Часть 18
15 марта 2015 г. в 15:04
Диего в это время сидел в своей комнате и читал книгу. Он с нетерпением ждал мгновения, когда сможет спуститься в подземелье, где его ждёт Эсмеральда. Но Марианхелла была в доме и почему-то постоянно бегала по всем комнатам, словно что-то искала. В конце концов, она распахнула деревянные двери его комнаты и зашла внутрь:
- Диего, я пришла сказать, что ухожу навестить подругу, - Марианхелла мило улыбалась. Она была сама любезность! – Хотя, я бы осталась, если была бы здесь кому-то нужна!
Диего перелистнул страницу и продолжил внимательно читать. Он уповал на то, что его жена поймёт намёк и уйдёт сама. Но не тут-то было:
- Диего!
- Что, Марианхелла?
- Сколько времени тебе нужно, чтобы забыть Эсмеральду? – Марианхелла не была человеком, который ходит вокруг да около. Равнодушное отношение Диего ей порядком надоело, поэтому она и решила поставить вопрос ребром. Эх, если бы она знала, что то, о чём она спрашивает, невозможно. Как он может забыть свою любовь, если он намерен увидеться с ней, как только жена уйдёт? Но ему придётся изображать страдание:
- Не знаю, я не думал об этом… - на его лице отразилась растерянность.
- Придёт однажды тот день, когда тебе придётся жить дальше! Не думая о том, что ты больше никогда её не увидишь! – как же отчаянно она пыталась убедить Диего! Как пыталась внушить ему эту глупость! Ну, неужели она не понимает, что даже если бы он не спас её в тот вечер, то мысли о ней никогда бы не оставили её в покое? Его начинало это раздражать. Поэтому он решил не скрывать от неё то, о чём он на самом деле думал:
- Я тебе кое-что скажу! – он даже захлопнул книгу и посмотрел на жену: - Я думал, что не смогу жить без Эсмеральды. Но без воспоминаний о ней в этом мире мне бы было очень плохо. Так что, отвечаю на твой вопрос: я очень сильно сомневаюсь, что когда-нибудь встречу такого человека, как она!
- Случится то, что должно случиться! – Марианхелла даже не представляла, как она права. – Возможно, однажды ты пожалеешь об этих словах. И тогда я тебе о них напомню! – с этими словами она развернулась и вышла из комнаты. Диего лишь ухмыльнулся тому, как наивна была его жена, полагая, что он будет относиться к ней как-то иначе. Спустя мгновение в комнате появился Бернардо. Он часто дышал, поскольку очень торопился рассказать Диего о том, что он только что увидел.
- Бернардо, что случилось?
Немой начал быстро жестикулировать, рассказывая, таким образом, обо всём, что видел.
- Монтерро собирает отряд, чтобы отправить его к беднякам? Но зачем? Они говорят, что бедняки схватили одного солдата? Ничего не понимаю…
Бернардо махнул рукой в сторону шкафа, призывая, тем самым, поторопиться в тайник, чтобы прибыть в квартал для бедных раньше солдат Монтерро.
***
Эсмеральда, тем временем, проснулась и решила, на всякий случай, подготовить для Зорро всё необходимое. Ведь Бернардо объяснил ей, что сообщения для Зорро в большинстве своём приходят неожиданно, поэтому Диего должен быть готов за максимально короткое время. Когда вся одежда была приготовлена, а Эсмеральда пошла к Торнадо, чтобы почистить его, то она услышала, как мужчины буквально бегом бегут в тайник! Она мысленно похвалила себя за то, что всё подготовила. Погладив коня, который к ней уже привык, она сама подбежала навстречу к своему мужчине, чтобы помочь ему переодеться.
- Диего! Что случилось? Почему такая спешка? – она хотела быстро поцеловать его в знак приветствия, но он неожиданно притянул её к себе и поцеловал со всей страстностью, сжимая её в объятьях. Казалось, что он вот-вот задушит её своей любовью. Но она сама прижалась к нему, словно хотела в нём раствориться.
- Дай мне взглянуть на тебя! – он взял руки её лицо, а она не понимала, что происходит, поэтому просто успокаивающе поглаживала его по волосам.
- Что с тобой, милый?
- Я словно побывал в аду! Сейчас для меня существует два мира: с тобой и без тебя. Это настоящий кошмар находиться среди людей, которые тебя уже похоронили и убеждают в этом меня!
- Я надеюсь, ты сохранил осторожность? И не выдал меня?
- Как я могу? Но Марианхелла…
- Что она тебе наговорила? – Эсмеральда наморщила лоб.
- Как твоя сестра может быть настолько равнодушной по отношению к тебе?
- Успокойся и не придавай значения её словам. Ты прекрасно знаешь, что мы с ней не родные и никогда не были лучшими подругами.
- Я думаю, ты должна рассказать своей тёте о том, что ты жива.
- Что? Ты думаешь?
- Я уверен! Если она любит тебя так же сильно, как я, то она должна знать!
- Ох, Диего! – она в сердцах обняла его. – А как же Монтерро?
- Собственно, из-за него я сейчас здесь, - Диего начал переодеваться. Эсмеральда только успевала подавать ему предметы одежды. – Бернардо рассказал, что какого-то солдата бедняки взяли в заложники. Поэтому Монтерро собрал отряд и отправил его в квартал бедняков, якобы, чтобы спасти его. Но мне эта версия не нравится… Я должен прибыть туда раньше солдат Монтерро и разузнать, в чём там дело!
- А вдруг это очередная ловушка для тебя?
- Не беспокойся! В крайнем случае, пошлёшь за мной Бернардо, он знает, что делать! – Диего уже завязал маску и надел шляпу.
- Торнадо не подведёт тебя, сегодня он хорошенько отдохнул, поэтому сейчас он полон сил. Ты доберёшься до места очень быстро!
- Пожалуйста, не волнуйся! Я держу тебя за руки и ощущаю, как дрожит твоё тело! Не заставляй меня бросить всё и остаться здесь, чтобы успокоить тебя! Ты же знаешь, что я с лёгкостью так и сделаю!
- Нет! Ни за что! Я справлюсь со своими переживаниями! Твоя помощь гораздо нужнее в другом месте!
- Я люблю тебя! – он с жадностью приник к её губам. Затем он свистнул. Торнадо услышал зов хозяина и помчался на звук. Диего вскочил на несущегося коня и скрылся за поворотом.
Бернардо видел волнение Эсмеральды, поэтому взял её за руку.
- Я в порядке, Бернардо. Ты принёс тот плащ, о котором я тебя просила?
Бернардо радостно закивал и продемонстрировал свёрток, в котором лежал вышеупомянутый плащ.
- Это действительно он! Спасибо!
Эсмеральда развернула его и поспешила примерить. Плащ был очень длинным, поэтому фигура девушки полностью спряталась, а капюшон действительно был настолько большим, что ей с лёгкостью удалось там спрятать не только свои роскошные волосы, но и своё лицо. Бернардо беззвучно ахнул от увиденного.
- Теперь ты понимаешь, о чём я говорила, не правда ли? – она подмигнула ему. – Мне не хватает только маски и шпаги!
Он жестами выразил своё восхищение. Она действительно станет идеальной спутницей Зорро после обучения! Ему и самому не терпелось когда-нибудь увидеть эту парочку вместе на какой-нибудь миссии.
- Я очень рада, что ты согласился мне помочь, Бернардо! Я очень это ценю, но сегодня я хочу отправиться на ранчо! Диего позволил мне рассказать тёте о том, что я жива, несмотря на риск… Он говорит, что ему тяжело находится в доме и мириться с моим отсутствием там… У тебя есть бумага и перо? Я напишу тёте записку и прослежу, чтобы она попала к ней лично в руки. Я объясню ей, что Диего знает, что я жива, но говорить обо мне им нужно будет наедине, когда никто их не услышит. И что она должна хранить тайну о том, что я жива, и никак не выдавать себя своим поведением, - Эсмеральда писала всё, что проговаривала, а Бернардо следил за тем, чтобы она ничего не упустила. Внезапно Бернардо обратил внимание девушки на себя и начал что-то лихорадочно показывать.
- Ах! Ты абсолютно прав! Записку сразу после прочтения нужно уничтожить! – она поспешила дописать это в конце. – Подумай хорошенько, Бернардо, мы ничего не упустили? Нет? Тогда пожелай мне удачи! – девушка развернулась и направилась по тоннелям в комнату Диего.
***
Солнце уже склонялось к закату. Сумерки сгустились над Лос-Анжелесом. Молодые девушки уже стояли на пороге дома торговки мясом, а Тобиас неотрывно следил за ними. Консуэлло постучала. Дверь ей тут же открыла пожилая женщина.
- О! Добрый вечер, сеньора Консуэлло! И молодая сеньорита, - женщина лучезарно улыбнулась. Она прекрасно знала свою постоянную покупательницу. Они уже успели подружиться.
- Здравствуй, Кармен! – улыбнулась Консуэлло. – Позволь тебе представить мою хорошую подругу Каталину.
- Здравствуйте, сеньора Каталина, - улыбнулась Кармен. – Прошу вас, заходите в дом, я скажу дочери, чтобы она заварила вам чай!
- О, может быть, не стоит? Мы бы не хотели задерживаться здесь допоздна, - попыталась возразить Каталина.
- Не беспокойтесь! Я вас надолго не задержу!
- Дорогая Каталина, не стоит отказываться! В этом доме чай делают исключительно хорошо! Кармен добавляет туда секретный ингредиент!
- О, сеньора, никакого секрета нет! Просто я добавляю малину для успокоения, мяту для свежести и лимон для вкуса!
- Ну разве это не прекрасно? – Консуэлло была в восторге.
- Сеньора, объясните мне, почему вы в вашем положении проделали столь долгий путь? Это не повредит вашему ребёнку?
Женщины уселись на деревянные стулья в небольшой, но уютной кухне. Кармен уже расставила чашки, а её дочь, Мария, кипятила воду.
- Не волнуйся за меня, дорогая Кармен! Просто моя служанка приболела, кажется, у неё ангина, поэтому, я дала ей выходной. К тому же, я люблю пешие прогулки. А ещё мне хотелось повидаться с тобой лично, - улыбнулось Консуэлло.
- Мне это очень приятно слышать, - улыбнулась Кармен. Мария уже разливала приготовленный чай. – Мария, дочка, попроси отца, чтобы он принёс четыре фунта отборной говядины!
Дочь послушно отправилась по поручению матери.
- Кармен, скажи, у вас ещё остался тот чудесный сыр, которым ты угощала меня в прошлый раз?
- Конечно!
- Просто я рассказывала о нём Каталине, и она тут же захотела попробовать!
- Правда? Вам понравится, сеньора! – Кармен подскочила с места и подошла ко входу в подвал. Она отбросила ковёр, закрывавший встроенную в пол дверцу, и спустилась вниз.
- Может быть, я могу предложить сеньоре немного ветчины? – услышали девушки голос из подвала.
- Это было бы просто замечательно! – крикнула Каталина. – Какая чудесная женщина! Она мне нравится, Консуэлло!
- Вот, держите! – Кармен выложила на стол перед Каталиной всё, о чём она попросила.
- Благодарю! – Каталина протянула деньги. Но когда Кармен пересчитала их, то половину вернула обратно.
- Сеньора, вы дали слишком большую сумму!
- Правда? На рынке такая стоимость была бы самой маленькой.
- Торговцы на рынках наживаются на вас. К тому же, им приходится платить большие налоги. А мы просим деньги исключительно за товар.
- Да, дорогая Каталина, было бы неплохо, если бы ты не распространялась о Кармен.
- Но почему? Я хотела бы рассказать Марианхелле…
- Нет! Ни в коем случае! Она же дочь губернатора! А если он узнает, тогда никому несдобровать!
К этому моменту вернулась Мария и принесла товар для Консуэлло.
- Спасибо, Мария, очень любезно с твоей стороны!
Дочь торговки застенчиво опустила глаза. Она никому не признавалась, но она буквально боготворила сеньору Консуэлло. Она восхищалась её красотой и во всём стремилась походить на неё: в манере поведения, в стиле общения. Ей было всего тринадцать лет, её тело только начало приобретать форму. И она надеялась когда-нибудь стать такой же красивой и образованной. Все жители квартала были наслышаны о Консуэлло, и все до единого любили её. Но, как уже было отмечено ранее, Мария была слишком застенчива, а потому поспешила удалиться.
- Мария, дорогое дитя! Куда же ты уходишь от нас так скоро? Пожалуйста, посиди с нами! Я налью тебе чаю, - Консуэлло поднялась было, чтобы осуществить сказанное, как Мария в ужасе закричала:
- Нет-нет! Не стоит! Я сама заварю себе чай, - девушка слишком поспешно засуетилась у плиты.
- Вы уж простите её, сеньора, - вступилась за дочь Кармен. – Она слишком взволнована. Ведь нечасто к нам приходят гости такого… уровня.
- Помилуйте, Кармен, что за глупости? Ну про какие уровни вы ведёте речь? Я такая же женщина, как и вы, из плоти и крови, с двумя руками и ногами, мне не чужд человеческий труд и я всегда рада пообщаться с прекрасными людьми вроде тебя!
Мария с восхищением посмотрела на предмет своего почитания. Каталина отметила этот взгляд и, хихикнув, шепнула об этом подруге:
- Кажется, ты впечатлила Марию своими словами.
Консуэлло повернулась к девушке и протянула ей руку:
- Полно возиться у плиты, иди к нам и расскажи немного о себе. О том, что тебе нравится, о чём ты мечтаешь. Возможно, я смогу тебе помочь. Не стоит меня бояться! Ну же, смелее! Садись на стул рядом со мной!
Мария не верила своему счастью! Сама сеньора Консуэлло интересуется её мечтами и предлагает свою помощь! Она думала, что это какой-то чудесный сон! На негнущихся ногах она медленно зашагала к столу и послушно села на стул. Конечно, она ни о чём не посмела бы просить сеньору, ей было достаточно того, что она заговорила с ней! Но постепенно ступор прошёл, Мария почувствовала себя смелее и раскованнее, и с радостью стала делиться своими мыслями с гостьей.
***
Тем временем Зорро скакал во весь опор в сторону квартала бедняков. Быстро стемнело, поэтому на отрезке пути, который лежал через лесную поляну, не было не видно ни зги. Лишь несколько светящихся точек, которые впоследствии оказались горящими факелами, висящими на стенах домов, освещая главную улицу в этой окрестности, подтверждали, что Зорро двигается в верном направлении. Он искренне надеялся, что никому не потребуется его помощь, ведь это могло задержать его. А сейчас ему важно каждое мгновение. К сожалению его надежды не оправдались.
Дело в том, что Тобиас, который на протяжении довольно долгого времени вёл наблюдение за домом торговки, как раз отошёл по нужде. И надо же было такому случиться, чтобы именно в это время и именно в этом месте скакал Зорро. В голове Тобиаса сразу же всплыла картинка того самого вечера, когда к нему пришёл Агапито и рассказывал про какую-то сеньору. Возможно, сам Бог направил Тобиаса сюда, чтобы он помог Зорро осуществить свою миссию! Поэтому он быстро отряхнулся и побежал навстречу бандиту.
- Пс! Пс! Сеньор Зорро! Умоляю, подождите!!!
Он уже и не надеялся, что бандит его услышит. Но Тобиас не знал, что у Диего был очень хороший слух. Всадник остановился.
- Сеньор Зорро! – Тобиас бежал уже с трудом. Он запыхался, ему было тяжело дышать. Он остановился и наклонился вперёд, уперев руки в колени.
А Диего даже не скрывал удивления, когда увидел, что зовущий его человек был одет точно так же, как он сам! Но на Тобиасе эти одежды смотрелись крайне нелепо. Ведь у него не было той грации и проворства, которые были в избытке у настоящего Зорро.
- Какого дьявола здесь происходит? Почему вы так одеты?
Тобиас на мгновение перестал дышать. В самом деле, что он должен был сказать в своё оправдание? Он не знал. К счастью, он вспомнил, для чего он остановил бандита:
- Это не имеет значения! У меня для вас есть важное сообщение! Я хочу, чтобы вы выслушали меня! Дело касается сеньоры, которую вы спасли из тюрьмы Кайяо!
- Что тебе известно?
- Поймите, сеньор, очень важно, чтобы никто, ни командир Монтерро, ни капитан Писарро не узнали о том, что я вам сейчас скажу!
- Думаю, что вы догадались, что Монтерро и Писарро – это последние люди, с которыми я буду делиться секретами!
- Да, это верно, прошу меня простить… Дело в том, что один человек спрятал сеньору в лепрозории! Он говорил с ней. Она ждёт вашей помощи!
- В лепрозории, говорите?
- Совершенно верно!
- А этот человек никому не говорил об этом?
- Только мне, сеньор! Он по ошибке предположил, что я – Зорро, и теперь я никак не могу переубедить его в обратном.
- Скажите мне, сеньор, - Диего было совершенно всё равно, кто скрывается под маской. Для него имело значение то, что он услышал. – Могу ли я вам доверять?
- Будьте уверены, я не обманываю вас!
- Я думаю, что мы можем использовать тот факт, что вас по ошибке принимают за Зорро. Вы сможете быть моим информатором!
- Почту за честь!
- Только постарайтесь всё же пореже выставлять себя напоказ в этом одеянии.
- Я понимаю, это непростительная ошибка, - Тобиас поклонился.
- Сейчас я немного тороплюсь, но я всё равно бесконечно благодарен вам за то, что вы мне рассказали! Надеюсь, ваша информация подтвердится! – сказав это, Диего пришпорил своего коня и, словно ветер, помчался к намеченной цели.