ID работы: 2549064

О традициях

Джен
G
Завершён
246
автор
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 20 Отзывы 46 В сборник Скачать

О традиции на Рождество

Настройки текста
Они стояли уже перед такой знакомой решёткой канализации, за которой они скрывались от целого удивительного мира, полного открытий. Братья вновь и вновь сбегали тайком от мастера Сплинтера из логова в канализацию, чтобы посмотреть на этот мир, узнать что-то новое. И этот раз был для них особенным, ведь он фактически перевернул их мировоззрение, он познали новые оттенки своих эмоций и ощущений. В этот день ещё маленькие черепашки увидели снег. Братья стояли неподвижно, широко распахнув глаза, словно боясь спугнуть это невероятное чудо, которое крохотными белоснежными, казалось им, звёздочками падало через решетку. «Что за красота?», - задавал себе вопрос каждый из них. - Что это? – тихо спросил восхищенный Микеланджело, неотрывно наблюдая за кружащими в своем удивительном танце снежинками. Одна из них приземлилась Майки на кончик носа, и он попытался достать её языком, однако снежинка уже успела растаять. Удивлённо похлопав глазами, младший из братьев приподнялся на цыпочки и принялся ловить языком падающие блестящие звёздочки, забавно морщась, когда они опускались на его лицо и таяли, оставляя после себя капельки воды. - Это вода, - задумчиво прошептал Донателло, потирая большим пальцем подбородок и слегка хмурясь, - замороженная вода, которая тает при высокой температуре. Это удивительно! Юный мастер посоха Бо высунул кончик языка, наблюдая за своим младшим братом, который слегка подпрыгивал, пытаясь дотянуться до решетки канализации и поймать больше снежинок, и одновременно вспоминал все прочитанные им книги. Он точно помнил, что читал про это где-то, название сего чуда вертелось у него на языке. Леонардо протянул руку, завороженно наблюдая, как несколько снежинок, кружась, плавно опустились на его ладонь. Его глаза - цвета морской синевы - сверкали любопытством и удивлением. - Холодные, -произнес Лео и не сдержал улыбки, пытаясь разглядеть эти маленькие звездочки, пока они не превратились в воду. Рафаэль стоял немного позади своего старшего брата. Он не менее остальных восхищённо наблюдал за открывшимся перед ним чудом, слегка приоткрыв рот. Люди наверху куда-то спешили, бежали, слышались звуки проезжающих машин, порой сигналящих кому-то. Вероятно, они не раз видели это чудо, для них это было обыденностью. И никто из них не мог и подумать, что для четырёх маленьких черепах-мутантов, скрывающихся от этого внешнего мира, подобное является настоящим сокровищем. Рафаэль слегка навалился на панцирь Лео и заглянул ему за плечо, с интересом рассматривая снежинки на кончиках его пальцев. Старший из братьев чуть повернул голову в сторону лица младшего и улыбнулся, чуть поднимая руку, чтобы мастер сай смог получше их рассмотреть. - Они такие… Красивые, - широко распахнув свои малахитовые глаза, Раф немного сжал пальцами края панциря брата. К сожалению, эта красота длилась лишь считанные секунды. Микеланджело чуть подпрыгнул и поймал очередную снежинку языком. Поскользнувшись на образовавшейся луже воды при приземлении, младший из братьев тихо ойкнул, но избежал падения, попав в объятия вовремя поймавшего его Донни. - Будь осторожней, Майки, - недовольно пробубнил носитель фиолетовой повязки, но в ответ ему лишь весело засмеялись, а руки младшего обвили его шею, крепко обнимая. - Надо возвращаться, пока учитель Сплинтер не заметил нашу пропажу, - нехотя произнес Леонардо, обреченно вздыхая. Так же вздохнули и остальные. Им не хотелось покидать то место, где случилось такое волшебство. Рафаэль недовольно посмотрел на Лео, а после вскинул голову к решетке, прикрывая глаза и в последний раз наслаждаясь прохладно-приятными прикосновениями этих снежных звёздочек к своему лицу. Но все-таки им пришлось вернуться домой. Они прошли через турникеты и сразу столкнулись со стоящем у входа мастером Сплинтером. - Где вы были? – слегка повысив голос, спросил мастер ниндзюцу, хмурясь. Под его тяжелым взглядом братья – и даже вечно бунтующий Рафаэль - опустили головы, притихнув. Их отец всегда категорично относился к тяге черепах к внешнему миру. Они понимали, что тот мир не примет их, и что учитель их любит и бережет. Но ведь запретный плод сладок, не так ли? Братья перебросились неуверенными взглядами, безмолвно вопрошая друг друга: кто же ответит Сплинтеру? Они бы так и продолжали топтаться на месте, избегая встречи с глазами отца, пока Рафаэль не вытолкнул вперед старшего из братьев. - Мы видели что-то необыкновенное! – выпалил носитель синей повязки, обернувшись на братьев, - Такое холодное! - Такое белое и сверкающее! – добавил Донни, вскинув руки. Он поднял взгляд больших карих глаз на учителя, пытаясь найти ответы на его многочисленные вопросы в его глазах, полных такой глубокой мудрости. - А ещё красивое, - тихо, словно стесняясь выражать свои эмоции и впечатления вслух, произнес Рафаэль. - И очень вкусное! – громче всех воскликнул Микеланджело и весело засмеялся, выскакивая из-за спин старших братьев и подбегая к мастеру Сплинтеру. Хамато Йоши не мог сердиться на своих сыновей. Он тихо рассмеялся, поднимая Майки на руки, а взгляд его смягчился при виде счастливых черепашек. Как бы он ни старался сберечь их от жестокой реальности, рано или поздно ему придется разрешить выйти им на поверхность. И если это неизбежно, то стоит больше рассказать о мире наверху. - Это называется снегом, - рассказывал им учитель, когда они собрались в додзё под огромным дубом. Братья сидели перед учителем, стараясь не пропустить ни единого слова Сплинтера. Даже вечно неугомонный Микеланджело сейчас был тише остальных. Сплинтер рассказал им не только про это волшебное явление, происходящее зимой, но и про Рождество, Новый год и Санта Клауса, с удовлетворением наблюдая за восхищёнными лицами. Решив сделать сыновьям подарок, мастер ниндзюцу принес ёлку, пусть маленькую и весьма поломанную, но черепашки были в восторге. С радостью позабыв обо всех своих заботах, они наряжали елку различными игрушками, которые только смогли найти в своих комнатах. Это послужило началу новой традиции, которую братья бережно хранили внутри своих сердец. Микеланджело вышел из кухни, держа в руках поднос, на котором стояла большая тарелка с только что испеченным печеньем и пятью стаканами молока, и присоединился к ждущим его в додзё братьям и отцу. Раф с Лео закончили наряжать елку, а Донателло включил гирлянду, которую совсем недавно нашел на свалке, а потом без особых усилий смог починить её. Не дожидаясь, пока Майки поставит поднос на пол, мастер сай приподнялся и украл с тарелки печенье, откусывая немного. Рафаэль довольно зажмурился, чувствуя, как выпечка его младшего брата буквально тает во рту. - Не думал, что когда-нибудь скажу это, но ты потрясно готовишь, Майки! – носитель красной повязки слегка хлопнул младшего брата по панцирю, когда тот присел рядом. Майки смущенно - но от этого не менее довольно - улыбнулся. Леонардо весело рассмеялся и тоже потянулся к печенью, а Донни тут же возмущенно воскликнул, чтобы ему оставили хоть немного. Он всё ещё возился с гирляндами, но вскоре присоединился к своим братьям, чтобы оценить готовку мастера нунчак. Они общались так, словно не видели друг друга много-много лет и не увидят после этого ещё столько же. Они весело шутили, подкалывали друг друга и просто расслаблялись в обществе семьи. Они чувствовали, что в этот особенный день ничего не произойдет, что им не придется подрываться с места, чтобы в очередной раз спасти мир. Будто даже враги поддавались волшебству Рождества и откладывали свои злые планы на другой день. Микеланджело пододвинулся ближе к Рафу и смахнул с его щеки крошки, оставшиеся от печенья, а мастер сай в ответ приобнял младшего брата одной рукой за плечи. Донателло рассказывал рождественскую историю, которую недавно где-то вычитал. Лео сидел около учителя, с теплотой во взгляде наблюдая за своими младшими братьями. Внутри его переполняла радость от их счастливых улыбок и радостного блеска в глазах. Когда настал черёд открывать свои подарки, братья придвинулись ближе к ёлке, беря в руки коробки с их именами. У них существовала традиция не раскрывать личности того, кто сделал этот подарок, поэтому каждый раз этот момент наполнялся загадочной атмосферой. Майки тогда получил в подарок плюшевого котенка, наверняка подаренного Рафаэлем. Обрадованно воскликнув, мастер нунчак прижал к себе игрушку, отчего остальные братья не смогли сдержать тёплых улыбок. Леонардо получил кассеты с эксклюзивными эпизодами и вырезанными сценами «Космических героев», Раф – совсем новые комиксы, которые должны завершить его коллекцию, а Донни – набор микрочипов и различных запчастей. - Это поможет мне завершить одно изобретение! – воскликнул мастер посоха, чуть ли не подпрыгивая на месте от радости и нетерпения приступить к вышеупомянутой разработке. Лео незаметно издал вздох облегчения. Раньше, в ночь Рождества, ещё маленькими они всегда прибегали к той самой решетке, чтобы вновь и вновь увидеть снег, окунуться в волшебную атмосферу зимы. Но сейчас они могли выходить на поверхность. Братья залазили на крышу высотного здания, в переулке за поворотом которого скрывался вход в канализацию, и в компании друг друга смотрели на ночной Нью-Йорк, сверкающий разноцветными огнями от многочисленных вывесок и развешанных повсюду праздничных гирлянд. Смотрели на падающий снег, который от ветра кружился в танце и плавно приземлялся на землю. За столько лет они всё ещё не переставали восхищаться красоте зимней ночи. Чтобы они не переохладились, Донателло всех заставлял надевать хотя бы шапки с шарфами, ведь они не могут самостоятельно контролировать температуру своего тела, которая так зависит от окружающей среды. Майки бегал по крыше здания в забавной шапке оранжевого, под цвет повязки, оттенка с помпоном и весело смеялся, запуская в братьев снежки. В этом году снега выпало достаточно, чтобы предаться этой детской, по мнению Леонардо, игре. Однако даже бесстрашный лидер не остался в стороне, когда Раф попал снежком ему прямо в лицо. Порой они останавливались, чтобы немного передохнуть и поесть пиццы, которая слишком быстро остывала на такой погоде. До наступления нового года оставались считанные секунды. Братья держались за руки, мысленно отсчитывая время. Есть такая поговорка: «Как встретишь Новый год, так его и проведешь». Поэтому они всегда встречали его вместе, крепко сжимая ладони друг друга. Ведь впереди их ждёт много опасностей и препятствий на пути, они будут не раз рисковать своей жизнью, чтобы спасти мир, который даже не знает об их существовании. И каждый раз они загадывают, чтобы в следующую зиму они вновь смогли встретить этот волшебный праздник вместе, ведь они – одно целое. А в новогоднюю ночь желания, особенно такие искренние и сильные, обязательно исполняются.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.