ID работы: 2596494

Каприз

Гет
NC-17
Завершён
28
автор
Размер:
137 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 83 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Кира примерила очередное платье и повертелась у зеркала. Светло-сиреневый туалет смотрелся весьма неплохо, но девушку что-то не устраивало. На этот раз, в глаза бросалась длина – платье смело открывало ноги Киры до середины бедра. Стянув наряд, Джей достала из гардеробной следующую вешалку. На ней покоилось ситцевое платье синего цвета. Кира быстро облачилась в наряд, тут же почувствовав себя в своей тарелке. Оно сидело идеально, подчеркивая аккуратную фигурку девушки. Рукав скрывал руку до локтя, спина идеально закрыта, полукруглый вырез открывал только ключицы. Подол расходился свободными волнами от талии и едва касался колен. Джей удовлетворённо вздохнула и пошла к Дэвиду. Кира вошла в его спальню и остановилась в паре метров от кровати. Мужчина лежал на животе, перед ним была раскрыта нотная тетрадь, рядом лежала скрипка. Дэвид погрыз ручку и что-то пометил в нотном стане. Кира кашлянула, чтобы привлечь его внимание. - Ну, что скажешь? – она покружилась. Гарретт вздохнул и улыбнулся, даже не вглянув на ассистентку. - Кира, это сотое по счету платье. Я уже не помню, с чем сравнивать! - Не преувеличивай, - девушка показала музыканту язык и подошла к зеркалу. – По-моему, неплохо. - Угу, - буркнул скрипач, не отрываясь от тетради. Кира посмотрела на него и улыбнулась. Дэвид лежал на животе, согнув ноги и перекрестив их. Голые ступни медленно двигались в воздухе, пальцы словно отбивали ритм. Остальные прелести скрывали светлые джинсы и темный свитер, грудь которого была усыпала разноцветными квадратиками. Светлые волосы, собранные в небрежный хвост, были растрепаны – музыкант явно не раз взлохмачивал их. Дэвид увлечённо заполнял очередной нотный стан, не обращая внимания на ассистентку. Кира не удержалась, тихо присела на кровать и заглянула в тетрадь. Мужчина тут же её захлопнул и спрятал под грудью, невинно глядя в синие глаза девушки. - Что? - Что ты делаешь? – Кира попыталась вытащить тетрадь. - Тебе туда нельзя! – Гарретт улыбнулся, вскочил с кровати и быстро спрятал тетрадь в ящик стола. - Ну и ладно! – Джей игриво надулась. Дэвид просиял и окинул девушку внимательным взглядом. С видом знатока моды, он потёр подбородок большим и указательным пальцем. Заметив этот жест, Кира прыснула смехом. - На мой взгляд, это платье лучше предыдущих. Хотя, ты зря так наряжаешься. - Ну не могу же я приехать к твоим родителям в футболке и джинсах! Что они подумают о твоей ассистентке? - Лично я собирался ехать к ним именно в джинсах и футболке, - Дэвид пожал плечами и стянул свитер. Кира бросила быстрый взгляд на его торс, чуть задержавшись на летучей мыши у пупка, а когда мужчина отвернулся к шкафу, внимательно рассмотрела его спину. Внизу живота приятно кольнуло от вида, спокойно перекатывающихся под кожей, мышц. Но через мгновение Кира опомнилась. - Нет! Лучше надень рубашку! - Не указывай мне, во что одеваться! – Дэвид засмеялся, доставая футболку. - Я – твоя ассистентка. Что скажут родители, когда ты явишься к ним в таком виде? Гарретт открыл рот, чтобы сказать, что предки привыкли видеть его именно таким, но девушка не дала ему произнести ни звука. - Они решат, что я совсем не слежу за твоим видом, следовательно, я не аккуратна, безответственна и не годна для такой работы. Дэвид собирался поспорить, но посмотрев на девушку, передумал. Кира была очень взволнованна. В глазах плескалась паника, на щеках играл румянец, руки беспокойно теребили подол платья. Вздохнув, мужчина снял с вешалки белоснежную рубашку. Только когда он застегнул её на все пуговицы и заправил в джинсы, Кира вздохнула. - Так-то лучше... Дэвида веселила её паника. Джей была сама не своя с тех пор, как три дня назад, утром после концерта, Гарретту позвонил его отец и пригласил провести выходные в семейном гнёздышке. Дэвид, в свою очередь, предложил Кире составить ему компанию и не собирался принимать отказ. Девушку охватила суета, а Гарретт тихо посмеивался над её волнениями. Кира очень переживала. Да, она уже знакомилась с близкими скрипача, но то были друзья, а это – родители. Девушку волновало, что они подумают о ней, ведь, в каком-то смысле, она следит за жизнью их сына. Хотелось произвести на господина и госпожу Бонгартц только хорошее впечатление. Девушка снова покрутилась перед зеркалом, осматривая платье, в поисках изъянов. Дэвид вздохнул, подошёл к ней и положил руки на плечи девушки. - Успокойся. Маму и папу не будет волновать твой наряд. Гораздо важнее – какой ты человек. А ты замечательная! - Но я не была в гостях больше двух лет, Дэйв, - сдавленно прошептала девушка. – Вдруг я сделаю что-то не так, ошибусь, вилку не ту возьму... - Всё будет хорошо, мужчина ободряюще погладил её плечи. – Ты им понравишься. Бери вещи, пора выезжать. Кира кивнула и пошла в свой номер за чемоданчиком. Дэвид посмотрел на себя в зеркало. Заправленная рубашка выглядела очень негармонично с растрепанными волосами. Улыбнувшись тому факту, что Кира этого не заметила, Гарретт быстро причесался, стянул волосы в тугой хвост, прихватил сумку и вышел из номера. Закинув вещи в багажник, Дэвид устроился за рулём, Кира – рядом с ним. Девушка достала книгу и открыла на заложенной страничке. Мужчина улыбнулся, завёл мотор и выехал с территории отеля. Впереди было шесть часов пути до его дома, а после – долгожданная встреча с семьёй и их знакомство с ещё одним важным для Дэвида человеком. Гарретт посмотрел на девушку, сидящую рядом с ним на пассажирском сидении, и улыбнулся: она понравится им. Иначе и быть не может. Шестичасовая поездка прошла практически незаметно. Кира отбросила чтение уже минут через двадцать и принялась расспрашивать музыканта о его семье. Дэвид спокойно отвечал на её вопросы, надеясь, что его спокойствие передастся и девушке. Но Кира волновалась только сильнее. В итоге, она прервала допрос и сделала музыку погромче, подпевая исполнителям. Гарретт отметил, что у его ассистентки неплохой голос. - Ты ещё и певица? - Да-а-а, - протянула Джей, - душ и мочалка в восторге от меня! Гарретт засмеялся. Его радовало то, что музыка успокаивает девушку. Мужчина уверенно вёл автомобиль к границе трёх государств. Наконец, он притормозил и свернул к подъездной дорожке. Кира напряглась, едва заметив небольшой двухэтажный дом, окна которого горели мягким светом. Дэвид остановился возле ворот гаража и посмотрел на девушку. Джей смотрела прямо перед собой, стараясь успокоить дыхание. - Успокойся, - прошептал мужчина, улыбаясь. – Это всего лишь мои родители. Они такие же люди, как ты и я. Девушка скептически усмехнулась. Она не знала, как втолковать Гарретту тот факт, что не может успокоиться, поскольку через несколько минут он познакомит её с родителями. Что они о них подумают? Сочтут ли её девушкой своего сына? Кира надеялась, что этого не случится, ибо тогда её положение станет ещё более неловким. Дэвид чувствовал её напряжение. Он сжал ладонь Киры в своей. Только почувствовав это прикосновение, девушка посмотрела на него. - Всё будет хорошо. Даже если им что-то не понравится, моё отношение к тебе не изменится, - мужчина улыбнулся. – Пойдём. Он вышел из машины и галантно открыл дверцу Кире. На непослушных ногах, девушка выбралась из машины, сделала шаг и тут же рухнула в объятия скрипача. Гарретт хихикнул. - У меня такое чувство, что моя семья вдруг причислилась к королевским особам! Перестань так трястись! – он приподнял лицо девушки за подбородок и заглянул в синие глаза. – Ты прекрасно выглядишь, у тебя отличные манеры, в конце концов – ты заботишься обо мне! Кира, ты не можешь им не понравиться! Джей пристально смотрела в карие глаза Дэвида, волнение тихо улетучивалось. Ну, конечно! Чего она так разволновалась? Это всего лишь родители Дэвида, она же не его будущая жена, чтобы так переживать о том, что они о ней подумают! Даже если господин и госпожа Бонгартц не проникнутся к ней симпатией, какая разница? Они, скорее всего, больше не встретятся! Кира глубоко вздохнула – дрожь в коленях прекратилась, сердце забилось спокойнее, разум прояснился. - Ты прав. Я напрасно волнуюсь – всё будет хорошо! - Ну, пошли? – Гарретт улыбнулся. Кира кивнула. Дэвид подставил ей локоть. Девушка уверенно взяла его под руку и сделала первый шаг к семейному гнёздышку Бонгартц. Поднявшись по ступенькам, Дэвид распахнул незапертую дверь перед ассистенткой, и вот тут его охватило беспокойство. Он впервые ведёт в этот дом девушку. Само собой, у Гарретта были отношения, которые можно было считать серьёзными, но ни одна из его пассий не переступала порог этого дома. «Но ведь Кира не моя девушка... по крайней мере, пока... спокойно, всё будет нормально! Я же просто приехал к родителям!» - Ты в порядке? – Кира заметила секундное замешательство музыканта. - Да, в полном, - отстранённо ответил мужчина. – Добро пожаловать! – он улыбнулся. Девушка вошла в уютный холл. Стены были отделаны деревянными панелями, их украшали рамки с фотографиями, на которых были запечатлены разные моменты из жизни семьи. Прямо напротив входа возвышалась лестница, ведущая на второй этаж. В левой стене была высокая арка, которая вела в гостиную. Двойные двери в правой стене были распахнуты и вели в столовую. Кира восхищённо вздохнула. - Очень просторно. И уютно, - прошептала девушка, бессознательно прижимаясь поближе к скрипачу. Послышались шаги. С лестницы спускалась невысокая, худенькая женщина в домашнем костюме и мягких тапочках. Увидев гостей, она проворно сбежала по ступенькам, быстро преодолела холл и заключила Дэвида в объятия. - Сынок! Как я рада тебя видеть! Бросив смущённый взгляд на ассистентку, Гарретт улыбнулся и обнял мать в ответ. - Привет, ма! – он поцеловал женщину в макушку. Кира быстро посмотрела на маму её подопечного. На вид, ей было около шестидесяти, вокруг глаз собрались морщинки, поскольку женщина сияла широченной улыбкой. Голубые глаза лучились добротой и теплом. Светлые волосы были собраны в пучок на затылке. Госпожа Бонгартц поцеловала сына в обе щёки, обняла ещё раз, и только потом посмотрела на Киру, дружелюбно улыбнувшись. - А кто эта юная особа? Ты не говорил, что приедешь не один, - женщина хитро посмотрела на сына. - Мам, знакомься - это Кира. Она моя ассистентка, но что гораздо важнее – мой друг. Кира, это моя мама – Дове Бонгартц. - Добрый вечер, - Джей улыбнулась. – Очень рада познакомиться с Вами! Дове посмотрела на сына, потом снова на Киру и улыбнулась ещё шире. Девушка отметила, что улыбка Дэвиду досталась не от матери. - Давид много о Вас рассказывал! Спасибо, Кира, что поставили моего сына на ноги перед концертом! Да и за остальные заботы! Я ведь знаю, с ним хлопот не оберёшься! – женщина шлёпнула сына по месту, где спина теряет своё благородное название. - Ма-а-а, - протянул Гарретт и покраснел. Кира улыбнулась. Она редко видела мужчину смущённым, а тем более, рядом с матерью. Зрелище это было очень милое. - Дэвид очень много для меня сделал, так что я рада немного позаботиться о нём, - девушка посмотрела на скрипача. Тот улыбнулся. На лестнице снова послышались шаги. На сей раз в холл спускался чуть полноватый мужчина в домашнем халате. Его тёмные волосы были лишь немного тронуты сединой. Увидев гостей, он широко улыбнулся – на щеках тут же появились ямочки, и Кира поняла, чью улыбку унаследовал Дэвид. - Я же говорил, он приедет сегодня! – мужчина пожал сыну руку и обнял его. – Рад видеть тебя, сынок! А как зовут твою прекрасную спутницу? - Пап, это Кира – моя ассистентка. Кира, это мой отец – Георг Бонгартц. - Очень приятно! – господин Бонгартц поцеловал запястье девушки, карие глаза лучились добротой. - Мне тоже! – девушка отметила, что и глаза у скрипача отцовские. - Дэвид много о вас рассказывал, - Джей улыбнулась родителям скрипача. - Что же вы стоите в дверях! – спохватилась Дове. – Уже поздно, наверняка, устали в дороге! Сынок, проводи Киру в комнату для гостей, разбирайте вещи, а я разогрею ужин, - не слушая возражений Гарретта, женщина ушла на кухню. Господин Бонгартц улыбнулся. - Она уже думала, что вы не приедете. А я сказал, что ты не можешь нас продинамить, - мужчина пихнул сына в плечо. Дэвид засмеялся. Он был рад увидеться с родителями. В этом доме он чувствовал себя, как нельзя, лучше. Гарретт взял чемоданчик ассистентки и пошагал к лестнице. Кира улыбнулась Георгу и пошла вслед за скрипачом. Коридор второго этажа был выдержан в том же стиле, что и холл внизу. Стены были отделаны деревом, шоколадного оттенка. Под ногами тихо поскрипывал паркет. Между окнами и дверями висели рамки с фотографиями, картины, горшки с цветами. Двери, ведущие в комнаты, были белого цвета, а прозрачная дверца в конце коридора вела на балкон. Дэвид открыл перед Кирой одну из белоснежных дверей. - Это твоя комната. Девушка вошла в помещение, где было всего одно окно, зато какое! Узкий прямоугольник от пола заканчивался полукруглой аркой у потолка. Окно находилось прямо в середине стены, освещая большую часть комнаты. Карнизы держали, тяжёлые на вид, бежевые – в тон стенам – шторы. Двуспальная кровать, застланная светло-коричневым покрывалом, располагалась справа от двери. На противоположной стене висел небольшой плазменный телевизор. - Вау, - Кира ещё раз окинула комнату взглядом. - Вам подходит? – Дэвид поклонился. - Да, сойдёт! – девушка небрежно махнула рукой. Мужчина засмеялся, взял с кресла бархатную подушечку и запустил в девушку. Кира поймала снаряд и швырнула в Дэвида. - Дэйв, хватит! Нас ведь ждут твои родители! - О, ну тогда, нам лучше поспешить, - Гарретт метко пульнул подушку прямо в лицо Киры. - Ну я тебе... Девушка бросилась за убегающим скрипачом. Дове прислушалась к топоту наверху, улыбнулась и посмотрела на мужа. - Ты тоже это слышишь? - Давид впал в детство? Женщина засмеялась, поставила на стол тарелки и снова взглянула на Георга. - Знаешь, почему она мне понравилась? - И? – мужчина поднял брови. - Рядом с ней наш сын никем не притворяется. Он такой, какой есть. Вот и сейчас, этот проказник устроил догонялки! А что самое главное – Кира поддерживает его затею... Мужчина засмеялся. Дэвид сел на перила лестницы и быстро съехал вниз. Кира сбросила туфли, схватила их в руку и проворно сбежала по ступенькам. В паре шагов от столовой Гарретт резко затормозил, отчего девушка врезалась в его спину. - Родители, - шепнул он и приложил палец к губам. Кира словно опомнилась от бесшабашного сна. Она быстро обулась, поправила платье и посмотрела на мужчину. Он кивнул и вошел в столовую. Дове и Георг уже сидели за столом, но тарелок перед ними не было. Увидев парочку, они улыбнулись. Кира смущённо опустила взгляд и поправила прическу. Дэвид отодвинул стул, приглашая девушку присесть. Сам сел рядом и посмотрел на родителей, сидящих напротив. - А вы ужинать не будете? - Мы уже поужинали, - Дове улыбнулась. Гарретт пожал плечами и приступил к еде. Кира несмело взяла вилку, нож и стала медленно нарезать кусочки. Ладони вспотели, девушка безумно боялась сделать что-то не так. Но её страхи были напрасны: мозг моментально вспомнил правила этикета. Закончив с приёмом пищи, девушка вытерла губы салфеткой и поблагодарила хозяев дома. Дэвид взял тарелки и понёс на кухню. - Кира, как вы с Дэвидом познакомились? Через агенство? – Георг улыбнулся. Девушка растерялась, но уже через секунду её спас Дэвид, появившийся в дверях. - Нет, пап. Мы с Кирой познакомились на улице... - девушка опустила взгляд, не желая видеть реакцию родителей скрипача на то, что в их доме появилась бродяжка, -... она была очень расстроена, я решил помочь. Как оказалось, Киру уволили с прежней работы, а я предложил ей попробовать новую. Потом мы подружились, - Дэвид тепло посмотрел на ассистентку. Кира подняла глаза и тут же наткнулась на взгляд любимых карих глаз. Он не сдал её. С плеч словно гора свалилась. Кира глубоко вздохнула и тут же успокоилась. - Да, так всё и было, - девушка улыбнулась. Дальше беседа была лёгкой и непринуждённой. Если Кира смущалась или затруднялась с ответом, на помощь приходил Дэвид, за что девушка была безмерно ему благодарна. Ассистентка попросила родителей скрипача обращаться к ней на «ты», хотя сама сохраняла вежливое «Вы». Лишь спустя несколько минут разговор снова поверг Джей в замешательство. - Кира, а как твои родители относятся к тому, что ты практически не бываешь дома? Мы-то привыкли, а они? Дэвид обеспокоенно посмотрел на девушку, оценивая её реакцию. К его удивлению, Джей осталась спокойной, внешне не выдав никакого волнения. - Я не помню свою маму, а отец погиб в автокатастрофе чуть больше двух лет назад. На лицах родителей Дэвида тут же отразилось сожаление. - Прости, милая, - Дове накрыла её руку своей. - Ничего страшного, - Кира чуть улыбнулась. – Вы же не знали. - Так, дорогая, хватит мучить бедняжку расспросами. И Кира и Давид проделали долгий путь, пусть идут отдыхать, уже поздно. Гарретт встал из-за стола и отодвинул стул девушки. Джей улыбнулась господину и госпоже Бонгартц. - Доброй ночи! - Сладких снов, - Дове улыбнулась. Молодые люди удалились из столовой. Георг обнял жену и они тоже направились на второй этаж. Когда свет в спальне погас, а рядом очутился муж, Дове прижалась поближе к нему и глубоко вздохнула. - Бедная девочка, Георг. Ей всего двадцать, а уже потеряла всех родных… - Родная, ты же знаешь нашего сына. Раз она попала в его руки, теперь с ней всё будет хорошо. В худшем случае, мы встретим её ещё пару раз, ну а в лучшем – Кира станет нашей невесткой, - мужчина улыбнулся. - Да, поскорее бы Давид остепенился... нам давно пора нянчить внуков... - Не заводись, - мужчина поцеловал жену в макушку. – Всё ещё будет. Кира вошла в свою комнату, прислонилась спиной к стене и съехала вниз. Девушка улыбнулась: всё прошло замечательно. Сняв туфли прямо у порога, Кира стащила платье по пути в ванную и залезла в душ. Горячая вода успокаивала, девушка окончательно расслабилась. Мысль о том, что она понравилась родителям дорогого ей человека безумно радовала. Кира вышла из ванной, натянула шорты, любимую футболку (позаимствованную у Дэвида) распустила волосы, достала книгу и погрузилась в чтение. Правда, за сюжетом она особо не следила. Все мысли занимал Дэвид и его семья. Приходилось по несколько раз перечитывать одну и ту же страницу, чтобы понять смысл. За дверью послышались тихие шаги. Дверь приоткрылась и в образовавшуюся щель просунулась улыбающаяся физиономия Гарретта. - Можно войти? – прошептал мужчина и оглянулся. Кира улыбнулась, ей тут же передалось настроение Дэвида. - Давай скорее! – прошипела она, оглядываясь по сторонам. Мужчина аккуратно протиснулся в дверь, тихо закрыл её, но тут же потерпел фиаско. Скрипач споткнулся о туфли Киры и с грохотом рухнул на пол. Девушка вскочила с постели и подлетела к музыканту. Он лежал на спине и трясся от беззвучного смеха. - Ты в порядке? – прошептала Кира, присаживаясь на колени рядом с ним. - Да, в полном, - Гарретт закрыл лицо руками и затрясся ещё сильнее. - Да что с тобой? – шепот девушки стал чуть громче. - Я просто представил, как завтра буду объяснять этот грохот! Кира прыснула смехом, закрывая рот рукой. Дэвид продолжал смеяться. Они смогли успокоиться лишь минут через десять, в течение которых выдвигались всё более безумные версии возникновения шума. Наконец, молодые люди успокоились. Дэвид развалился на кровати Киры. Девушка не растерялась: пихнула его в бок, спокойно устроилась рядом и уставилась в потолок. Гарретт повернулся на бок и посмотрел на неё. - Ну, как ты? - Ты о чем? - Я о знакомстве, - мужчина улыбнулся. - Твои родители очень милые и добрые люди, - вспоминая добрые глаза Дове и теплую улыбку Георга, Кира улыбнулась. - Ты им тоже понравилась, - Дэвид сжал ладонь девушки. – Ты молодец. Кира, молча, сжала его руку в ответ. Она чувствовала себя прекрасно. Кира считала, что в доме Бонгартц всё будет по-другому: Дэвид станет крайне воспитанным, а самой ей придётся ходить по струнке, чтобы не упасть в грязь лицом. Но всё оказалось совсем не так. В этом доме она чувствовала себя такой же, как прежде. И Дэвид – вот он, лежит рядом и сжимает её руку в своей. Да, пусть это происходит тайно от родителей, но он здесь, с ней, и старается поддержать. Кира улыбнулась. - Так, значит, твоё настоящее имя – Давид? - Да, - мужчина улыбнулся. – Дэвидом я стал, когда переехал в Нью-Йорк. Там привычнее произносить моё имя через «э». Но родители никогда к этому не привыкнут. - Для семьи ты всегда остаёшься собой, какой бы псевдоним не взял... - Гарретт – девичья фамилия мамы, - Дэвид понял, к чему ведёт Кира. – Гарретт произносится гораздо легче, чем Бонгартц. - Действительно, - Джей улыбнулась. Они пролежали так ещё около двух часов, болтая обо всем, что приходило в голову. Дэвид не мог поверить в то, что Кира здесь, что он привел её в свой дом. Ещё никто не видел его обитель, кроме нескольких друзей. Это словно стерло ещё одну грань между скрипачом и его ассистенткой. Дэвид рассказывал своём старшем брате, когда справа от него послышалось тихое сопение. Гарретт посмотрел на девушку и улыбнулся. Её глаза были закрыты, Кира явно погружалась в сон. Джей чуть нахмурилась, повернулась на бок, закинув ногу на мужчину, и сунула под щёку руки, сложенные вместе. Гарретт снова расплылся в улыбке: такой милой он видел ассистентку впервые. Мужчина осторожно вылез из-под ноги девушки, накрыл её одеялом и погасил свет. - Спокойной ночи, Дэйв, - прошептала Кира, едва двигающимся языком от наваливающегося сна. - Сладких снов, - мужчина убрал прядь волос с её лица и осторожно коснулся губами щеки. Кира не произнесла больше ни слова, отплыв в царство Морфея. Дэвид вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Уже засыпая он думал о своих чувствах к девушке. Совершенно очевидным было то, что они гораздо сильнее дружеских. Дэвид глубоко вздохнул. Ему было нелегко признаться в этом самому себе, ведь он не собирался влюбляться в воришку. Размышляя об этом, взвешивая все «за» и «против», Гарретт сам не заметил, как заснул. Кира проснулась от того, что луч солнца бил прямо в глаза. Девушка потянулась и встала с постели. Она распахнула окно, в комнату тут же ворвался холодный воздух, который окончательно прогнал сон. Кира закрыла окно и направилась в ванную. Приведя себя в порядок, девушка переоделась в джинсы и свитер. Кира стояла перед зеркалом и заплетала косу, когда в дверь постучали. - Войдите! - Привет! – в комнату вошел Дэвид. – Как спалось? - Прекрасно, - Кира улыбнулась, глядя на музыканта. Гарретт был в рваных джинсах, черной футболке, ноги он не обременил носками или обувью. Проследив за взглядом ассистентки, мужчина пожал плечами. - Я не собираюсь всё время ходить в рубашке и ботинках! Мы же дома! Так что ты тоже можешь не подбирать наряд два с лишним часа. Девушка посмотрела на балетки, лежащие в сумке, пожала плечами и пошлёпала босыми ногами навстречу музыканту. Он улыбнулся. - Чувствуй себя как дома! Мама готовит завтрак к приезду брата, у нас есть примерно час, чтобы прогуляться. - Я не против, - девушка улыбнулась. Гарретт жестом указал ей на дверь. Кира вышла в коридор и последовала за ним. Мужчина заглянул на кухню, где хлопотала Дове. На ней был миленький сиреневый фартук, футболка и хлопковые брючки. Кира выглянула из-за Дэвида. - Доброе утро, госпожа Бонгартц! - Здравствуй, Кира! – женщина улыбнулась. – Пожалуйста, называй меня просто Дове. Она заметила перемены в облике Киры – никаких официальных нарядов, макияжа и прически. Это делало ассистентку ещё более домашней, что очень понравилось Дове. Она снова улыбнулась, заметив босые ноги девушки. - Надеюсь, ты хорошо спала? - Да, спасибо! У вас чудесно, - Кира улыбнулась. - Чувствуй себя как дома! - Мам, мы немного прогуляемся до приезда Александера, - Дэвид подошел к столу и успел схватить пару пончиков. - Хорошо, только оденьтесь. Сегодня прохладно, - Дове сердито посмотрела на сына и вернулась к готовке. Дэвид ответил улыбкой на взгляд матери и отдал один пончик Кире. Выйдя из кухни, мужчина оставил ассистентку в холле, а сам отправился в гардеробную. Притащив оттуда пару курток и две пары ботинок, он посмотрел на Киру. - Одевайся. Девушка скорчила ему рожицу, надела куртку, которая явно была велика ей в плечах, а рукава были слишком длинными. Задрав их до локтя, девушка погрузила ноги в ботинки, как минимум, сорок второго размера. Они были высокими, на шнуровке, и Кира решила, что это обувь Дэвида. Борясь с соскальзывающими рукавами, Джей попыталась завязать шнурки. Дэвид смотрел на её старания около минуты, потом усмехнулся, присел на одно колено и занялся этим делом сам. Секунд через тридцать, оба ботинка были идеально зашнурованы. Мужчина поднялся и самодовольно улыбнулся. - Надо же! Я думала, ты не умеешь завязывать шнурки! – Кира посмотрела на обувь скрипача. Его ботинки, как и всегда, были расшнурованы и развёрнуты. - Умею, но мне это не нужно. А вот ты потеряешь их, если не завязать шнурки! – мужчина улыбнулся. – Идём. Они вышли на улицу. Госпожа Бонгартц оказалась права – утро действительно было прохладным. Кира застегнула куртку и пошла вслед за Гарреттом. Мужчина вышел на дорогу и пошагал в сторону зелёных насаждений. Кира быстро догнала его. Дэвид посмотрел на девушку и улыбнулся. - Я люблю бывать дома. Здесь очень спокойно, но что самое крутое – рядом с домом есть «лес». Он кивнул в сторону насаждения. Кира посмотрела на ели и сосны, гордо возвышающиеся на невысоком холме. На самом деле, это был не лес, а небольшая территория, полностью засаженная деревьями. Дэвид рассказал, что это было сделано именно для очищения воздуха, ну и для отдыха жителей. Они медленно прогуливались между елями, дыша свежим воздухом, пропитанным запахом хвои. Дэвид рассказывал о том, как они переехали в этот район, разбавляя историю сарказмом и шутками. Кира громко смеялась, и её смех эхом разносился между деревьями. Когда они вернулись домой, на подъездной дорожке уже стояла машина Георга. - Кажется, мы немного опоздали, - Дэвид улыбнулся. – Пойдём скорее! Он схватил ассистентку за руку и потащил в дом. Раздевшись, они прошли в гостиную. В креслах сидели Георг и Дове, а на диване, напротив них, расположился молодой человек. Его короткие волосы были тёмными и зачесаны назад. Кира не видела его лица, но как только он повернулся, всё стало ясно. - Здравствуй, братец! – воскликнул Дэвид и рванул к молодому человеку, сидящему на диване. - Дэвид! Как я рад тебя видеть! – он встал, обнимая брата. Теперь Кира могла лучше его рассмотреть. Александер был довольно крепкого телосложения, примерно одного роста с Дэвидом. Голубые глаза достались ему от матери, улыбка – тоже. Брат Гарретта носил очки в тёмной оправе. Его костюм был безупречен: белоснежная рубашка, чёрные, отглаженные брюки и такой же пиджак. Да, он был полной противоположностью своего младшего брата. - Александер, знакомься, это Кира. Она моя ассистентка, - Дэвид посмотрел на девушку. - Очень приятно! – Александер кивнул и улыбнулся. - Мне тоже, - Кира ответила на его улыбку. - Пора завтракать! – объявила Дове и пошла на кухню. Георг заставил братьев прервать беседу и отправил в столовую. Кира последовала их примеру. Завтрак прошёл за обсуждениями жизни братьев. Родители хотели знать всё о жизни каждого вне дома. Александер и Дэвид наперебой рассказывали о своих успехах, поражениях и планах. Кира ещё раз убедилась, что они противоположны друг другу. Дэвид был полностью погружен в музыку, ничто другое его не интересовало. Он рассказывал о концертах, репетициях, записях, своей команде, и, конечно же, о Кире. Мужчина во всех красках расписал подвиги девушки, которые делали его жизнь проще. Александер же был далёк от творчества. Он пошёл по стопам отца, став юристом. Старший брат глаголил о судебных процессах, поправках в законах, наглости судей, прокуроров, и справедливости присяжных. Кира улыбнулась: может, Дэвид и был внешне похож на отца, но вот характером и интересами он пошёл в маму-балерину. С Александером всё получилось в точности до наоборот. После завтрака молодёжь отправилась в центр города. Дэвид хотел показать ассистентке достопримечательности, ну а его старший брат решил составить им компанию. После небольшой экскурсии они сели за столиком в маленьком уютном кафе и продолжили беседу, начатую за завтраком. Домой молодые люди вернулись уже вечером. Не чувствуя ног от усталости, Кира переоделась и рухнула в постель. Последнее, что она помнила, это то, как Дэвид приоткрыл дверь и пожелал ей спокойной ночи. Братья уселись на диване в гостиной, включили телевизор и продолжили разговор о своих занятиях. Дове и Георг пожелали им спокойной ночи и удалились. Разговор был долгим: Александер и Дэвид не виделись почти год, накопилась куча новостей, которую они, время от времени, разбавляли воспоминаниями. - Дэвид, почему ты привёз сюда эту девушку? – вкрадчиво спросил Александер, хитро улыбнувшись. - Она мой друг. Я хотел познакомить вас, - спокойно ответил младший брат, сдержав улыбку. - Друг ли? – старший усмехнулся. – Ты никогда не знакомил нас со своими девушками. - Она не моя девушка, - возразил Дэвид, и в его голосе было больше разочарования, чем хотелось. Александер улыбнулся и замолчал. Он был единственным человеком в семье, которого маленькому Дэвиду никогда не удавалось обмануть. Вот и сейчас, старший брат видел младшего насквозь. - Знаешь, что я вижу. Она очень дорога тебе. Ты никогда ни на кого так не смотрел. Дэвид, она умна, красива, с отличным чувством юмора, и тоже имеет привычку впадать в детство... действуй, братец, иначе я буду вынужден спасать девушку от твоей нерешительности! – Александер засмеялся. - Только попробуй! – Дэвид улыбнулся и треснул брата пультом по затылку. - Ты ей тоже нравишься! Поверь стороннему наблюдателю, - мужчина подмигнул брату и встал с дивана. – Доброй ночи, брат. - Спокойной ночи, Алекс! - Бесишь! – Александер отвесил братишке подзатыльник и отправился в спальню. Девид почесал пострадавшее место и улыбнулся. Он всегда безоговорочно доверял своему брату, поскольку тот постоянно оказывался прав. Александер очень хорошо разбирался в людях, поэтому, Дэвиду не составило труда поверить в его слова. Гарретт признался, что ему не очень-то и хотелось ставить под сомнение слова брата. Уже засыпая, Дэвид снова вернулся к мнению Александера. «Ты ей тоже нравишься!» - эта фраза туда-сюда носилась в голове мужчины. Гарретт постарался выкинуть её из головы и заснуть, поскольку собирался лично разобраться с этим. Впервые в жизни он не доверился словам брата и не рванул к Кире с признаниями. «Всему своё время» - подумал мужчина и крепко заснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.