ID работы: 264318

Wild ARMs.

Джен
G
Завершён
10
автор
Размер:
273 страницы, 31 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 24. За гранью.

Настройки текста
Мариэль участливо и внимательно выслушала историю, приключившуюся с Руди Ружнайтом. Ее сильно опечалило случившееся несчастье. Но весть о том, что Руди состоит из металла, не произвела на нее такого сильного впечатления, как ожидалось. - Когда-то давно мой народ совершил великий грех перед природой, - задумчиво пояснила она. – Наши исследователи, опираясь на силы хранителей и алхимию, сотворили искусственную жизнь: живой металл. Те жуткие времена требовали отчаянных мер. Но мы испугались своих возможностей, поэтому, насколько мне известно, искусственные люди остались незаконченными. Мы держали этих созданий в большом секрете, а теперь, я узнаю, что один из этих искусственных созданий – мой друг... Я буду стараться помочь ему. Но не знаю, достаточно ли будет моих знаний? Я умею лечить лишь травами… Мариэль призадумалась. - Послушай, - произнес Джек, глядя ей в глаза с мольбой. – Ты можешь попросить помощи у своего народа? Прошу… Мы сделаем для тебя, все, что пожелаешь. Мариэль немного нахмурилась, обдумывая сказанное. - Мне не нужно никаких благодарностей, - произнесла она с печальной улыбкой. – Вы спасаете наш мир. Что может быть важнее? …Пожалуй, вы правы. Кто, кроме создателей Руди, может знать о его недуге? Мой брат Вассим тоже работал в этом проекте. Я возьму на себя ответственность и проведу вас в наш новый мир. Думаю, кто, кроме вас может заслуживать такого доверия? Мариэль и Джек быстро соорудили импровизированные салазки, на которые они осторожно уложили Руди, и бывший рыцарь потащил их. Путь был не таким длинным, но путешественники часто делали привалы, чтобы Джек мог немного передохнуть. Недавно, они уже проходили здесь: когда шли в святилище хранителей Мужества, Любви и Надежды, где состоялась их последняя схватка с Бумерангом. Вскоре, они уже стояли посреди красивого мраморного двора. Мариэль попросила их встать на постамент в середине двора. Сама же она взялась за радужный камень-самоцвет, который носила на шее, на простой нитке под одеждой. Она сосредоточилась, и произошло то же самое, как и во время перехода через суб-пространство. Снова все вокруг них растаяло, уступив место синеве бесконечного космоса с мириадами блестящих звезд, которое тут же растаяло, и вокруг путешественников раскинулся прекрасный светлый лес, окунув их в свежие запахи зеленой листвы и весенних цветов. - Это и есть наш новый дом, - пояснила Мариэль. – Это место такое же, какой была Филгая тысячу лет назад. Мы вынуждены были покинуть мир, который после войны стал чуждым местом для эльфов, живущих в гармонии с природой. В истерзанной Филгае наша раса не имела шансов на возрождение и, оставшиеся в живых эльфы попросту бы вымерли. Здесь же у нас появились и выросли дети… - Вы нашли новый мир для обитания? – уточнил Ханпан. - Нет, - помрачнела Мариэль. – Это… даже не планета, а большой остров, если можно так выразиться. Он находится в другом измерении, которое тесно связано с Филгаей, как… как и старая Луна. Это место подобно измерению Хранителей, но более самостоятельно. Я даже не знаю, как вам это объяснить. Здесь все еще осталось достаточно жизненной силы Филгаи, как и в былые века. Девочка-эльф повела людей по выложенной мраморными плитами дорожке сквозь лес. Вскоре им навстречу вышли двое крепких мужчин-эльфов в старомодных рубахах. Оружие у них отсутствовало, но богатырская внешность крепышей свидетельствовала, что они, скорее всего, выполняют роль какого-нибудь местного лесного патруля. - Мариэль? – спросил один из них. – Ты снова открыла ворота? Но зачем ты привела сюда людей? - В Филгае снова война с металлическими демонами, Кеннет, - ответила Мариэль. – Эти люди – мои друзья, и им нужна помощь. Их надо провести к Фулкани. - Зачем мы должны помогать жителям искалеченного мира? – недовольно заявил второй крепыш. – Людям не место здесь! Их война не касается нас. Мариэль смерила его раздраженным взглядом. - Я вижу, ты из нового поколения, - наконец произнесла она. – Так вот, если погибнет Филгая, то жизнь оставит и это место. А еще, на нас, эльфах, также есть часть вины за то, что случилось с миром. Неприветливо настроенный эльф изумленно моргнул и перевел вопросительный взгляд на Кеннета. Тот лишь пожал плечами и произнес: - Ты принесла тревожные вести, но лучше будет, если ты расскажешь все сама старейшинам. - Именно это я и хочу сделать, - кивнула Мариэль. – А теперь, будьте добры, помогите донести моего больного друга в деревню! *** Поселение эльфов состояло из множества круглых деревянных домиков с коническими крышами. Вокруг было множество аккуратных и гармоничных клумб, составляющих необычные, но в то же время приятные глазу узоры. Какие-либо заборы или ограды отсутствовали. Жители деревни провожали странную процессию удивленными и заинтересованными взглядами. Путешественников провели к одной из хижин, на крыльце которой сидел самый настоящий эльфийский старик в круглых очках с тонкой седой бородой, и читал древнюю книгу. Он поднял глаза, внимательно оглядел визитеров, и на его лице отразилось удивление. - Мариэль, ты вернулась. И привела людей к нам в Тарьон? – спросил он, и уставился на нее строгим взглядом. - Почтенный Фулкани, я принесла плохие вести, и нас ждет долгий разговор, - смиренно ответила девочка-эльф. - Ну что ж, милости прошу в мой дом, - пригласил старик. – А что с этим молодым человеком? – он кивнул в сторону Руди. - Он ранен, - пояснила Мариэль, - и я прошу помочь вылечить его недуг. - Можете уложить его на мою постель, - разрешил Фулкани. Старик усадил гостей за стол, разогрел местный чай, и принялся слушать долгий рассказ. Сначала рассказывала Мариэль, а затем Джек и Сесилия дополнили ее повествование. Фулкани внимательно и участливо слушал их. Временами задавал вопросы. Когда о всех событиях и приключениях было рассказано, за окнами уже стояли густые сумерки. - Значит, новая война… - грустно подытожил Фулкани. – А я так надеялся, что нам удалось одолеть врага тысячу лет назад. Вы, люди, не представляете, какая цена была заплачена за ту тяжелую победу. Эх-хех… Выходит, все было напрасно… - Нет, не напрасно! – горячо ответила Сесилия. – Демоны сейчас малочисленны, их Мать была ослабленной. Мне кажется, если бы они напали на нас теми силами, которые у них были тысячу лет назад, Филгая бы не выстояла. - Ты права, - согласился эльф. – Но не стоит недооценивать демонов. Хоть они и малочисленны, но очень коварны. - Это да, - кивнул Джек. – Они всегда на шаг впереди нас. Все что мы ни делаем, это удерживаем свои позиции. Да и то не всегда выходит, - откровенно признался он, потупив взор. - Даже, когда мы победили Мать... они сами это позволили сделать, - добавил Ханпан. Старик бросил взгляд в сторону своей кровати, где неподвижно лежал Руди: - Вы хотите, чтобы я вылечил его? - задумчиво произнес он. – И вы не знаете, что он такое? - Мы не знаем, кто он такой, - поправил его Джек твердым голосом. – Руди – наш лучший друг. И, если для вас это что-то значит, я скажу, что он очень много рисковал собой и очень много сделал для победы над демонами. Фулкани подошел к кровати и быстро размотал повязку на руке Руди. Его брови изогнулись, он кивнул сам себе и обернулся к гостям. - Он не демон. Но и не человек, и не эльф. Вы зовете его Руди. Мы назвали его и подобных ему - проект «Голмокросс». Никогда не думал, что встречу его уже взрослым. Фулкани вернулся к столу и продолжил: - Во время великой войны мы вместе с людьми создали девятерых гигантов - Големов. Они не были ни хорошими, ни плохими, а зависели только от того, кто ими управляет. И мы начали проект по созданию Голема, который бы обладал сознанием и разумом: способного осознавать свои действия. Так стартовал проект «Голмокросс». Начали мы с того, что глубоко исследовали захваченных демонов. Мы искусственно синтезировали их ткань – живой металл, и с его помощью создали киборга. При этом вся его анатомия была идентичной анатомии человека, но тело стояло не из клеток, а из соединений живого металла. Самым сложным было наделить его не просто искусственным интеллектом, а самосознанием, чтобы он мог критически оценивать свои поступки и управлять ими. В конце-концов, мы смогли достичь успехов и в этом. «Голмокросс» должен был стать идеальным оружием. Кроме того, будучи созданным из живого металла, такой воин мог синхронизироваться, то бишь, соединяться с любым оружием демонов, в том числе и ARMом, что могли сделать лишь единицы из людей… Представляете, он мог не только обратить против демонов их же оружие, но и останавливать все демонические машины, синхронизировавшись с ними. Но первый «Голмокросс» показал себя на испытаниях как жестокая и беспощадная машина убийства. Возможно, в этом виновата его плоть, сходная с демонической. Поэтому, мы отказались от дальнейших исследований и уничтожили все юниты. Остался лишь один, до тех пор не запущенный прототип – в виде маленького ребенка. Он должен был расти и обучаться… Мы так и не активировали его, а запечатали в стазис-камере в лаборатории. После этого исследовательский центр затопили, и он оказался на дне озера. - Но Руди не машина убийства! – запротестовала Сесилия. - У него очень доброе и отзывчивое сердце. Он даже человечнее, чем многие люди! - Ты хочешь сказать, что Голмо… то есть Руди испытывает человеческие эмоции? Это технически не возможно, - отрезал Фулкани. - Но это правда! – подтвердила Мариэль. – Я бы ни за что не сказала, что Руди... искусственный. Он ведет себя, совершенно как обычный юноша. – Она задумалась, копаясь в воспоминаниях. – Он наслаждался запахом моих цветов, кривился, когда ел кислый лимон… краснел, когда стеснялся. Старик задумчиво теребил бороду, размышляя, а затем промолвил: - Из тех, кто занимался проектом Голмокрос в живых остались только я и твой брат Вассим. Я участвовал в разработке интеллекта, а Вассим – в создании тела киборга. Остальных уже нет. Многие погибли во время войны или от послевоенного опустошения. Руководители проекта погибли при испытаниях первого «Голмокросса»… Пожалуй, Мариэль, приведи сюда своего брата. Может быть, мы вместе сумеем помочь с вашей бедой. Когда Мариэль покинула дом, старик пустился в новые пояснения: - Вассим живет отшельником. Во время великой войны он создал Клинок Хранителя из живого металла. Неконтролируемая чудовищная мощь этого страшного оружия напрочь разорила обширную область Филгаи, и повергла в ужас не только врагов, но и нас. Вы, наверное, прекрасно знаете о длинной пустыне, опоясанной цепью гор, что соединяет регион Тимни с Адельхайдским континентом и тянется на добрую четверть материка? Если взглянуть на планету из космоса, то эта часть суши подобна уродливому шраму, каковым на самом деле и является на теле Филгаи. Когда-то там были окутанные лесами равнины, города… и цитадель демонов. Созданное Вассимом оружие обратило все в прах, изменив даже рельеф суши. Тогда мы нанесли непоправимый для демонов удар… и жестокую, глубокую рану своему миру. Вассим живет под гнетом собственной вины за содеянное. Не в силах терпеть немой укор от своих соплеменников, он поселился отшельником. Мариэль же поклялась, что не уйдет вслед за нашим народом, пока не исправит ошибку брата, и Филгая не станет вновь прекрасной и цветущей. За минувшие восемьсот лет она посетила наш новый дом лишь дважды… - Значит, клинок Хранителя где-то у вас? – уточнил Джек. - Клинок Хранителя вас совершенно не касается, - мягко, но строго отрезал Фулкани. – Это запретное знание. Даже мой народ старается не упоминать о нем. - Вы спрятались здесь, создали свои табу и живете припеваючи?! – вспылил Джек. – Пойми, старик, наш мир хотят истребить! Мы нуждаемся в достойном, сильном оружии! - Один человеческий полководец когда-то сказал, что, чтобы победить силу, нужна еще большая сила, - заметил Фулкани. – Но это неверное суждение. Еще большая сила приводит не к победе, а к разрушениям и горечи. - Тебе легко говорить, – не унимался Джек. – А каково нам? Демоны опустошили мою родину и убили близких мне людей! Ее отца – он кивнул на Сесилию, - тоже погубили демоны… - Замолкни! – повысил голос старик. – От моего древнего народа из-за войны с демонами осталась лишь жалкая тысяча! Я потерял всех близких мне эльфов… Я остался единственным из всех старейших… Наша прекрасная и великая цивилизация обратилась в прах! От прекрасных шедевров нашей культуры остались лишь жалкие крупицы… В конце-концов, под угрозой вымирания нам пришлось искать новый дом… - Извини, - тихо и искренне промолвил Джек, краснея. – Я перегнул палку. Иногда мне не легко обуздать свои эмоции. - Извиняю, - примирительно кивнул Фулкани. – Я прекрасно понимаю вас и искренне сочувствую вам. Но Клинок Хранителя нельзя применять снова. Если вам станет от этого легче, то знайте, что это страшное оружие сломалось во время войны и никогда не будет перековано вновь… Из того, что вы мне поведали, я понял, что вам не приходится сражаться с целыми ордами демонов, как это пришлось делать нам. С вами есть призыватель, и это уже достаточная сила против захватчиков. В конце-концов, именно благодаря королеве Адельхайда, которая была проводником для Хранителей, тысячу лет назад мы смогли повергнуть Мать демонов. - Ты прав, - согласился Джек. – Для меня долго оставалось непонятным, почему демоны не направляют свои армии против наших городов. Но я вижу, что они действуют совершенно по иному. Вместо завоевательных походов, они готовят нечто более глобальное и страшное, и мы не можем понять их следующий шаг. - Мы думаем, что они хотят сделать Филгаю враждебной для всех, кроме себя самих, - пояснил Ханпан. - Если бы я не был так стар, то я бы вернулся в Филгаю с вами, и помогал хотя бы советом. Но пребывание там убьет меня, - развел руками Фулкани. – Израненный мир теперь враждебен для нас. - Но ведь Мариэль живет в Филгае, - удивилась Сесилия. - Мариэль еще совсем юна и полна сил, - пояснил старик. – Ей удалось не только выжить, но и начать возрождать регион Розетты. Но таких, как она – единицы. Когда вернулась Мариэль с братом, она представила своих друзей Вассиму. Он оказался высоким, широкоплечим и сильным эльфом с резкими чертами на суровом лице. Он тепло приветствовал друзей своей сестры. - По пути сюда, Мариэль мне все рассказала, - пояснил Вассим. – Поэтому я с радостью пообщаюсь с вами в свободное время. А сейчас я бы хотел взглянуть на вашего Руди. Он вместе с Фулкани подошел к кровати и внимательно оглядел обрубок руки. - Хм…, - задумался Вассим. – Когда-то давно я принимал участие в создании его тела. Вы даже не представляете, насколько оно подобно телу человека или эльфа. И я бы смог вернуть ему утраченную ладонь, если бы у меня был живой металл. - Но если живой металл и мог остаться где-то, то только в какой-нибудь из наших лабораторий, если такие еще сохранились в Филгае, – добавил Фулкани. - Мы готовы перерыть всю Филгаю, если понадобится, - ответил Джек. - В этом нет нужды, - хитро заметил Вассим. – Кое-что я смогу раздобыть. - Ты до сих пор хранишь образец материала? – удивился старик. - Да, я оставил его у себя, чтобы не забывать о минувшем, – печально вздохнул Вассим. – Но боюсь, что причина болезни не в утрате руки. *** На следующий день Вассим заперся у себя на целых пять дней, по истечению которых, он вернулся в дом Фулкани с готовой рукой для Руди. Он пояснил, что это даже не протез, а самая настоящая рука, которая заменит утраченную. После этого он вместе с Фулкани целые сутки проводил операцию. За время пребывания в поселении эльфов, Сесилия и Джек успели изучить простой быт эльфов. Они не проявляли враждебности к людям, но относились к ним с настороженностью. Старые эльфы интересовались о нынешней жизни в Филгае и даже делились воспоминаниями о былом величии. Молодое поколение, которое слышало о людях лишь из рассказа старших, смотрели на гостей, как на опасных мифических существ. Мирок эльфов оказался совершенно небольшим. Судя по рассказам, он недотягивал даже до размеров континента. Но для малочисленного народа этого было вполне достаточно. Здесь, в отличие от Филгаи, всегда царила поздняя весна, поэтому недостатка в хороших урожаях не было. Пожалуй, это измерение можно было бы назвать раем, как считала молодежь… или золотой клеткой, каковой ее видели старшие. Когда Вассим и Фулкани успешно закончили начатое, они выглядели очень уставшими, но довольными своей работой. - Мы сделали все, что могли, - улыбнулся старик, - и теперь у вашего друга новая рука. - Теперь он придет в себя? – с надеждой спросила Сесилия. - Это мне не известно, - ответил Фулкани. – Нам остается только надеяться. А сейчас, прошу меня простить, но мне очень нужно немного передохнуть. С этими словами старик удалился в хижину. Вассим поудобнее уселся на крыльце и махнул рукой, чтобы все подошли ближе. - Эх, если б старик знал, из чего я создал новую руку вашему другу, то он бы ни за что не согласился помочь нам, – начал эльф. – Единственный образец живого металла здесь – это обломок Клинка Хранителя, который я хранил у себя. - Ты выковал руку из Клинка Хранителя?! – изумился Джек. - «Выковал» слишком топорное слово, - поморщился Вассим. – Я создал из него шедевр… и я верю, что отдал Клинок Хранителя в верные руки. – он усмехнулся собственному каламбуру. – Пусть это будет наш с вами секрет. Ты, Мариэль, сумела меня убедить в человечности мальчишки. Знаете, ведь почти всех Голмокросов мы создали в виде взрослых подобий людей. И испытывать их начали слишком рано… Когда я создавал Клинок Хранителя, я призывал Хранителя Жизни, чтобы он даровал жизнь моему творению из живого металла. - Подарить жизнь живому металлу? Как-то это все запутанно, - пробормотал Джек. - Понимаете, я хотел, чтобы созданного нами живого металла коснулся своим духом Хранитель Жизни, - объяснил Вассим. - Ты тоже умеешь призывать Хранителей? – спросила Сесилия. - Нет, - усмехнулся Вассим. – Я попросил адельхайдскую королеву Лавинию помочь мне и призвать Хранителя Жизни. Я слышал, что Лавиния принимала участие и в создании одного из последних прототипов Голмокросса. - Ты хочешь сказать, что Хранитель Жизни даровал Руди душу? – догадалась Мариэль. - Я не могу наверняка утверждать то, чего сам не знаю достоверно. – развел руками Вассим, - но я сразу вспомнил об этом, когда ты рассказала мне про Руди. Так что, скорее всего ты права. - Это значит, что Руди совершенно такой же как мы! - радостно воскликнула Сесилия. … На следующий день Руди так и не пришел в себя, и Фулкани еще раз попросил подробно поведать о том, как молодой человек оказался в коме. - Боюсь, что он заперся сам в себе, - покачал головой старик. – Видимо, когда он увидел свою рану, то понял, что он не человек, и это настолько его шокировало, что он не смог это принять, и мог не захотеть больше жить. - Нет, не может этого быть, - подавлено отозвалась Сесилия. – Как можно не захотеть жить? Разве он не знал, что мы любим его?! - Он мог испугаться, что вы отвернетесь от него, - констатировал старик. - Глупости, - неуверенно ответил Джек. Он прекрасно помнил, насколько парнишка был впечатлителен и стеснителен в начале их знакомства. Но за время путешествия с ним и Сесилией, Руди обрел уверенность в себе и чувствовал, что он уже больше не одинок. Не мог же он всерьез поверить, что друзья от него отвернутся? … Вечером Сесилии никак не удавалось уснуть. Джек с Ханпаном все еще не вернулись, а старик Фулкани давно спал. Принцесса подвинула табурет поближе к кровати своего друга и взялась за его теплую ладонь. - Как бы я хотела, чтобы ты смог меня услышать, - тихо пробормотала она. – Вернись к нам, пожалуйста! Мы тебя любим также, как и раньше… Ты знаешь, для тебя Мариэль открыла нам самую важную тайну: и пустила в мир эльфов. Разве этого не достаточно, чтобы ты понял, насколько мы все за тебя беспокоимся? Ее быстро сморил сон, и девушка так и заснула сидя на стуле и положив голову на подушку – поближе к голове Руди. Она не заметила, как Капля Слезы засияла у нее на шее, заполнив на мгновение комнату мягким голубоватым светом. Постепенно Сесилия начала пробуждаться. Ее сознание все еще хваталось за быстро убегавшие остатки сна, но она поняла, что сейчас она почему-то уже не в доме старейшины Фулкани. Она стояла на улице в какой-то деревне или городке. Был день, но почему-то солнце светило как-то не так… не приветливо… «Сумеречно» - подумала Сесилия. «Неужели я все еще сплю?» - задалась она вопросом и попыталась потрогать каменную стену ближайшего дома. Ее рука свободно прошла сквозь кладку, не встретив сопротивления, что изрядно напугало принцессу. Она даже смогла почувствовать холод камня и тепло внутри дома. Сесилия тут же выдернула руку. «Я, наверное, сплю» - неуверенно решила она и сильно ущипнула себя за мочку уха. - Ай! – тут же вскрикнула она от боли. «Не может быть!» - испугалась она. – «Как же я могу чувствовать боль во сне?». Она огляделась. Впереди с криками бегала веселая орава мальчишек, среди которых был маленький… «Руди!» - узнала Сесилия. – «Должно быть, я как-то попала в его сон?» Смирившись с ролью простого наблюдателя, она смотрела на резвящихся детей. Они носились друг за дружкой, играя в салки. Всем им было примерно по шесть или семь лет. Наконец, набегавшись, детишки собрались вокруг большущего, и, несомненно, тяжелого деревянного ящика. Один из них, самый бойкий, залез на ящик, как на трибуну и заявил. - Когда я вырасту, я стану самым известным в мире ловцом удачи и найду самые скрытые сокровища! Про мои путешествия будут рассказывать истории детям. - Хватит хвастаться, Рич, - воскликнул мальчишка в красной жилетке. – Пусть Руди расскажет нам про свои путешествия! - И про страшных монстров из пустошей, - добавил третий, который носил большую отцовскую шляпу. - По дороге сюда мы несколько раз встречали хищное перекати-поле, - начал Руди. Он явно был рад, что ему уделили столько внимания. – Они такие большие, круглые, переплетенные стеблями, а впереди у них страшные оскаленные рожи! - И ты их порубил? - спросил мальчишка в жилетке. - Нет, дедушка их сжег бомбами, - пояснил Руди. - Дедушка-дедушка, - передразнил Рич. – А я буду путешествовать один, без всяких дедушек. Настоящий путешественник должен быть сильным. А с дедушкой каждый сможет! Ты, Руди, слабак! Лицо у маленького Руди тут же сделалось обиженным. - Я не слабак! – воскликнул он. – Слезь, и я покажу, кто тут слабак. - Ты хочешь, чтобы я тебя поколотил? – расхохотался Рич, затем спрыгнул с ящика и сжал кулаки. Но Руди не смотрел на него. Он присел, ухватился за ящик, на котором только что стоял забияка, и … поднял его двумя руками над головой! Все мальчишки тут же раскрыли рты от удивления. Даже задира-Рич попятился назад. - Ого, какой он силач, - выдохнул мальчик в жилетке. - Он… он не такой как мы, - испуганно промямлил Рич, отступая назад. – У него нет мамы и папы, потому, что они были монстрами! Бежим отсюда! И он задал стрекача. А все остальные дети побежали вместе с ним. Руди бросил ящик, из которого тут же посыпались яблоки, и разревелся. - Руди, нет… успокойся, - взмолилась Сесилия, но он не слышал ее. Принцесса так и оставалась беспомощным наблюдателем. Она была сильно поражена такой жестокостью со стороны деревенских детей. Мальчик побрел домой, утирая слезы. Дома его ждал дедушка. Наконец, Сесилия увидела Зэпета. Это был высокий, сухопарый пожилой мужчина, благородное лицо которого украшала короткая седая борода. Он приветливо улыбнулся внуку и погладил его волосы. - Ох, мой мальчик, тебя опять дразнили дети? – участливо спросил он. - Дедушка… они сказали, что я слабак. Я поднял ящик с яблоками, а они сказали, что я другой, испугались и убежали. – всхлипнул мальчуган. – Почему я не такой как все? - Я вижу, ты уже достаточно взрослый, чтобы поговорить об этом, - вздохнул дед. Он пригласил внука на балкон и удобно облокотился о перила, уставившись вдаль. Руди стал рядом, но из-за перил выглядывало только его детское личико. - У тебя есть уникальная сила, которой нет ни у кого другого, - начал Зэпет. – Ты, наверное, избранный, и у тебя есть способность управлять ARMом… Это, наверное, сложно понять. Я знаю, что у тебя очень доброе сердце. Ты помнишь те чувства, которые мучают, когда ты ударишься, или когда тебе очень грустно? Руди молча кивнул. Сесилия смотрела на них со стороны, пытаясь уловить каждую мысль Зэпета. - Это очень неприятные чувства, и я прекрасно знаю, малыш, что ты ни за что не сделаешь так, чтобы другие вокруг тебя почувствовали эти неприятные ощущения. Именно в этом и есть твое главное отличие. Ты не способен причинять боль другим людям. Твое чуткое сердце не позволяет тебе постоять за себя… Но быть мягкосердечным – это совсем не означает быть слабаком. Ты наделен очень большой физической силой и не используешь ее во вред… ты готов переносить страдания, но не причинять их другим… Руди, это означает, что ты очень силен не только физически, но и своим сердцем. Многим детям этого не понять, но, когда ты немного повзрослеешь, окружающие люди будут ценить это. А я обещаю, что всегда буду рядом с тобой! Тут же все вокруг изменилось и Сесилия увидела, как взрослый Руди стоит посреди пустынных гор у деревянного креста, на котором вырезано имя «Зэпет». По лицу парня катятся слезы, а губы дрожат. Затем, все снова изменилось, и вот Руди, совсем маленького дразнят детишки в совсем другом городке. Затем, снова взрослый Руди стоит на окраине деревни, а старый мужчина, окруженный деревенскими мужиками, приказывает ему уйти, и больше никогда не возвращаться в Сёрф. События со страдающим Руди замелькали калейдоскопом. Сесилия совершенно позабыла, что Руди являлся искусственным человеком, киборгом. Его эмоции от страдания в полной мере передались ей, показывая всю человечность ее друга. Разве могла бездушная машина так переживать? Она почувствовала и любовь парня к своему дедушке, и его обиду на детей, и детские наивные страхи… было все, кроме чувства ненависти или злости. А еще, в этом ужасном сне не было никаких фрагментов про нее саму или Джека. Вокруг соткалась новая картина. Взрослый Руди стремглав мчался по улице маленького городка, который Сесилия увидела, как только попала в этот сон. Город пылал, яркие огни врывались повсюду из окон и дверей, и чадили густым черным дымом. Парня захлестнуло отчаяние. - Стой! Не убегай, это лишь сон! Тебе ничего не угрожает! – позвала Сесилия, но он ее не слышал. Затем показался и его преследователь. Он неспешно и неумолимо вышагивал следом за убегающим парнем, но тем не менее не отставал, а даже нагонял его. Демонический рыцарь Зейкфрид молча шел за своей жертвой, никуда не сворачивая и мерно выбивая стук стальными каблуками из мостовой. - Руди, ты бежишь не от врага, а от самого себя! – воскликнула Сесилия. – Ты не демон. Ты – один из нас. Ты такой же, как и мы! Руди вбежал в единственный дом, который не был объят пожаром. И там, естественно, его ждал дедушка Зэпет. - Что напугало тебя, малыш? – участливо спросил старик. – Ты выглядишь так, словно за тобой гонятся все монстры пустошей. - Там… - запыхавшись попытался ответить парень. - Ну не надо, малыш, - начал успокаивать его дед, - я всегда буду здесь и развею все твои невзгоды и обиды. - Руди, поверь в себя. Проснись, прошу! – взмолилась Сесилия. Ей показалось, что Зэпет услышал ее. Старик уставился недовольным и даже злобным взглядом туда, где она стояла! - Руди, оставайся здесь со мной. Не слушай никого больше. Слушай только меня, - проговорил старик все тем же участливым тоном. От злобы в его глазах не осталось и следа. - Руди, мы все ждем тебя! – прокричала принцесса. – Я, Джек, Ханпан, Мариэль, Джейн, Макдаллен, Эмма, капитан, Асгард… все-все-все! Ты часть нашей команды. Мы не можем без тебя. Ты один из нас, забыл? Я понимаю, что ты очень любил своего дедушку Зэпета, но он остался в воспоминаниях. А ты не должен жить воспоминаниями, а должен вернуться к нам! Я знаю, что дедушка бы очень желал, чтобы ты снова жил с нами! Да ты и сам это прекрасно понимаешь! Дедушка не мог желать, чтобы ты навечно жил в своем сне!!! На этот раз Руди обернулся. Он уставился туда, где стояла Сесилия, отчаянно пытаясь что-то рассмотреть, но никак не мог. На его лице сменялась тревога, отчаяние и надежда. Затем он упал на колени, повесил голову и застыл, словно соляной столб. Все вокруг подернулось розовым туманом. Все, кроме Сесилии, Руди и сидящего на стуле старика Зэпета. - Я не знаю, как ты сюда проникла, - злобно процедил он, поднимаясь в полный рост, - но я тебе его не отдам! Черты лица старика подернулись, исказились и вот уже вместо него, на Сесилию смотрела злобными кошачьими глазами девушка с красивым бледным лицом, наряженная в пышное фиолетовое платье. - Его страдания очень вкусны, и его хватит еще надолго, так что извини, высочество, но тебе не вернуть мальчишку! - Кто ты? – спросила Сесилия. - Я – Элизабет, демон сновидений, - представилась незнакомка. Реальность вокруг принцессы изменилось. Она стояла в тронном зале своего отца, но тело ее теперь было неподвижным телом куклы. Вокруг стояли знакомые ей придворные, замершие, словно истуканы. Как девушка ни старалась, она не могла пошевелить ни руками, ни ногами. Впереди появилась огромная голова Элизабет, которая расхохоталась безумным смехом и тут же проглатила начальника стражи. - Ты ничего не сможешь сделать, - каркала демоница, сверкая острыми клыками, - а я сожру их всех до одного. А потом проглочу тебя! На мгновение паника овладела принцессой. Но только на мгновение. А затем она вспомнила самое главное. - Это все не по-настоящему, - твердо заявила Сесилия. И тут же оцепенение пропало. Она вскинула руку, в которой уже сжимала верный магический жезл. И оттуда сорвался поток огня, устремившийся к голове Элизабет. И вот, они снова стояли посреди розового тумана. - Твое оружие – тоже лишь сон, - расхохоталась Элизабет. – Зато я здесь хозяйка! Я буду терзать тебя кошмарами, пока ты не обезумишь, а потом сожру и тебя, и твоего друга! - У меня осталось еще кое-что, - произнесла Сесилия, положив ладонь на Каплю Слезы, и соединяясь с аурой камня. – И это станет кошмаром для тебя. Она вновь направила огненный шквал на демоницу, но на сей раз - черпая силы из Капли. Пламя охватило скептично настроенную Элизабет. Она завертелась волчком, пытаясь спастись, но все было тщетно. Принцесса лишь усилила огненный поток, не выпуская врага из его пылающих объятий. Лицо Элизабет исказилось от ужаса, когда она, впервые за свое существование, поняла, что из охотника превратилась в добычу. Тело демоницы утратило краски, становясь блестящим, словно ртуть, а затем она расплылась в раскаленную до бела лужу металла, который тут же куда-то исчез. Сесилия самодовольно фыркнула. Сражение с этой бестией не отняло много сил. Победа была легкой из-за того, что враг чувствовал себя слишком самоуверенно и безнаказанно. Элизабет была хозяйкой кошмарных снов, и не предполагала, что будет побеждена посреди своей стихии. Принцесса присела рядом с Руди и уложила его голову себе на колени, поглаживая его волосы. - Руди, теперь тебя ничего не будет удерживать здесь, - прошептала она. – Если бы ты знал, сколько мы за тобой наплакались? Как мне помочь тебе пробудиться?! Он лежал неподвижно, и вдруг, попросту исчез. Сесилия осталась совершенно одна. Но теперь вокруг нее светили звезды – те привычные с детства созвездия, которые всегда были в ночном небе над Адельхайдом. Она сидела на залитой звездным светом лужайке на мягкой траве. - Руди пытался убегать от себя, - пробормотала она, - а ведь и я сама убегала от себя. Я злилась на себя за то, что я принцесса. Я даже зачем-то убедила себя, что все любят меня только как принцессу, а не как личность. Как я была глупа! Ведь, чтобы быть любимой, наверно, сначала надо научиться любить себя… - Ты права, - раздался приятный мелодичный голос. - Ты - Хранитель, верно? – догадалась Сесилия, очарованная сказочным звучанием голоса неведомого существа. - Я – Хранитель Любви, Рафтина, - представился голос. Затем перед Сесилией появилась высокая красивая женщина, за спиной которой неспешно колыхались белоснежные прозрачные крылья. – Твои мольбы пробудили меня. - Я очень переживала за своего друга Руди, - призналась Сесилия. - Ты не совсем честна с собой, - улыбнулась Рафтина. – Я вижу, что тебя гложут переживания не только за своего друга, но и за твой родной город, и за всю Филгаю. - Наверное, это так, - смущенно согласилась принцесса. - А если это так, то у нашего мира есть шанс на спасение. – произнесла Хранитель, исчезая. Сесилия почувствовала, что очень хочет спать, она поудобнее устроилась на траве, закрыла глаза и сразу же провалилась в глубокий сон. *** Когда Руди раскрыл глаза и уставился в потолок, к нему не сразу и с трудом вернулись воспоминания о том, что же предшествовало его сну. Стояла темная ночь. Он медленно повернулся, и увидел, что рядышком Сесилия крепко спит сидя на стуле, уложив голову на его подушку. Он тихо встал и осторожно уложил девушку в постель, а затем бережно укрыл ее. Руди не понимал, где он, но с радостью и благодарностью осознал, что принцесса не оставила его несмотря на то, кем он является… И тут он вспомнил, что потерял руку. Но она-то была на месте! Обрадованный и одновременно сбитый с толку Руди тихо вышел из хижины в ночной простор. В небе светили совершенно незнакомые созвездия, а воздух пахнул совершенно по-иному. Нигде в Филгае ему не представлялось вдыхать такого насыщенного и ароматного воздуха. Глазам парня предстало поселение с аккуратными домиками… а рядом с домом из которого он вышел на земле дымилась большая лужа застывающего металла. Руди присел на лавочку возле хижины, пытаясь разобраться со своими мыслями. Первым желанием хотелось разбудить Сесилию, и все у нее расспросить, но он не хотел нарушать ее сон. К тому же спящая девушка выглядела довольно утомленной. Руди терзался в догадках, что же с ним случилось после ужасной схватки с Зейкфридом и не услышал мягкие шаги. - Я рад видеть тебя в добром здравии, молодой человек, - раздался приятный голос рядом. Руди обернулся и увидел старика, который приветливо кивнул ему и уселся рядом. - Меня зовут Фулкани, и меня считают старейшиной последнего поселения эльфов. Я догадываюсь, что у тебя, наверное, сейчас очень много вопросов, и с удовольствием постараюсь ответить на них, – любезно предложил старец. – Наверное, ты хочешь узнать кто ты такой? - А можно сначала узнать, Джек и Ханпан здесь? – с надеждой спросил Руди, виновато улыбнувшись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.