустился по трапу и направился в ту сторону, где оставил Кира с Кюммель. Напарник был доволен, он восседал у девушке на плече и когда появился Джинг, даже не стал пересаживаться, всю дорогу до "Зеленого Веспера" просидя на ее плече.        - Ты все стащил, что нужно? - спросил он Джинга. Джинг, улыбнувшись, кивнул, похлопав себя по карману.        - Мне кажется, Кир, что будь люди немного повнимательней к тем, кто находится рядом с ними, они уже давно отыскали бы сокровище морей, - произнес он, бодро вышагивая по мощенной булыжником еще в незапамятные времена мостовой порта.       - Таки с какого перепугу тебя потянуло на философию? - подозрительно прищурился Кир.        - Просто я поговорил с тем человеком, с которым уже никто и не считается толком, думая, что он просто сошедший с ума старик, который выдумал все свои байки, насчет того, что побывал на Затерявшемся острове, - пояснил напарнику Джинг.        - Неужели ты говорил с Чачей? - удивилась Кюммель. - Он же сумасшедший, и ты ему поверил?        - Иногда от сумасшедших больше пользы, чем от здоровых людей, - заметил Джинг.       - Он всегда такой, - шепнул Кюммель Кир. - Благородный таки бандит с огромным сердцем, ты таких нигде не встретишь.        Кюммель лишь слегка улыбнулась, исподтишка посмотрев на довольный профиль воришки, шагающего рядом с ней, а Кир подумал: "Пусть этот ворюга только попытается у меня ее украсть!".

***

       Капитан Ром переглянулся с Роджером, восседавшим у него на плече. Уже около десяти минут Кальвадос заставлял себя ждать.       "Ох уж мне эти солдаты!" - думал про себя Ром. - "Ни с кем не считаются, даже с теми у кого просят помощи!".       Внезапно дверь распахнулась и в комнату (Капитан "Рока Морей" находился в гостинице рядом с пабом, где Галабедский Комитет назначил ему встречу) вошли двое солдат в белоснежных мундирах, при параде, с оружием в руках.       - Его сиятельство, капитан судна "Зеленый Веспер", один из членов Галабедского Комитета...       Капитан Ром поморщился, ему никогда не нравился этот обычай сначала представить все титулы человека, а уже потом его самого, такое ощущение, что это человек приложение к титулам, а не наоборот. И это при том, что сам представляемый пока что в комнате и не появлялся.       - ... Клавдий Кальвадос!       Следом за этим выкриком, произнесенным фальцетом, будто бы говоривший уже выдохся, появился в дверях невысокий (можно даже сказать карлик) человек, одетый уже в синий мундир, с золотыми эполетами на плечах (Капитану и Роджеру показалось, что они уж слишком большие и не в меру мохнатые), с саблей на правом бедре, которая была слишком длинна и задевала пол. На Клавдии Кальвадосе была синяя шляпа с заколотой в нее белой розой. В остальном этот человек производил весьма внушительное впечатление. Второе впечатление производилось внушительное (оговорюсь сразу), поскольку первое, кроме смеха ничего не вызывала. Однако тем, кто имел несчастье познакомиться с Кальвадосом поближе, понимали насколько это безжалостный и страшный человек. И вот Капитан Ром внезапно ощутил приступ непонятной паники. А долго ли Галабедский Комитет будет нейтрален к пиратам, которые наносят непоправимый ущерб многим судам, выходившим в море. Пока они лояльны, пока пираты что-то могут им дать. И Капитан Ром рассуждал, стоит ли выдавать Кальвадосу все, чтобы не стать ему внезапно ненужным.       Тем временем Кальвадос сел в глубокое кресло напротив пирата (сам Ром сидел на жестком стуле) и скрестил пальцы ладоней у себя на груди.       - Ну, Ром, выкладывай, - голос у Кальвадоса был слишком низким, казалось, что он похож на морскую бурю. О, Ром знал в бурях толк, не так уж и мало времени он провел в море-океане!       - Что выкладывать? - скрипнув зубами, спросил Ром. - Мне решительно нечего вам сказать.       - Не говори чепухи, - слащаво улыбнулся Кальвадос. - Я же знаю, что ты отправляешься к Затерявшемуся острову. Твои матросы, стоит им напиться рома, кричат об этом на каждом шагу. Ты надеешься на успех, Ром?       - Весьма, - выдавил пират. - Отчего же мне не должно повезти?       - А может быть, ты просто кое-что имеешь? Что-то что поможет тебе добраться до Затерявшегося острова.       Ром покачал головой.       - У меня есть лишь корабль, команда и, естественно, много пороха в моих пушках.       - А у меня есть данные, что несколько лет назад именно твой корабль совершил набег на остров Дельф, - сказал Кальвадос. - О, ты унес оттуда много чего ценного.       - Все распродано, - буркнул Ром.        - Конечно,- кивнул Кальвадос. - Но у меня все же есть один вопрос. Кому ты продал дудку?       - Какую еще дудку? - спросил Ром, переглянувшись с Роджером. Попугай крякнул, будто бы вспомнил что-то.       - Ну, такую безделушку, казалось бы, с вырезанным дельфином на ней?       - Я не помню, сдавал многое оптом, ревизий не составлял и чеки не выдавал, - у Капитана Рома появился отличный шанс съязвить в адрес Кальвадоса.       - Но если подумать, Ром?       - Понятия не имею, я даже не помню, чтобы у меня в награбленном была какая-то дудка.       - Я могу посадить тебя в тюрьму, - напомнил Кальвадос.       - А я могу умереть у Затерявшегося острова, - пожал Ром плечами. После такого заявления у Кальвадоса не должно остаться сомнений, что Ром его не боится. Капитан "Зеленого Веспера" пробуравил пирата глазками и отпустил, понимая, что этот разговор ничего ему не даст.       Капитан Ром с Роджером покинули гостиницу и направились в паб. Пирату непременно нужно было хлебнуть немного рома, но его надеждам не суждено было сбыться. В пабе царила беспробудная драка. Самое странное, что неравнодушными остались даже солдаты Галабедского Комитета. Капитан Ром растолкал в стороны дерущихся, приблизился к барной стойке, схватил полупустую бутылку рома и приложился к ней.

Приложение к Главе 3, Части 1: Кюммель - бесцветный ликер с терпким привкусом. Кальвадос - яблочный бренди, производимый во Франции, в районе Нижняя Нормандия. По сути напиток является яблочным бренди, получаемым при помощи перегонки сидра (я решила взять именно французский напиток, чтобы показать, что солдаты Галабедского Комитета похожи именно на этот вот народ, при параде, галантные такие, аккуратные, вообщем, вы поняли). Зеленый Веспер - коктейль (извините, но его описания я не нашла!).

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.