ID работы: 264318

Wild ARMs.

Джен
G
Завершён
10
автор
Размер:
273 страницы, 31 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4. Фестиваль Руин

Настройки текста
— Ты разве не собираешься входить? — удивился Джек. Они втроем стояли на крыльце Адельхайдской гостиницы, куда направились сразу же по возвращению в город. Вечерние сумерки уже сгустились, и на улицах горели фонари, а люди постепенно разбрелись по домам. Торговцы запирали на ночь свои магазины. Из бара гостиницы доносился громкий смех и веселые голоса — там проходила какая-то вечеринка, которая легко могла затянуться на всю ночь. — Нет, боюсь, что нет, — спокойно ответила Кэтрин, — здесь живет моя семья, и я хочу с ними повидаться. Джек молча смотрел на нее, а затем хмыкнул: — Это получается, обычно ты отправляешься на охоту за сокровищами просто, чтобы развеять скуку, а к вечеру бежишь домой на ужин? Она рассмеялась его шутке: — Я раньше никогда не участвовала в подобных предприятиях. И... а вы оба будете здесь завтра? — Ну, я собираюсь заглянуть на фестиваль и получить свою оплату от Эммы, а потом я думаю отправиться куда-нибудь на Запад. — Эх... жаль, что ты не хочешь остаться. — Нет, у меня другие планы. Но насчет Руди не знаю... Руди перевел взгляд с Джека на Кэтрин: — Я не знаю, что я буду делать, — а в голове пронеслась печальная мысль: — «Я так и знал, что наша дружба не продлится долго». — Я так и поняла, — взгляд Кэтрин стал серьезен. Помолчав, она произнесла: — Я никогда не забуду это приключение. Это один из интереснейших моментов в моей жизни, Джек. Она протянула авантюристу руку, и он пожал ее ладонь с улыбкой на устах. — Руди, — она обменялась рукопожатием и с парнишкой. — Еще раз спасибо за то, что спас нас. Ты действительно очень одаренный и благородный человек. — Спасибо, — кивнул головой смущенный Руди, радостно отметив последнее произнесенное ею слово «человек». — Ханпан, — шепнула девушка, — я была очень рада и знакомству с тобой. — Взаимно, — шепнул в ответ из кармана мышь. Сделав реверанс, она подарила друзьям улыбку на прощание: — Удачи в ваших путешествиях! — с этими словами Кэтрин покинула товарищей. — Эх, какая же девчонка, а Руди? — восхитился Джек, подталкивая парня локтем. — Да она просто не девушка, а огонь! «Я бы не сравнивал ее с огнем», — подумал Руди, для которого Кэтрин ассоциировалась с чем-то светлым и воздушным, но вслух сказал: — Да, ты прав. — Знаешь, я обычно предпочитаю путешествовать в одиночку, не считая Ханпана конечно, но если ты тоже намереваешься дальше отправляться на запад, завтра мы можем отправиться в путь вместе. «Да, я очень этого хочу», — подумал Руди, но вслух произнес: — Я еще не решил до конца. Но если надумаю идти, то согласен. — Хмм. Ну ладно, мы можем скоротать ночь за несколькими кружками. Ты ведь не откажешься развеять усталость добрым элем? Руди улыбнулся и кивнул, и они с Джеком направились к двери гостиницы. *** Сесилия плавно и грациозно прошествовала по коридору, казалось, будто принцесса не идет, а парит над полом. По обе стороны коридора выстроились рыцари, которые приветственно поднимали алебарды вверх, когда девушка проходила мимо них. Каждый из них улыбался ей, и ее удивило, что все рыцари узнали ее. Сэра Тервиллегара, сэра Агрилла и сэра Капилано она знала с самого детства. Рядом со взрослыми воинами стояли и облаченные в латы юноши — их сыновья. Принцесса коротко кивала каждому из них. А в конце церемониального караула ее уже ждали министр Джохан и ее отец — король Адельхайда. Суровое лицо монарха осветила счастливая улыбка, когда он встретился взглядом с дочерью. Поднявшись с трона, король направился навстречу дочери. Он не видел ее с тех пор, как Сесилия, еще ребенком, отправилась учиться в Аббатство Куран. Тогда она была маленькой девочкой. Сейчас Сесилия выглядела взрослой девушкой — и была очень похожа на свою покойную мать. — Сесилия, — растроганно произнес король. — Ты благополучно добралась? — Конечно, отец, — улыбаясь, ответила она. — Доченька! — отец заключил ее в объятья. — Да ты выросла просто неслыханной красавицей. — И стала квалифицированным магом. — Да, да, я наслышан о твоих успехах в учебе. Я очень горжусь тобой, Сесилия. Надеюсь, теперь я смогу уделять тебе больше времени. Я так соскучился. — Я тоже, — ответила принцесса. — Но теперь мы сможем проводить больше времени вместе. — Конечно, — согласился отец, — но поговорим обо всем в менее официальной обстановке. У нас, наверное, есть много чего, о чем можно рассказать друг другу. Сесилия усмехнулась: — Да. Я уже отвыкла от всех этих церемоний и официальностей. — А теперь скажи честно, — произнес король, — у тебя точно не возникло никаких неприятностей в дороге этой ночью? — На самом деле я прибыла сегодня утром, — ответила Сесилия, — и приняла участие в одной сомнительной экспедиции в древние руины. — Даже так?.. — удивился отец, и расхохотался. — Ты так и осталась непоседой. *** — Тебе совсем не интересен сегодняшний фестиваль? — Нет, — ответил Руди. — Знаешь, мне тоже. Я ненавижу всю эту взбалмошную чушь, когда слишком много людей толпятся вокруг. Ну, тогда мы ненадолго зайдем к Эмме за деньгами и спокойно покинем город. Что скажешь? Руди кивнул головой, находясь в плену своих мыслей. — Дружище, ты наверное думаешь о Кэт? — поинтересовался Джек и лукаво подмигнул. — Можем поискать и ее, если желаешь. Попрощаемся с ней, может даже она проведет нас до горной тропы. Ха, звучит, будто мы планируем твое свидание. Руди смущенно пожал плечами: — Мы просто попрощаемся с ней. Она... просто чудесная девушка. Услышав это, Джек подмигнул пареньку: — Ты, я вижу, не очень балован вниманием симпатичных девчонок? Щеки Руди залились краской, и он утвердительно кивнул: — Обычно у меня вообще нет никаких друзей. — Кроме этой замечательной пушки? — пошутил Джек. Руди кивнул. — Извини, что я залезаю к тебе в душу, малыш. Многие суеверные идиоты несут чепуху, и остальные на нее ведутся. Но ведь не все люди такие. Они вдвоем направились в восточную часть города, туда, где находилась площадь. Несмотря на то, что было еще раннее утро, шум множества горожан уже слышался на улицах. — Спасибо, Джек. — Да не за что — Я решил пойти дальше с тобой. — Хорошо, — улыбнулся парню Джек, — мне это только в радость. Все же какая-никакая компания. — А как же я? — пискнул из кармана Ханпан. — Компания в лице Руди, — ответил авнтюрист, — а ты — настоящая заноза в заднице. — Ой-ой-ой, — обидчиво заявил мышь. Как только они начали подходить к Восточной площади, мужчина средних лет приветственно помахал им: — Вы не пожалеете. В этот раз Эмма превзошла сама себя в организации фестиваля! Они миновали внутреннюю городскую стену и свернули за угол ко входу на площадь. И нерешительно остановились. Впереди все было заполнено людьми. Казалось, что на площади собралось население не одного, а двух городов одновременно. Джек тяжко вздохнул. — Ну что, ныряем в толпу? — пошутил он, и вдвоем с парнем они пошагали на площадь, оказавшись в самом настоящем людском море. Руди еще ни разу в жизни не видел такого масштабного празднования. Женщина справа от него предлагала купить цветы всего за одну геллу, слева кто-то предлагал приобрести лакомства. Люди заполонили все вокруг. Но в этот раз парнишка чувствовал себя намного увереннее. Несмотря на то, что ARM, покоящийся у него на поясе, мог заметить каждый, никто не обращал на грозное оружие особого внимания и не тыкал в него пальцем, не кричал о дурных знаках и страшных вещах. Но что действительно поразило их обоих — это выставка. Джек и Руди рассчитывали увидеть уже знакомую громадную фигуру Лолитии с какими-то еще двумя Големами, о которых упоминала Эмма, но не могли предположить, насколько величественно и потрясающе могут выглядеть три древних гиганта, отполированный металл брони которых ярко сверкал на солнце. — Эмма на славу постаралась, а? — восхищенно заявил Джек, прикрывая глаза ладонью и разглядывая фигуры. — Дружище, они действительно великолепны. — Да, — согласился Руди, снова уходя в мысли: — «А ведь есть еще и другие Големы... интересно, на что же похожи они?» — Привет, ребята, — сквозь шум толпы до них долетел голос Эммы. Обернувшись они увидели невдалеке и саму ученую, которая стояла в горделивой позе, скрестив руки на груди. — Я смотрю, вас восхитила моя коллекция. — Да, выглядит впечатляюще, — согласился Джек. — Где же ты нашла этих «симпотяжек»? — В разных местах. Я искала их несколько лет, а потом мы долго держали их в хранилище аж до сегодняшнего дня. — Хранилище у тебя, наверное, немаленькое. — Это уже другая тема для разговора, — ответила она, снимая с плеча сумку. — Здесь по пять сотен гелла для каждого из вас. Кстати говоря, а где та милая светловолосая девушка, что была с вами вчера? — А она к тебе еще не заходила? — удивился Джек. — У нее здесь есть семья, и она отправилась к ним еще вчера вечером. Больше мы не встречались. — Ну ладно, я уверена, что вы с ней сегодня еще встретитесь. Ведь вам придется отдать ей ее деньги. — Хорошо, спасибо, — поблагодарил Джек. — Если рассудить, это неплохое вознаграждение за... — У тебя ARM?! — воскликнула Эмма, перебивая Джека. — Ты не говорил, что у тебя есть ARM. Как ты говорил, тебя звать? — Руди, — тихо отозвался парень. — Руди, обещай, что когда-нибудь вскоре зайдешь в мою мастерскую и дашь мне осмотреть это оружие! — возбужденно выпалила ученая, разглядывая ARM на поясе Руди, как будто это была самая красивая вещь из всего, что она видела в жизни. Хотя в случае Эммы это было недалеко от правды. Ее реакция нешуточно озадачила парня. Недавно он понял что есть люди, которые не боятся и не ненавидят его за владение ARMом, а теперь он встретил женщину, которая открыто восхищалась его ужасным оружием. — Да, конечно, — ответил он. — Смотри, ты пообещал, — улыбнулась Эмма. — А теперь, почему бы вам не погулять на фестивале? Мы приложили немалые усилия для его организации. — Не хочется тебя разочаровывать, но мы с Руди не очень любим тусоваться в толпе, — возразил Джек. — Лично я чувствую себя не в своей тарелке. — Значит, вы не тусовщики в толпе? — на манер Джека ответила Эмма. — Как хотите. Можете погулять здесь, а можете уходить. Но в любом случае, вы еще зайдете ко мне позже? — Почему бы и нет? Сегодня мы с Руди уже потеряли немало времени, и в путь отправимся, наверное лишь завтра с утра. — Тогда жду вас. Зайдете попрощаться, — заявила Эмма, указывая пальцем на Руди и довольно улыбаясь. — А ты как раз и покажешь мне свой ARM. — Хорошо, — согласился Руди. Они вдвоем направились прочь с площади, протискиваясь сквозь толпу. Из-за большого скопления людей, недолгий путь до ворот затянулся на несколько минут. Друзья вздохнули с облегчением (в том числе и Ханпан), лишь миновав арку ворот. — Чем дальше я от всего этого праздничного столпотворения, тем лучше, — заявил авантюрист. — Я тоже. Они шагали по пустому городу. — Как ты считаешь, где может жить Кэтрин? — задал вопрос Джек. — В замке, — тут же ответил Руди. — Ха-ха, хорош прикалываться, давай подумаем серьезно... — Где же ей еще жить-то? — удивился Руди. — В доме, конечно. Какой замок? Ведь Кэт же не принце... — умолкнув на полуслове, Джек остановился, и парнишка встал рядом с ним. — Я думал, ты сразу догадался, — пробормотал Руди. — С нами, черт побери, была Адельхайдская принцесса? И мы позволили ей направится вместе с нами в катакомбы?! — Ты же сам тогда заявил, что она может постоять за себя... — А если бы она погибла? Что тогда? Нас бы попросту казнили! Ты понимаешь? Все это время... Но как же я, черт побери, не понял этого сразу? — Потому что ты частенько тормозишь, — ехидно заявил Ханпан. — Не чаще чем ты, глупая крыса, — бросил в ответ авантюрист. — Эй, потише! — обиделся мышь. — Не могу поверить... — Но ведь все не так плохо. Ничего же не случилось. — Да если бы с ее прекрасной головки упал хоть один волосок, нас бы затащили на плаху. А это отнюдь не хорошо. Черт, ну и дела! — Угомонись! — пискнул Ханпан. — Давайте попробуем попасть к ней на аудиенцию. И ты сможешь выразить все свои негодования как раз в первые руки. Джек поглядел в сторону своего нагрудного кармана и вздохнул. — Извините, ребята. Просто я не люблю рисковать тогда, когда можно избежать ненужного и глупого риска. — Ну хорошо... идем во дворец? — Идем. Они свернули в сторону цитадели. По дороге Руди заметил мальчика, который сидел на обочине дороги прислонившись к дереву. К одному из запястий у него был привязан воздушный шарик. Второй рукой он тер глаза и горько тихонько всхлипывал. Руди не смог просто пройти мимо, он прекрасно понимал, насколько ребенок страдает, если рыдания перешли уже в тихие всхлипы. Даже не поняв, что он делает, парнишка шагнул в сторону несчастного мальчугана. — Руди, что ты намереваешься?.. — Джек умолк на полуслове, увидев малыша. Парнишка наклонился к мальчику: — Что с тобой случилось? — Я потерял мою мамочку, — всхлипнул ребенок, утирая лицо ладошкой, — я выпустил ее руку в толпе и совсем потерялся. — Как же я ненавижу толпы, — пробормотал Джек, стоявший позади Руди. — Не плачь, мы поможем тебе найти твою маму, — предложил Руди. — Где ты с ней расстался? Несколько раз всхлипнув, мальчик наконец ответил: — Перед большой статуей. — Ну что ж, идем поищем ее? — бодрым голосом предложил Руди. Почему-то душу наполняло странное чувство. Он никогда не думал, что сможет так просто утешить кого-нибудь. Но и несмотря на события в селе Серф, парень все равно готов был безоговорочно прийти на помощь одинокому потерявшемуся ребенку. Он очень сочувствовал малышу, понимая, насколько тому одиноко и тяжко. Мальчик неуверенно ухватился за протянутую ему парнем ладонь и крепок сжал ее, опасаясь, чтобы новый знакомый никуда не исчез. Руди помог ему подняться, и они двинулись назад, в сторону площади, где проходил фестиваль. — Руди, давай встретимся возле центральных ворот замка, — предложил Джек, — я хочу обменяться парой ласковых с принцессой. Слова авантюриста отдавали холодом. Руди согласно кивнул ему и отправился вместе с мальчиком к площади. — Мы легко сможем встретить твою маму, и нам поможет твой шарик, — подал идею парень. — Она ведь видела шарик у тебя? — Угу. — Она сама увидит тебя. — Да, действительно, — радостно воскликнул мальчик. — Мне нравится этот шарик, ведь он красный. А красный — мой любимый цвет. — Мой тоже, — улыбнулся Руди. Мальчик отвязал шарик с запястья, и ухватившись за конец веревочки, вытянул руку вверх. Улыбаясь, он посмотрел на Руди: — Иногда я мечтаю научиться летать, как... Веревка выскользнула из пальцев малыша, и шарик полетел ввысь. — Ой! Мой шарик! — вскрикнул малыш. — О нет, — огорченно прошептал Руди, провожая взглядом воздушный шарик, улетающий в небо. Но как только парень заметил, что творится с самим небом, шарик стал последней из его тревог. Руди так и застыл с открытым ртом, а вокруг него люди тоже поднимали глаза вверх и удивленно замирали. С небом происходило то-то неправильное... Тучи прямо на глазах меняли форму, толстели и становились темнее. За пару мгновений они приобрели мрачный оттенок грозовых облаков. Затем метаморфозы остановились — тучи обрели какие-то совсем уж непонятные противоестественные формы. Как только превратившийся в красную точку шарик подлетел к ним ближе, разряд молнии ударил в него и раздался щелчок, словно кто-то ударил гигантским хлыстом. Несколько человек вскрикнули от испуга и удивления, а Руди инстинктивно прижал парня к себе прикрывая его своими руками. По тучам поползли трещины, как будто по поврежденной каменной кладке. Самая большая трещина разверзлась, открывая посреди неба огромную черную дыру, откуда посыпался то ли снег, то ли пепел. Руди с ужасом наблюдал, как вокруг начали метаться и кричать объятые паникой горожане. — Небеса треснули! — громко кричал какой-то старик. — Конец Света начался! — А-а-а-а! — закричал перепуганный мальчик. — Я не хочу умирать! Ребенок выскочил из рук Руди и побежал. Парень попытался поймать его, но было уже слишком поздно. С неба к земле понеслись валуны, оставляя за собой толстые черные шлейфы какой-то дымчатой субстанции. Падая на площадь, каменюки жестко сотрясали землю. Один из валунов упал невдалеке от парня, столкновение валуна с землей сбило Руди с ног. Вскочив, он побежал прочь с площади, стараясь не угодить под очередной камень. Запоздало парень увидел, что бежит прямо под один из несущихся к земле валунов и прыгнул в сторону, больно ударившись плечом. Пока Руди поднимался, рухнувший валун засиял зловещим свечением и начал менять форму, превращаясь в какое-то существо. Когда трансформация окончилась, ящерообразная тварь в стальной броне обернулась к Руди, скалясь острыми, как ножи, зубами, и зарычала. Монстр поднял чешуйчатую лапу и, выхватив из-за спины булаву, обрушил ее на парня. Руди едва успел откатиться в сторону, и вскочив на ноги, выхватил меч из ножен и парировал им новый удар. Рядом за спиной в землю ударил новый валун, земля содрогнулась, и, потеряв равновесие, Руди упал на спину. Парень на мгновение встретился взглядом с монстром, в глазах которого кипела жажда крови, и ящер снова замахнулся на него булавой. Выпустив из руки меч, парень дернул с пояса ARM и выпалил в закованную броней грудь монстра. Ящера откинуло на несколько метров, и он рухнул наземь. Опустив меч в ножны, парень подошел к своему противнику, на всякий случай, держа лежащего ящера на прицеле. Однако монстр был мертв — чудовищная рана зияла почти на всю грудь, откуда вытекала черная кровь. Руди поглядел в сторону города. С неба уже ничего не сыпалось. Почти все упавшие валуны начали трансформироваться в самых разнообразных чудовищ, которые бросались на метавшихся по городским улицам людей. Некоторые дома серьезно повредили падавшие с неба камни, кое-где занялись пожары. На площади лежали тела бедолаг, которые не успели убежать от падающей с неба смерти. А в десятке метров справа лицом вниз лежал тот самый мальчик, которого Руди привел сюда... Парень крепко сжал зубы и почувствовал, что глаза наполняются влагой. За спиной раздался женский крик, и обернувшись, парень так и не заметил, что мальчик со стоном переворачивается на бок. Перед глазами Руди предстала очередная жуткая картина — на земле полулежала женщина, тщетно пытаясь защититься выставленными руками, а над ней стоял живой скелет и замахивался мечом. Парень прицелился и надавил на спусковой крючок. Нежить разлетелась на множество обугленных костяных осколков. Руди подбежал к женщине и помог ей подняться. — Спасибо, — поблагодарила она, но увидев что-то отчаянно закричала: — Сынок! Руди с ужасом понял, что только что нашел мать потерявшегося ребенка, но уже слишком поздно. Она бросилась мимо парня к мальчику, и Руди, сопроводив ее взглядом, к своему удивлению и радости увидел, что ребенок повернулся на бок и пытается сесть. Руди подбежал к ним. Мать обняла малыша, и тот, рыдая, прижался к ней. На голове вздулась большая шишка. — Ты пришел, — произнес малыш увидев Руди, и пожаловался матери: — Мама, у меня ножка сильно болит. Парень увидел, что правая нога малыша вывихнута. Руди нервно огляделся по сторонам. Отовсюду доносилось рычание, крики и лязг оружия. Город объял хаос, и он прекрасно понимал, что нужно найти какое-то безопасное убежище, и побыстрее... — Идем в замок, — предложил Руди и взял мальчика на руки. Они устремились прочь с площади, петляя по улицам и стараясь не попасться на глаза бесчинствующим монстрам. *** — Черт побери, старик, уйди же с дороги! — заорал Джек, одной рукой отпихивая в сторону пожилого джентльмена, и парируя своим мечом булаву ящера, которая опускалась на голову старика. Буквально за пару минут праздничный город оказался заполонен монстрами, свалившимися прямо с небес. Сейчас хаос и беспорядок царили повсюду, и Джек знал, что не сможет защитить всех. Большинство горожан оказались совершенно беспомощны, и лишь малое количество мужчин не растерялись и, вооружившись, выступили против напавших. Ящер, которому Джек не дал совершить злодеяние, яростно зашипел на авантюриста, оскалив зубастую пасть и, согнув локоть, попытался нанести резкий боковой удар оружием в лицо человека. Однако до того, как он успел разогнуть руку, Джек молниеносным движением ринулся вперед и вогнал свой меч прямо в пасть монстра, и так же быстро выдернул оружие назад. Ящер издавая булькающие звуки, выронив булаву, ухватился лапами за горло и упал на колени, а затем распластался на земле. Из его пасти заструился ручеек омерзительной черной крови. — Нельзя прохлаждаться здесь, нам нужно уходить! — воскликнул пожилой человек, поднимаясь с земли. — Пожалуйста, сэр, помогите мне добраться до дома мэра. Там наверное уже кто-то укрепился! — Старик, ты с ума сошел? Мы не пойдем к дому мэра, — категорично заявил Джек, помогая джентльмену встать. — Я проведу тебя в замок. Сейчас там самое безопасное место. — Но это же слишком далеко, — с ужасом возразил старик. — Нам туда ни за что не прорваться... — Идем! — настоял на своем авантюрист и повел старика по улицам, осторожно обходя места, где могла быть устроена засада. Он слышал с соседних улиц звуки сражений, рев монстров и крики людей, но не смог никого увидеть. Из ближнего дома выскочила вопящая женщина и подбежав к Джеку, рухнула перед ним на колени и обхватила руками его ноги, рыдая: — Пожалуйста! Спасите меня! Оно пыталось меня съесть! — Да вставай же! — рывком поднял ее на ноги авантюрист, и увлекая за собой. — Нам нужно торопиться! Он вел за собой старика и женщину и, оглядываясь по сторонам, с ужасом чувствовал, что история повторяется. «Нет, — он крепко сжал зубы рубанул мечом выскочившее из-за угла зубастое чудище. — Я не позволю произойти этому снова!» *** Сесилия бежала по замку к центральным воротам — туда, куда ушел ее отец. Он приказал ей запереться в своей комнате, но принцессе удалось проскочить мимо своих телохранителей, использовав магию. Король сейчас находился на улицах города и сражался с захватчиками, но она знала, что, несмотря на окружение верных рыцарей, ее отец в смертельной опасности. Она с отцом уже готова была появиться на фестивале, когда разверзлись небеса, и демоны напали на город. В голове некстати пронеслись мысли, а что же подумают люди, с которыми она вчера отправлялась в экспедицию, когда узнают, кто она такая; как отреагируют Руди и Джек. Девушка ужаснулась, что способна думать сейчас о такой ерунде и прогнала ненужные мысли. — Ваше высочество! — запыхавшийся министр Джохан заступил ей дорогу. — Почему вы не в своей комнате? Здесь ведь небезопасно... — Министр Джохан, не говорите со мной, как с маленькой девочкой, — решительно заявила Сесилия. — На наш город напали, и как наследница Адельхайдского трона, я обязана помочь защищать людей! — Извините, принцесса, но я не позволю вам подвергать себя такому риску, — отчаянно заявил министр, хватая девушку за руку, — я не выпущу вас из замка и не... Сесилия легонько коснулась его своим жезлом и произнесла заклинание. Министр застыл, словно одеревенел, с раскрытым ртом и округленными глазами. — Извини Джохан, — виновато сказала девушка и поторопилась дальше, ведь чары скоро исчезнут, и министр снова предпримет попытку вернуть ее назад. Услужливое воображение уже нарисовало ей картину, где сраженный монстрами ее отец падает на землю. Она вбежала в парадный зал, где уже разместилось множество горожан, успевших бежать под защиту замка, как только все началось. В основном это были женщины, дети и старики. Беженцы сопроводили принцессу удивленными взглядами. Пробежав зал, Сеселия быстро проскочила в ворота мимо не успевших поймать ее двух стражников и... Громкие звуки битвы — лязг оружия, крики и рычание ударили по ее ушам. У ступеней внизу разгорелось кровопролитное сражение. Королевская гвардия и вооруженные горожане отчаянно пытались сдержать неистовый натиск монстров. Многие рыцари из тех, кто приветствовал ее прошлой ночью, недвижно лежали в лужах собственной крови. Раненые воины, кто не мог держаться на ногах, сидели, постанывая у ступеней лестницы. А во главе отряда рыцарей Сесилия увидела своего отца, облаченного в старые боевые доспехи. Он без устали работал мечом изничтожая тварей одну за другой. Но вот какой-то огромный уродливый зверь нанес мощный удар, и король, отлетев на несколько метров назад, грузно упал на мраморные плиты дворцовой дорожки. Несколько рыцарей тут же кинулись загораживать собой упавшего монарха. — НЕТ! — закричала принцесса, и на ее отчаянный крик обернулись все: и люди, и монстры. Кто-то из чудовищ указал на нее лапой и прорычал что-то на неизвестном языке. Монстры с новой силой ринулись на людей, и оставшимся в живых рыцарям и ополченцам пришлось несладко. Сесилия кинулась вниз по лестнице к отцу, который лежал на животе в луже собственной крови, но все еще дышал. Один, из защищавших его рыцарей упал раненый, но остальные тут же сомкнули строй. Однако люди уже слишком утомились битвой, и им становилось все труднее и труднее отражать атаки казавшихся бесконечными толп чудовищ. Упав на колени возле короля, Сесилия сомкнула глаза и попыталась сосредоточиться на сотворении исцеляющего заклятия. Однако выкрики боли, нечеловеческое рычание и вой не сопутствовали этому. Как ни пыталась девушка выкинуть из головы адскую какофонию вокруг, паника и ужас не покидали сознание. А они являлись плохими спутниками для сильных заклятий. Естественно, что все ее попытки провалились. — Сеслия, доченька, — простонал отец, и она ухватила его руку в свою ладонь. Снова зарыв глаза, девушка попыталась выкинуть все из головы. У нее за спиной раздалось яростное шипение. Обернувшись она увидела, что одной из ящерообразных тварей удалось каким-то образом прорваться в тыл к людям, и сейчас уродливая рептилия неслась прямо на нее, замахиваясь булавой и раззявив зубастую пасть. «Не думала, что все так закончится...» — пронеслась в голове единственная мысль. Она глядела на приближавшегося ящера расширенными от ужаса глазами и не могла пошевелиться. Двое рыцарей бросились твари наперерез, но никак не успели бы предотвратить смертельный удар. Что-то блестящее молниеносно пронеслось над ее головой и с металлическим лязгом отбило опускавшуюся на ее голову булаву. Моргнув, Сесилия поняла, что рядом с ней уже стоит Джек. Не успела она и слова вымолвить, как авантюрист мгновенным рывком нанес ящеру один-единственный неуловимый удар, отрубив уродливую голову с плеч. В следующий миг Джек рванул к рыцарям и яростно набросился на наседавших чудовищ. Его движения трудно было уловить взглядом. Меч сверкающей полосой выписывал замысловатей фигуры, каждым ударом разя очередного врага. Воспользовавшись поддержкой столь искусного союзника, двое рыцарей подняли короля, а еще один поднял под руки Сесилию: — Ваше высочество, мы должны отступить в замок. Где-то рядом прозвучал знакомый громоподобный взрыв, затем еще один. Только сейчас девушка поняла, что слышит выстрелы ARMа Руди. Несколько крупных чудовищ рухнули с развороченными телами, пораженные выстрелами. Сесилия не знала, что Джек и Руди, заручившись помощью нескольких десятков вооруженных мужчин из города, сумели прорваться в одном месте сквозь кольцо монстров и провести в замок спасенных женщин, детей и стариков. Теперь же ее новые друзья самоотверженно ринулись на помощь защитникам замка. Одна она сейчас показывала пример полной беспомощности... Ярость объяла принцессу. Ведь это ее родной город сейчас разрушают адские порожденья. И даже Джек и Руди — люди, которым Адельхайд в принципе ничем не обязан, помогают в обороне замка. В то время как она... Сесилия вырвалась из рук что-то кричавшего ей рыцаря, сделала глубокий вдох и оглядела взглядом всех находившихся в поле ее зрения монстров. Подняв жезл в воздух, она почувствовала, как в ее объятой гневом и негодованием душе сам по себе складывается необходимый настрой, словно зверь, вырвавшийся из клетки. Нужные слова сами сорвались с губ. Невыносимо яркая вспышка света разлетелась от нее во все стороны, и сотни молний сорвались с конца жезла. Разящие заряды миновали людей и врезались в монстров. Часть врагов была мгновенно испепелена, часть попадала, корчась в последней агонии. Заклятие окончилось, и голова Сесилии пошла кругом. Она почувствовала себя абсолютно обессиленной. В ушах зашумело, все перед глазами начало куда-то отдаляться. Кто-то подхватил на руки падающую девушку и понес по ступеням к воротам. — Миледи... — прозвучал издалека чей-то голос. Перед затуманенным взором находился капитан рыцарей, позади которого стояли Руди и Джек, взволнованно глядя на нее. Пелена перед глазами окончательно сгустилась и сознание девушки унеслось во вращающийся черный водоворот. Последняя мысль пронеслась в увядающем сознании: «Не думала, что все так закончится...»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.