ID работы: 2669320

Мышь под веником

30 Seconds to Mars, Jared Leto, Shannon Leto (кроссовер)
Гет
R
Завершён
183
автор
Размер:
301 страница, 26 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 267 Отзывы 36 В сборник Скачать

Оказия

Настройки текста
Прошедшая за этим неделя минула довольно спокойно. Все мои ушибы переболели, ссадины зажили, и я с прежним усердием приступила к делам. На нашей дизайнерской фирме меня ожидало несколько новостей. Во-первых, мой заказчик, человек довольно суровый и весьма переборчивый, остался доволен моей работой и даже подкинул мне клиентов из числа своих знакомых. Причём, сразу троих. А во-вторых, наш менеджер Сарра Гардис ко всеобщей радости собралась в отпуск, и на время её отсутствия мистер Роуз запланировал ей замену. И как вы думаете, кого он для этого выбрал? С ума сойти! Конечно же меня! - Почему именно я? - воскликнула я почти с испугом, когда он, вызвав меня к себе, сообщил эту новость. - Потому, что я так хочу, мисс Айерс. Быть может, кого-то другого и удовлетворило бы такое объяснение, но я-то была к мужчинам нетерпима, и меня не устраивал их слепой диктат. - Но я знаю вас, как рассудительного человека, мистер Роуз, - осмелилась перечить я. - А следовательно, все ваши поступки имеют под собой основание. Президент компании посмотрел на меня с явным интересом, и колкая серьёзность на миг смягчилась в его глазах. - И вы хотите знать их? - он даже улыбнулся. - Извольте. Итак, почему я хочу заменить миссис Гардис именно вами? Потому, что мне нравится ваша смелость, - вы не боитесь отстаивать свою позицию, если она верна, и спорить даже со мной, если я ошибаюсь. А в нашем деле нужно быть смелым. Мне нравится, как вы держитесь с людьми, - весьма уважительно и дружелюбно, но твёрдо и решительно, если нужно. Да, иногда вы резковаты, но это всегда уместно и помогает остудить чью-то взбеленившуюся спесь. Мне нравится, что вы не противник новшеств и нисколько не боитесь экспериментов. Для меня неприемлем консерватизм, и из-за него мы с миссис Гардис постоянно спорим. Я не одобряю некоторых методов её работы и вижу, что и вам они не по душе. Поставив вас на её место, я надеюсь обрести единомышленника, с которым мне будет легко работать. И наконец, - что, впрочем, немаловажно - мне нравится, что коллектив вашей студии стоит за вас горой. Я говорил с ним на данную тему, и ваши коллеги, все как один, рекомендовали на эту должность именно вас. А людей не обманешь, мисс Айерс. Вы со мной согласны? Я была сражена. Да, я знала, что мистер Роуз - человек серьёзный, но что к моей скромной персоне он проявит такой интерес, никак не ожидала. К тому же я не думала, что в тех качествах, которые даже мне казались недостатком, он увидит что-то хорошее для себя. Словом, негаданно-нежданно я стала преемником миссис Гардис, и, как бы она не лязгала зубами в мой адрес, а через неделю, когда она укатит на отдых, я намеревалась её заменить. В остальном же всё оставалось неизменным: после рабочего дня на "Billy Rose Design" я спешила в кафе Берти, где и продолжала трудиться, не покладая рук. Но и здесь меня ждал своеобразный сюрприз. Однажды вечером, когда солнце уже надёжно спряталось за горизонтом и на землю упала плотная тьма, когда для многих рабочий день был окончен и можно было позволить себе передохнуть, в нашем кафе собралось немалое количество народа. Вечер был жарким, и большинство посетителей расположилось на веранде, поэтому мы обслуживали столики в основном там. И вот, пробегая недалеко от её входа, я случайно бросила быстрый взгляд через дорогу и вдруг застыла на месте, не заметив в витрине салона "Mori Lee" облюбованного мной платья. Вместо него на том же месте зиял наготой всё тот же манекен. Я поморгала глазами. Что это за шутки? Кто и зачем его раздел? Однако как я ни старалась убедиться, что ошиблась, а зрительная картина не изменялась. И вывод напрашивался один: платье купили. Быть может, блондинка, вышедшая из салона минутами раньше, или удаляющиеся от него супруги, или же две подруги, направлявшиеся в сторону кафе. Все, кто угодно, только не я! Меня охватила давящая досада, сердце прокачало по венам боль сожаления, а дыхание выдало неровный спазм. Странно устроено понимание: ведь изначально осознавало, что мне не достанется это платье, а смириться с этим никак не могло. Предаваясь терзавшим меня неприятным чувствам, я совсем не заметила ступившего на веранду мужчину, который, осмотревшись, направился прямо ко мне. - Привет, Стес! Я встрепенулась и, подняв голову, вдруг расплылась в тёплой улыбке. - Шеннон! - я даже приобняла его. - Какими судьбами? - Возвращаюсь от Джея. И, если сейчас же не выпью кофе, то просто отброшу копыта. - А что же так? - указав на единственный свободный столик, я жестом пригласила его присесть. - Мой братец - настоящий тиран! - Шеннон отложил на стол мой блокнот, который я держала в руках, и усадил меня напротив себя. - Ты знала это? - Вообще-то догадывалась. Какой темы касалась его тирания на этот раз? - Всё той же: злополучной тётки. - Так вы же её демонтировали. - Ну да. Но мои мучения не закончились на этом. Теперь Джаред хочет, чтобы я, как фотограф, подобрал подходящую композицию для будущего фонтана. Вот я и пыхчу над этим уже второй день. Перерыл все свои сборники, перетрусил фотоальбомы. А ему всё не так! - Да уж, - задорно ухмыльнулась я. - Какой он, однако, жестокий! - Не то слово. Прям-таки сущий демон! - Вот что бывает, когда неосмотрительно оттяпываешь тётке ноги! Кстати, зачем ты всё-таки сделал это? Виновато насупясь, Шеннон поглядел на меня из-под лихо спадающих на брови волос. - Просто мне очень хотелось, чтобы ты опять пришла к Джею. - Зачем? - Не скажу. - Да брось, Шенн! Мне-то можно. - Ага, -недоверчиво протянул он. - Ты девушка моего брата. А значит, обязательно всё ему расскажешь. Его рожица излучала такое невинное озорство, а из глаз выглядывали такие задорные бесенята, что я, не удержавшись, в ответ беззвучно рассмеялась. Причём, сама не знаю, чему больше, - то ли что он считал меня парой брату, то ли что я способна выдать его. - Бог мой, Шеннон, неужели ты действительно поверил, что я девушка Джареда? Ты не заметил, что это был просто спектакль, предназначенный для одной слишком настырной особы? - Ты так считаешь? Его тихий, слегка даже загадочный тон подстегнул меня тайной интригой, отчего улыбка тотчас слетела с моего лица, а уверенность в сказанном сменилась сомнением. Неужели на самом деле всё совсем не так? Быть может, я чего-то не знаю? - Чего? - сорвалось с моих губ. - Видишь ли, Стейси, я хорошо знаю своего брата и твёрдо убеждён, что он не стал бы отваживать одну девушку - пусть даже и закоренелую нахалку - за счёт другой. В его понимании это низко. А вот выдать желаемое за действительное - это как раз по нему. - Что ты хочешь этим сказать? - То, что, возможно, Джаред придаёт этому значения больше, чем ты думаешь. И даже больше, чем сам может признать. И, полагаю, вскоре ты в этом убедишься. - Но, Шеннон, - такие предположения не укладывались в моей голове, - это была всего лишь игра. Мы после этого даже не виделись больше. Но Шеннон остался при своём. Это я поняла по жёсткому огоньку, пронёсшемуся в тёмных глазах, а затем - по следующей фразе: - Предоставь это будущему. Оно убедит тебя лучше меня. В этот момент за моей спиной раздался какой-то шум, шаркающие по полу нетвёрдые шаги, грохот случайно задетых стульев. И в тот же миг возле меня неизвестно откуда вырос Линчер - уже изрядно поддатый и потому неуверенно держащийся на ногах. - И долго ты будешь рассиживаться, Стес? - возмущённо пробормотал он, стреляя в меня из пьянючих глаз чертями. - У нас народу - валом. Как никогда. А ты куролесишь тут с мужиками! Это было что-то новенькое: правила нашего кафе не запрещали официантам общаться с клиентами. Да и вечер уже близился к концу, отчего посетителей в нём стало значительно меньше. Даже девушки-коллеги присели, болтая в уголке, безмолвно подтверждая паузу в работе. А значит, причина, по которой цеплялся ко мне Берт, была совершенно другая. И я догадывалась о ней. Будучи владельцем кафе, он возомнил себя собственником всего, что так или иначе имело к нему отношение. Даже нас, официантов. Поэтому, видя проявляемый к нам интерес со стороны, он переполнялся нездоровой ревностью. Но обычно у него хватало ума сдерживать её. А вот сегодня он был настолько пьян, что, видимо, не мог контролировать себя. - Эй, ну-ка, повежливее с девушкой, Линчер! - тут же отреагировал Шеннон, бросая на него строгий взгляд. - Не то я не посмотрю, что ты в дымину пьян. - И что? - с дурацкой ухмылкой съехидничал тот. - И ты узнаешь, по чём в Канаде кукуруза. Брови Бертрана чудаковато изогнулись, свидетельствуя, что их хозяин обмозговывает информацию; но, прежде, чем она достигла захмелевшего ума, губы выдали: - Так просвети меня, сделай милость! Нет, ну вот скажите, сколько нужно выпить, чтобы так бездумно выпрашивать по соплям? И почему в такие ответственные моменты мужчин интересовало то, что ни одной женщине даже не пришло бы на ум? Вместо того, чтобы унести свои задницы от греха подальше, они норовили выяснить, по чём в соседних странах злаки! Ну, форменные дуралеи! И сейчас один из них, приняв на грудь изрядную дозу окаянного напитка, несказанно петушился, стремясь к подвигам. Я заметила, как Шеннон крепко стиснул зубы, руки сжались в кулаки, а сам он так и напрягся, готовый вот-вот сорваться с места. И мне даже показалось, что я уже услышу сдержанно-гневное: " Пойдём выйдем!". Я похолодела. Если до этого дойдёт, от Линчера останется лишь бедный Йорик. И мокрое пятно, разящее алкоголем. Ведь этот огрызок даже не подозревал, на что напрашивался. - Шеннон, прошу тебя, не надо, - стараясь остудить его горячность, вцепилась я ему в руку. - Ты же видишь, он в хлам пьян. - Ну, так пойди проспись, дружище! -остро взглянул он на Берта. - Пока кто-нибудь не вытолкал тебя взашей. - Пусть только попробует, - промымрил тот. - Я хозяин этого кафе! - И своим поведением делаешь ему плохую рекламу, что в свою очередь говорит о твоей несостоятельности как владельца. Линчер сморщил от усилия лоб, стараясь вникнуть в суть сказанных слов, и я, воспользовавшись заминкой, попыталась его спровадить: - Очень разумное замечание! Поэтому лучше тебе, Берт, уйти и не мозолить клиентам глаза. Подозвав единственного парнишку-официанта, я спихнула Линчера на его попечение и, облегчённо вздохнув, оглянулась на Лето: - Слава Богу, драки не будет! Нам здесь только потасовок не хватало. - А что, он часто такой? Я лишь утвердительно покивала, на что Шенн даже изумился: - Как ты можешь у него работать? - Иногда работодателя не выбирают, Шенн. Особенно, если очень нужны деньги... Сейчас принесу тебе кофе. Я выпорхнула на кухню, где вскоре вооружилась кофейником с закипевшим напитком и венецианскими шоколадными пирожными, которые считала лучшими из имеющихся в ассортименте. А вернувшись, заметила, что Шеннон, склонившись над столом, разглядывает какой-то рисунок. Я подошла ближе и вдруг оторопела: это был мой эскиз, который - сейчас я отчётливо осознала это - покоился в моём блокноте. - О, прости, - заметив мой силуэт, оторвался от бумаги Шеннон. - Я случайно зацепил твой блокнот, он упал, и из него вылетело вот это. Это твой рисунок? Если бы у меня было время подумать, я бы, возможно, отмазалась какой-то дежурной фразой типа, что нашла его под дверью или в своём почтовом ящике поутру. Но, не ожидавшая такого поворота, обескураженная происходящим и думающая лишь о том, как бы вырвать лист из его рук, я поспешила коротко ответить: - Да. - Так ты, оказывается, ещё и рисуешь? - Немного. - "Немного"? Ты скромничаешь, Стейси! У тебя прекрасная техника рисунка. Твои персонажи живые. Я даже слышу, как они дышат, как ветер треплет их волосы, их одежду, как в них бурлит страсть. - Да ладно, Шенн, - я против воли смутилась, наливая ему в чашку кофе. - Это всего лишь умелая штриховка и растушёвывание кортилоном. - Стейси, - он сделал маленькую паузу и интригующе ухмыльнулся, давая понять, что видит меня насквозь, - я не об этом. И ты это прекрасно поняла. И, знаешь, о чём я подумал? Что, если бы это творенье воплотить в камне? Оно бы могло достойно украсить фонтан моего дьявольски переборчивого братца. Я ощутила разлившийся внутри меня дикий холод, отдающий покалыванием в кончиках пальцев, и изумлённо подняла на Шенна глаза. - Да ты что? Шутишь? - Нет. Я - вполне серьёзно. Это вышла бы потрясная скульптура, и, думаю, Джареду она пришлась бы по душе. - Откуда ты можешь знать-то? - Ну, я всё-таки немного знаю его вкусы. К тому же он что-то там говорил о целостности восприятия и об ассоциативном тепле, а их тут как раз и хватает. Словом, я бы показал ему эту работу и предоставил решать самому, - он вновь взглянул на меня - разгадывающе, чуть подозрительно, интригующе-хитровато - и даже прищурился слегка. - Правда, есть одно "но". - Какое? - Эта работа себя выдаёт. Чего? На миг я даже растерялась, ничего не поняв. В моём рисунке что, обнаружили изъян? - Чем? - Она выполнена на мелкозернистой высококачественной бумаге, хорошо проклеенной, с водяным знаком, видным на свету. Но главное - логотип фирмы "Billy Rose Design" в верхнем правом углу. Ты не знаешь, что всё это значит? Я уставилась на бумагу, как будто увидела её впервые и хотела убедиться, что Лето не врал; и, казалось, только теперь заметила на ней злосчастный логотип. Такой бумаги не было в свободной продаже, она изготовлялась под заказ только для нашего агентства. Я поняла, что этот клочок бумаги выдал меня с головой и что Шеннон, человек неглупый, обо всём догадался. Испытав страх загнанного в клетку зверя, я вскочила на ноги и постаралась смахнуть рисунок со стола. Однако барабанщик-Лето обладал реакцией, невидимой глазу, и, схватив его, тут же поднял над головой. - Шеннон, верни эскиз! - Ах, вот, значит, как это называется, да? Чёрт! Ещё один прокол! Хотя теперь уже всё едино! - Это называется форменным бескультурьем - рыскать по чужим блокнотам и разглядывать, что в них есть, - я вцепилась в его руку, надеясь заполучить-таки свой лист. - Я не рыскал, - поднимал он его всякий раз выше. - Ты не можешь упрекнуть меня в этом. Всё вышло случайно, я уже говорил. - Вот и у меня бумага этой фирмы оказалась совершенно случайно. - Да? И откуда, позволь спросить? Бриар Винклер подарила? - Почему именно она? - Потому, что эта курица работает в этой фирме. - А ты и это знаешь? - Ха! Стейси, кто же этого не знает? Она этим каждому все уши прожужжала, хвастаясь. И даже изрядно надоела. Потому-то Джаред название этого агентства на дух не переносит. А это значит, что предъявлять ему эту бумагу так просто нельзя. - Что? - опешила я на минуту, оставляя попытки дотянуться до эскиза и удивлённо таращась на Шенна. А он, видя, что сбил меня с толку, улыбнулся с прежней интригой и стрельнул загадочностью из глаз. - Я не собираюсь выдавать тебя, глупышка. То, что ты работаешь в "Billy Rose Design", ещё не значит, что ты такая же, как Винклер... По чему ты там специализируешься, кстати? Я всё ещё недоверчиво поглядывала на Шенна, гадая, могу ли воспринимать его слова всерьёз. Он ничего не расскажет брату? Так он не враг мне? Он мой союзник? - По интерьерам. - По интерьерам? - он даже удивился, а затем потряс в руке мой эскиз. - А это? - Это был полёт души. Шенну понравились эти слова - он слегка улыбнулся и, опустив глаза, даже качнул головой: - Здорово летаешь! Настолько, что я настаиваю показать Джареду этот полёт. - Но ты же сам говорил, что мы не можем этого сделать. - Поэтому нужно пойти на хитрость. Что? Ну, и вечерок сегодня! Сплошная оказия! И понимание того, что Шеннон не шутит: он действительно на моей стороне. - На какую? - К примеру, применив пару уловок, я бы мог уговорить Джея всё же обратиться за помощью в вашу фирму -она ведь лучшая в регионе. Ну, а тебе нужно будет позаботиться о том, чтобы твой эскиз попался ему на глаза. Ты сможешь это? - А если он ему не понравится, Шенн? - По крайней мере мы будем знать это наверняка. Ну, так сделаешь? - Я попытаюсь. - Отлично! Значит, с сегодняшнего дня я возьму в осаду крепость под названием Джаред Лето. Он наконец-то вернул мне рисунок и весело подмигнул, явно удовлетворённый таким результатом. Честно говоря, я тоже была им удовлетворена, ведь я изначально хотела, чтобы Джаред увидел моё творенье. И теперь мне предоставлялся такой шанс. Правда, как всё это провернуть, я ещё не знала, но пока и не заморачивалась особо, решив предоставить сначала действовать Шенну. Быть может, заставить брата обратиться в нашу фирму ему ещё и не удастся, а я уже составляю наполеоновские планы. Так я размышляла до конца рабочей смены в кафе. Только когда его покинул последний посетитель и девочки-коллеги тоже разошлись, я, уже переодевшись, вышла на веранду и, машинально бросив взгляд в витрину "Mori Lee", непроизвольно остановилась. На манекене красовалось уже совсем другое одеяние, красноречиво подтверждая, что предыдущее действительно купили. Давящая досада вновь шевельнулась во мне, по венам холодной волной прошлось сожаление, и я лишь горько вздохнула, понимая, что уже ничего не изменить. И тут же услышала за своей спиной слегка насмешливое: - Что, прошляпила своё счастье, дурёха? Я оглянулась. Сзади стоял Бертран, буравящий меня осоловелым взглядом, который, казалось, так и норовил куда-то уплыть. Похоже, после последнего инцидента он выпил ещё больше и теперь ещё меньше соображал. Владелец пристойного кафе, чтоб его...! Хорошо, что посетители уже разошлись! - Моё счастье не измеряется платьями, Берти, - спокойно возразила я. - И продажу этого наряда я как-нибудь переживу. - Но тебе ведь жаль, что его купили, правда? - Правда. Но я утешаю себя мыслью, что кто-то сможет куда-то его надеть. А мне всё равно сделать это некуда было. - Если бы ты меня послушалась, то сама бы в нём красовалась. Ведь я предлагал тебе выгодную сделку. - Сделку? - даже возмутилась я. - Ты это так называешь? - Извлечение взаимной выгоды из определённых взаимных действий. Как это ещё назвать? - Взаимной выгоды? - моё нетерпение к мужской глупости хищно оскалило зубы и затрясло меня, как неочищенное зерно в барабане комбайна. - Это чем же мне выгодно согласиться на условия такого разгильдяя, как ты? - Женским удовольствием. - О-о! Берти, ты себе льстишь! Ты не дотягиваешь до уровня непревзойдённого мачо. - А кто же, по-твоему, до него дотягивает? Те кретины, что приходят к тебе? Берт бросил на меня злой недобрый взгляд, и я неожиданно вспомнила о том, что именно такой ловила на себе весь вечер. С момента появления Шенна, в миг приветственных наших объятий, во время непонятного мне злобного выпада Линчера - постоянно я натыкалась на этот же взгляд, который находил теперь своё объяснение. Да Берт попросту меня ревновал! Хотя и не имел на то никаких оснований. Какое-то дрянное подозрение зародилось во мне, мысль о том, что этот человек вусмерть пьян, подняла со дна души терпкую тревогу, и по спине колючим холодом пополз страх. Нет, этого зверя мне лучше не трогать! - Берт, - с особым спокойствием проронила я, - давай поговорим завтра. Сегодня уже поздно, и мне пора домой. - Что, - вопреки ожидаемому результату заговорить этого верзилу, ещё больше взбеленился он, - тебя наверняка ещё ждёт кто-то? Да как он смел? Даже если бы и так, какое ему до этого дело? У него нет права вторгаться в мою личную жизнь! Но говорить это вслух я, конечно же, не стала. Напротив, придала лицу беззаботный вид и с преувеличенным утомлением вздохнула: - Нет. Просто сегодня был нелёгкий день и я изрядно устала. Да и тебе не мешало бы отдохнуть... Запри за мной дверь. Я убегаю. Я уже двинулась было к выходу, как вдруг его пятерня грубо вцепилась мне в руку. - Почему, Стейси Айерс? - дохнул перегаром он мне в лицо. - Почему? Отвечай сейчас же! - Что "почему"? - Почему ты отдаёшь предпочтение всем мужикам, вертящимся возле тебя, а меня без конца поддаёшь игнору? Почему к тебе имеют доступ все, кому угодно, кроме меня? Почему тебя обнимает каждый, кому не лень, а я лишь курю в уголке и пускаю слюни? Его озлоблённый, хоть и расплывчатый взгляд кипел возмущением и взрывался злостью, руки гневно тормошили меня, и, понимая, что дело плохо, я попыталась вырваться. - Берти, пусти! - Почему всякий раз ты приветствуешь других, а обо мне вспоминаешь, лишь когда тебе нужна помощь? - Да пусти же ты, чёрт безмозглый! - Ах, я безмозглый?! - резко толкнул он меня на стол. - Да, я безмозглый, потому что всякий раз оказываю тебе поддержку! Да, я безмозглый, потому что, стоит тебе лишь поманить, как я танцую вокруг тебя на задних лапках! Да, я безмозглый, потому что позволяю собой так помыкать! Но сегодня всё будет иначе! Он беззастенчиво навалился сверху, с силой прижимая меня к столешнице, руки дерзко скользнули под блузку, рот грубо впился мне в губы, накрывая меня запахом виски и сигарет. И я задохнулась от омерзения и боли, руки упёрлись похотливому чудовищу в грудь, стараясь оттолкнуть от себя подальше. - Берт, скотина, опомнись! Что ты делаешь?! Нет!!! Не смей!!! - Не кричи, Стейси, глупая! Вот увидишь, я ничем не хуже других кобелей! - Нет! Отстань от меня! Ни за что! О, Боже!!! Я отчаянно вырывалась, холодея от одной лишь мысли, что этот одурманенный мерзавец может ко мне прикоснуться, и в какой-то момент отчётливо осознала, что он обязательно сделает это, если я что-нибудь не предприму. Но что я могла? Положение моё было незавидным, действия скованы, силы ничтожны и участь, казалось, предрешена. Вдруг какая-то неведомая сила вцепилась Линчеру в плечи, оторвала от меня, как лягушонка, и тут же в воздухе пронёсся кулак - так молниеносно быстро, что я едва его разглядела. Послышался звук удара, короткий вскрик, грохот падающего тела и пугающе-сдержанный вердикт: - Место кобелей на псарне, Линчер! Я ощутила, как всё во мне встрепенулось, - не столько от освободившегося дыхания или внезапного спасения, сколько от прозвучавшего голоса, который я без труда узнала. И, приподнявшись на локтях, увидела Джареда. Взволнованный, разъярённый, с колким огненным взглядом, он походил на вулкан, выбрасывающий в синеву небес кипящую магму. Оторвавшись от распластавшегося на полу Бертрана, он взглянул на меня - и взор его смягчился. - Стейси, ты как? - мне даже показалось странным, что в его вопросе засквозили мягкие нотки. - Нормально. - Я подозревал, что Линчер - придурок, но не думал, что настолько. - Он просто набузырился в дупель. - И теперь выписывает такие вот вавилоны? Наверное, от большого ума!... Ты можешь подняться? - Да, конечно. - Тогда вставай, - протянул он мне руку, - и пойдём отсюда. Согласно кивнув, я уже подала было ладонь, как вдруг из-за его плеча вынырнула подбитая рожа Берта. - Джаред, сзади! Он в ту же секунду оглянулся, ловко увернулся от кулака Линчера и, изловчившись, тут же ответил. Но на этот раз его удар был слабее, и Берт, устояв на ногах, вцепился в противника. Завязалась борьба. - О, господи, ребята, перестаньте! - пыталась я их вразумить, попутно гадая, как им удаётся выдерживать такие удары. Ведь если бы меня огрели с такой силой, в память обо мне осталась бы только пыль. И ботинки. А борьба переместилась вглубь кафе и в какой-то момент Джаред так долбанул Линчера, что опять сшиб его с ног. Улетев во владения бара, тот рухнул на пол под импровизированной стойкой -высокой, стеклянной, на которой красовались сухие бокалы. И та вдруг заходила ходуном, неожиданно накреняясь в сторону стоявшего под ней Лето. - Нет! О, Боже! У меня не было времени думать. Видя, как огромный стеклянный круг наклоняется всё больше, я понимала одно: сейчас он обрушится на Джареда Лето, и тогда... Я молнией сорвалась с места и, подлетев под падающую стойку, подставила руки. Раздался шум, скольжение стекла, грохот бьющейся посуды, звон разлетающихся осколков... Что-то жгучим холодом обожгло мне руки, что-то, подобное замёрзшим колючим льдинкам, посыпалось в глаза, что-то режущей болью пронзило меня, словно иглы. И неожиданно всё, что меня окружало, окрасилось в насыщенный красный цвет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.