***
Олмос не знал, сколько времени он провёл, сидя за дубовым столом и держа пинцетом заветный конверт над пламенем свечи. Его рука дрогнула, когда сургуч начал плавиться, и краешек конверта оттопырился, словно приглашая горбуна ознакомиться с его содержимым: - Не могу удержаться! – горбуну казалось, что от волнения и предвкушения разгадки его сердце вот-вот выпрыгнет у него из груди. Дрожащими руками он распечатал конверт: - Я буду первым, кто прочтёт это письмо! В то же время бухгалтер старался не упустить ни одной детали. Наощупь он сумел определить, что строки, адресованные Марианхелле, были написаны на дорогой бумаге. Бегло ознакомившись с содержанием а также с почерком, он предположил, что автором письма был мужчина. - … китайские чернила, бумага для писем, привычные буквы… Итак, настало время изучить письмо более внимательно и узнать, какое известие оно хранит! – прежде, чем погрузиться в глубокое и вдумчивое чтение, Олмос закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Он прекрасно осознавал, что после прочтения его жизнь уже никогда не будет прежней. «Дорогая Марианхелла! Я не мог не уехать, не простившись с тобой. Прошу, не держи на меня зла и обиды из-за моего признания. Я не хотел обманывать тебя. Я покидаю эти места, чтобы не разбивать тебе сердце, хотя, боюсь, ты будешь думать иначе. Будь счастлива! С наилучшими пожеланиями, Сантьяго Мичелле». Изучив содержимое, Олмос сделал для себя нехитрый вывод о том, что его коварная искусительница была влюблена в Сантьяго и, конечно же, его прощальное письмо, которое она даже не захотела открыть, подтверждало это. Теперь Олмосу предстояло решить, как использовать эту информацию с пользой для себя.***
- Марианхелла, я советую тебе отправляться домой, - Монтерро остановился неподалёку от здания тюрьмы. Стоило признать, что за всю дорогу девушка не проронила ни слова, терпеливо ожидая своего «звёздного часа». Но командир совсем не был готов к душевным разговорам. Ему хотелось принять ванну и лечь спать. С другой стороны, ему нужно было обсудить свои дальнейшие действия с ближайшим окружением. - Ну уж нет! – Марианхелла чуть не задохнулась от возмущения. – Ты мне расскажешь абсолютно всё! К тому же, ты мне обещал ответить на все вопросы! Монтерро вспылил. Он достал из кобуры пистолет и направил его прямо на любовницу: - Твой голос доставляет мне только головную боль. Если ты сейчас же не уберёшься отсюда, то я пристрелю тебя! В ответ на такую грозную угрозу Марианхелла только закатила глаза и презрительно фыркнула: - Я тебя не боюсь, подлый обманщик! И если ты сам мне ничего не расскажешь, то я сама выясню, что произошло в том квартале и с какой целью всё делалось. Она уже развернулась, чтобы уйти, но Монтерро, видимо, осознал свою оплошность. К тому же, ему не хотелось придавать лишней огласке произошедшее в квартале для бедных. - Постой, - он поспешил спрятать оружие. – Ладно, от тебя так просто мне не отделаться. Пойдём в мой кабинет. - Так-то лучше, - Марианхелла самодовольно улыбнулась. А Монтерро в кои-то веки изобразил себя галантного кавалера и пропустил даму вперёд. Однако командир не сразу последовал за своей спутницей. Подождав, пока девушка начнёт подниматься по лестнице, он окликнул одного из дежурных солдат: - Капитана Писарро разыщи быстро! И отправь его в мой кабинет!***
Снаружи монастырь казался безмолвным. На дворе был глубокая ночь, поэтому ни у кого не возникло бы и тени подозрения на то, что в данную минуту одна из монахинь тайно сбегает. Марию Пиа сопровождали только Падре Томас и настоятельница Кэрол. Они старались перемещаться бесшумно, чтобы никого не разбудить. - Я обязательно напишу Вам, когда доберусь до места назначения. - Да хранит Вас Бог! - Спасибо, Кэрол. Падре Томас протянул монахине перевязанный конверт: - Мария Пиа, непременно передай это письмо Падре Каслу. Здесь я объясняю ему причину, по которой ты вынуждена была приехать к нему до того, как мы получили официальный ответ. - Спасибо, Падре, я непременно передам. Вы только не беспокойтесь обо мне. Я уверена, что всё будет хорошо! - Если в Лос-Анджелесе ничего не изменится, то я обязательно приеду навестить тебя. - Я буду ждать Вас, - пообещала сестра. – А тем временем, передайте Диего и моему брату Алехандро, что я их очень люблю и мне жаль, что я приняла такое важное решение, не посоветовавшись с ними. - Я уверен, что они поддержали бы тебя, - заверил Падре Томас. «Надеюсь, сестра Мария Пиа найдёт там покой, которого так и не получила здесь…» - подумала настоятельница Кэрол. Все трое были так озабочены безопасностью Марии Пиа, что не обратили внимания на двух шпионов Фернандо, которые пришли к ним заработать денег. - Подрубенцио, немедленно сообщи губернатору, что одна из сестёр уезжает!..***
- Итак, Рикардо, я внимательно слушаю, - Марианхелла вальяжно расположилась в кресле за рабочим столом и с чашей вина в руках наблюдала за тем, как Монтерро переодевается. – Почему ты отправил целый отряд солдат в квартал для бедняков? - Один из этих наглецов схватил нашего солдата в плен. Поэтому мы отправились его спасать. - Рассказывай эти сказки кому-нибудь другому! – Марианхелла от досады стукнула ладонью по столешнице. – Ты ведь готовил ловушку для Зорро?.. - Знаешь что… Монтерро не успел как следует возмутиться, потому что в дверь постучали. - Кто там? - Командир, это капитан Писарро. Вы приказали мне явиться. - Да, заходи, - Монтерро тихонько выдохнул. Капитан появился очень вовремя. – Скажи солдатам, чтобы проводили мою гостью до дома. - Что? – возмутилась Марианхелла. – Да как ты… - Сеньорита, Ваш вопрос мы непременно обсудим завтра, а сейчас, как видите, у меня более важные дела. - Я тебе это припомню, - прошипела она, позволяя солдатам увести себя.***
- Итак, Писарро, говори, вам удалось спасти Агирре? - К сожалению, он бесследно исчез. Во всей этой суете и борьбе с крестьянами мы упустили его из виду… - Вот проклятие! Он слишком много знает! К тому же, по его вине мы упустили Эсмеральду… Монтерро нервно расхаживал по комнате. - Зорро похитил её, это точно! Он связал меня по рукам и ногам! А мне не нравится быть беспомощным! Кстати, ты распорядился, чтобы все морские пути были перекрыты? - Да, но если мы и дальше так продолжим, остановится торговля. Чужеземцы жалуются, что наши солдаты портят их товар во время обыска. Государство теряет деньги… - Мне плевать на государство! Нужно бросить все силы на поиски Агирре! - Да, и мы точно знаем, где его не нужно искать, - усмехнулся Писарро. – Любой житель квартала, если увидит его, тут же убьёт. - Хоть какая-то тогда от них будет польза, - пробормотал командир. – Прикажи развесить повсюду объявления! Любой, кто найдёт солдата Агирре и приведёт его к нам, будет вознаграждён. - Слушаюсь, командир! - И ещё одно, Писарро. Свяжись с доном Фернандо. Пора и ему узнать о том, что Эсмеральда похищена Зорро. Возможно, у губернатора появится новая идея, чтобы её отыскать…