Глава 15. Последствия.
1 августа 2012 г. в 19:23
Она спустилась вниз и окинула взглядом присутствующих. Тут же встал Барнабас, отодвинул для Джулии стул и поцеловал ее в щеку. Жозетта, сидевшая на завтраке, высказала свое отвращение:
- Знаете что, у меня резко пропал аппетит, я пожалуй пойду.
Все члены семьи непонимающе переглянулись, но когда Жозетта удалилась из столовой, продолжили трапезу. Вскоре столовая опустела и там остались только Барнабас и Джулия. За все это время Джулия почти ничего не сказала. Она всё ещё думала о своём самочувствии.
- О чём ты думаешь? - внезапно спросил Барнабас.
Она не обратила внимания на его вопрос, ей было очень интересно разобраться в себе. Вдруг она почувствовала, как в сердце что-то кольнуло. Она сконцентрировалась и вскоре поняла, что чувствует эмоции Барнабаса. Даже не просто эмоции, а то, что он думает о Жозетте. Она открыла глаза и подозрительно посмотрела на него. Джулия уже собралась спросить его, но услышала полицейскую сирену.
- Что это такое? - произнес Барнабас, который тоже заметил этот звук. Он подошёл к окну.
- Барнабас Коллинз, - около дома стояла полицейская машина и рядом с ней несколько людей. Офицер говорил в громкоговоритель, - Немедленно выйдите из дома и сдайтесь нам добровольно!
Джулия вздрогнула.
- Ты говорил, что тебя не арестуют! - испуганно сказала она.
- Ничего страшного я все улажу, - заверил Джулию Барнабас, и, надев очки, шляпу и темное пальто, быстро направился во двор к полицейским.
- Постой! - окликнула его Джулия.
- Оставайся в доме, - сказал Барнабас, встав перед ней.
- Но...- начала Хоффман.
- Будь в доме, - отрезал Барнабас, поцеловал её и поспешил выйти к полицейским.
Джулия была немного в обиде, но в тоже время понимала, что он заботится о ней.
Она подбежала к окну. Полицейские что-то говорили ему, но Джулия не могла разобрать, что именно. Потом они надели на него наручники. Примечательно то, что Барнабас даже не сопротивлялся. Затем полицейские посадили его в машину и увезли в неизвестном направлении.
Джулия еще долго стояла у окна. Ее пустые глаза не отражали ничего, пока его нет рядом. С щеки скатилась слеза, Джулия пообещала себе, что не будет плакать, но слезы предательски лились. Она облокотилась на стенку и съехала на пол, в животе появилась жуткая боль. Джулия зажмурились, а когда она открыла глаза, почувствовала на плече чью-то теплую, дрожащую руку и увидела доброе и заботливое лицо Элизабет. Она присела рядом, обняла подругу, посмотрела на нее и вдруг неожиданно сказала:
-Джулия, да ты беременна. В глазах Джулии было недоумение.
- Элизабет, с чего это ты взяла? - спросила Хоффман.
- Ты бы видела свои глаза. В них все написано, они такие напуганные и одновременно счастливые. Такие были и у меня, и у Кэролин, и у жены Дэвида во время беременности.
- Иди к чёрту, Элизабет! - вскрикнула Джулия. - От кого? От форточки?! И с чего это ты мне вдруг это заявляешь? Или ты мне хочешь заявить, что ты прорицательница какая-нибудь? У вас вся семейка такая: призраки, оборотни, вампиры!
- Джулия, успокойся, - рассмеялась старушка, - Ты думаешь, я не вижу, что происходит между вами с Барнабасом?
Хоффман стихла и призадумалась. А Элизабет продолжила:
- К тому же, я многое пережила и многое знаю. Я могу помочь тебе, если хочешь. И я не прорицательница, - она снова рассмеялась и помогла Джулии подняться, - Я просто мудрая женщина.
Хоффман пристыженно посмотрела на неё и пробормотав "Спасибо", ушла к себе в кабинет. Элизабет только покачала головой.
Оставшись одна, Джулия начала нервничать. Она ходила из одного конца комнаты в другой, мысли роились в её голове.
- Как же такое могло произойти? - тихо разговаривала она сама с собой, - Что же теперь делать? Что же я Барнабасу скажу?
Вдруг она подумала, что Элизабет могла ошибиться. Не стоит полностью доверять старушке, которой уже восемьдесят два года. Джулия решила проверить. Она надела солнцезащитные очки, шляпу и взяла деньги. Затем отправилась в аптеку.