ID работы: 2629593

Добро пожаловать в Атлантиду!

Гет
R
Завершён
126
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 85 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 23. Встреча с «незнакомкой».

Настройки текста
— Так значит, вы приручили драконов? Вернее не вы, а Рыбьеног. Ну, в этом я даже не сомневался, — усмехнувшись, проговорил Иккинг, бросив короткий взгляд на пухлого блондина. — Эй! Мы сами приручали наших драконов! — воскликнул Сморкала, на что Иккинг весело усмехнулся. — С наставлениями Рыбьенога. Ну и с помощью. Ой, вот только не надо мне говорить, что это не так, — прервал новый поток оправданий со стороны Сморкалы шатен. — Ну, вообще-то Иккинг прав, — пробормотал Рыбик. — Вот, видите! — Ладно, мы рассказали свою историю. А теперь, расскажи свою ты, — с интересом проговорил Стоик. — Да тут и рассказывать не чего. Кристалл нашёл на одном острове, где и прожил два года. Потом попал в шторм и вуаля! Я в Атлантиде, — «Ну, отчасти я сказал правду, так что моя совесть чиста» — подумал парень, улыбнувшись. — А принцесса… Переглянувшись, Кида и Иккинг, улыбнувшись, хором проговорили «Любовь». — Эм, ну ясно. А как ты стал… таким, — спросила Забияка, откровенно пялясь на шатена. Иккинг же, уже давно привыкший к таким взглядам, не обращал внимание на неё. — Таким это каким? — приподняв левую бровь и скрестив руки, спросил парень. — Ну, таким… не Иккингом, — Иккинг лишь закатил глаза, а Кида, услыхав такое объяснение, не сдержала смешок. — Забияка хочет сказать, что ты очень возмужал, — решил пояснить Рыбьеног. — Ну, я на острове два года не просто так валялся. Тренировки и тому подобное, и прибавь к этому полёты на максимальных скоростях… Вы наблюдаете результат, — раскинув руки, проговорил шатен. — Да и здесь тоже не сидел, сложа руки. Ладно. Ребят, я вас ненадолго оставлю. Просто надо кое с кем переговорить. А вы пока, — окинув взглядом всю компашку, включая принцессу, взгляд которой молил остаться с ней, Иккинг продолжил, — знакомьтесь и общайтесь. Уверен, у вас есть много чего обсудить.

***

— Ну здравствуй, Лёва, — присев на пирс и свесив ноги, Иккинг наблюдал за движениями Левиафана. — Привет. Я думал, ты не придёшь, — всё тем же металлическим голосом проговорил Лёва, смотря своими красными глазами на парня. — Это ещё почему? — Твой отец приплыл же. — Ну, я же обещал прийти, — пожав плечами, Иккинг посмотрел прямо в глаза Левиафану. — Да и, к тому же, ты обещал сказать что-то очень интересное. — Атлантиде грозит опасность. Страшная опасность. Старинный враг вернулся из забвения… — Стой, стой, стой. Атлантида в опасности?! — Да. — И давно ты об этом знал, — тихо спросил парень. — Задолго до твоего появления, — своим металлическим голосом проговорил Лёва, продолжая смотреть на Иккинга. — И какого чёрта ты раньше не сказал?! — прокричал парень, гневно смотря на Левиафана. — Я не мог. — Ах да, конечно. Ваши грёбанные правила, о которых никто не слухом, не духом, запрещают говорить что-либо нам, смертным. И то, что от этого зависит судьба города, который вы защищаете, не важно! — Иккинг, тебе не понять, каково это. Я хочу помочь, но не могу, — на мгновение замолчав, словно обдумывая что-то, Лёва продолжил. — Скоро ты встретишься с той, которую давно потерял. — С кем? — Прощай, Иккинг. — О, Один. Да сколько можно! — крикнул парень вслед погружающемуся Левиафану.

***

— Здравствуй, Левиафан. — Ты что-то хочешь нам сказать? Девушка, подняв взгляд на великих правителей Атлантиды, устало вздохнула. — Почему мне нельзя сказать ему всё? Для чего нужны все эти загадки? — Ты же знаешь правила. — Но мы же защитники Атлантиды! Почему, ради спасения людей, мы не можем закрыть глаза на правила? Почему? — раздражённо спросила Левиафан, глядя на немного растерянных правителей. — Ты не подумай ничего такого, — начал первый правитель. — Мы хотим, чтобы ты сказала, — продолжил второй. — Но кристалл нас всех связывает правилами. — И их преступить мы не можем. Девушка лишь раздражённо фыркнула. — Но ведь должна быть хоть какая-то лазейка! — с надеждой воскликнула Левиафан. — К сожалению, их нет. — Но ведь они все погибнут! — продолжала стоять на своём девушка. — Кристалл их всех защитит. — Но тогда он умрёт! — разозлившись, крикнула девушка. — Хватит! Не позволяй чувствам брать верх над собой. Он погибнет, но защитит Атлантиду и её жителей. И если этому суждено случиться, тогда так тому и быть.

***

— Грёбаный Левиафан. Грёбаные правила, — Иккинг шёл к гостевому дому, бормоча себе под нос и проклиная уже какой раз Левиафана и его «правила». — «Скоро ты встретишься с той, которую давно потерял». Интересно, и с кем это я встречусь? Ох, опять загадка. Никогда не любил загадки. Пройдя мимо очередного домика, он вдруг остановился. Кристалл на шее вдруг вспыхнул ярким синим светом. — Хм, странно. Такое странное чувство… — оглянувшись и ничего не обнаружив, парень уже собирался было продолжить идти, но кристалл, вдруг оживший, не давал сделать и шаг. Иккинг, привыкший доверять кристаллу как Беззубику, не стал противиться его воли. — Так, ладно. И куда же ты меня ведёшь? — свернув за ещё один угол, парень поплёлся в сторону пирса. Того, откуда он только что ушёл. — Ой, да ладно. Опять туда? Пройдя ещё пару шагов, Иккинг вдруг услышал рык дракона. Прислушавшись, он удостоверился, что это не Беззубик. — Интересно. Ты туда ведёшь меня, мой маленький синий друг? — задал вопрос шатен кристаллу. Кому-то может показаться это странным, даже Атлантам, но ведь кристалл — живой. А если он живой, то, по идее, должен понимать своего носителя. В этом Иккинг удостоверился ещё во время обучения у Учителя. — Грозокрыл, спокойнее, — послышался женский голос с той же стороны. «Ещё одна драконья наездница? Тогда тем более поспешим» — с такой мыслью Иккинг ускорил шаг и, обогнув здание, чуть не столкнулся с женщиной, предположительно, наездницей. — Ой, простите, — проговорила женщина, но, посмотрев на Иккинг, выпучила глаза и молча смотрела на него. — Да ничего страшного. О, это, должно быть, ваш дракон? — кивнув в сторону неподвижного Грозокрыла, морда которого выражал не то удивление, не то пофигизм. — Нигде не видел таких раньше. Женщина лишь молча протянула руку к лицу шатена, и аккуратно, боясь спугнуть, погладила по щеке. Иккинг, не смотря на то, что ничего не понимал, не спешил отстраняться. — Иккинг, это ты?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.