ID работы: 2540265

Розы в саду

Гет
R
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста

Часть 4

      Хината резко распахнула глаза. Над ней склонился Наруто. Его взгляд выражал тревогу, он что-то говорил, она это видела по шевелящимся губам, но ничего не слышала. Девушка попыталась сесть. Наруто помог, бережно придерживая её под локоть. Острая боль в лодыжке заставила вскрикнуть. — Всё в порядке? Где болит? — допытывался Наруто. Хината с ужасом смотрела ему в глаза, при этом мотая головой. — Что? В чём дело? — не понимал он. — Скажите же уже что-нибудь! — Я ничего не слышу! — закричала Хината в панике. — Не слышу! Я не слышу себя! — Всё нормально! — заорал Наруто. — Вы просто оглушены! Скоро это пройдёт! — он так надрывался, что едва не сорвал голос. В горле хрипело и было неприятное саднящее чувство, когда до него дошло, что она всё равно ничего не слышит. — Чёрт возьми! — выругался он, пытаясь жестами донести, что всё нормально.       Хината старалась успокоиться, внимательно следя за движениями его рук. Хотя всё равно ничего не понимала, так как это больше походило на неуклюжий танец. — Лодыжка! — крикнула она, сама не понимая, почему кричит. Неожиданная потеря слуха выбила её из седла. Это было весьма неприятное ощущение. Наруто поднял её на руки и понёс подальше от воды, к дереву. Хината почувствовала жар исходящий от его тела сквозь намокшую рубашку. Пока мир погрузился для неё во временную тишину, она смогла как никогда раньше прислушаться к себе. Сердце громко стучало в груди, кожа горела в тех местах, где он касался её. Его лицо было всего в паре сантиметров - волевой подбородок, с которого стекали капельки воды, жёстко очерченный рот с чуть полноватыми губами. Прямой нос правильной формы, с трепещущими ноздрями, словно крылья, расправляющиеся при каждом вдохе. И эти невероятно синие глаза под нахмуренными бровями. Даже в одежде он выглядел сильным и крепким молодым человеком.       Хинате довелось испытать прикосновения другого мужчины в более чем неформальной обстановке по воле случая. И этот вынужденный контакт отозвался трепетом во всём её теле. Она невольно отмечала разницу в прикосновениях, Саске никогда так не прикасался к ней. Никогда! Даже во время своих визитов. Его тело всегда оставалось холодным, как и взгляд, как и голос, как и сердце… Наруто же был другим. Живым, ибо жил по-настоящему. У него было настроение, которое менялось, у него были чувства, которых он не скрывал. Саске всегда действовал как робот, скрывал чувства и сдерживал себя. Хината вдруг осознала, что ей нравится, когда люди открыты в своих истинных чувствах и мыслях.       Наруто опустил Хинату возле дерева, на которое она тут же прислонилась спиной, пытаясь вытряхнуть воду из ушей. Он аккуратно провёл рукой по лодыжке, отчего Хината замерла. Туфли уплыли в неведомые дали, оставив прежнюю хозяйку босой, как и пиджак Наруто, так что холодная кожа покрылась мурашками. Она стала дышать на руки, пытаясь отогреть их.       Наруто едва касался кончиками пальцев кожи, но жар охватил всё её тело и мурашки были уже не из-за холода. Ею овладевали незнакомые доселе эмоции, и всё что она могла делать, так это растерянно наблюдать за развитием действия.       Наруто снял рубашку, под которой не было майки. Смущенно пискнув, она закрыла глаза руками, вызвав тем самым громкий смех Наруто. Он разодрал белый материал и принялся обматывать им повреждённую лодыжку. — Вы меня слышите? — громко спросил он. Хината слегка нахмурилась и неуверенно кивнула. Она все ещё старалась избегать прямого зрительного контакта. — Отлично, надо срочно возвращаться в поместье и вызвать врача, — сказал он.       Хината завороженно наблюдала за тем, как напрягались его мышцы при каждом движении рук. Как напрягался пресс, когда он менял позу и точка опоры смещалась на другую группу мышц. Она судорожно сглотнула, почувствовав сухость во рту. Наруто приблизился к ней, уперев руки по обеим сторонам от неё. Его широкие плечи будто поигрывали развитыми мышцами, мускулистая грудь едва не касалась её груди. Он пристально смотрел ей в глаза, а Хината от растерянности и смущения, готова была сгореть от стыда и провалиться сквозь землю. — Как вы себя чувствуете? — прошептал он, хриплым голосом. Наруто слегка повёл носом, уловив тонкий аромат её кожи. Взгляд синих глаз скользнул к чувственному рту, изгибы которого жаждали умелых губ, затем на грациозный излом шеи и в ложбинку меж грудей, в которую стекали капельки воды. Наруто вновь посмотрел в её глаза, хищно оскалив ряд ровных и белых зубов. Он наклонился к ней ещё ближе, оставив зазор между губами всего в пару миллиметров. Хината замерла от напряжения. Она ощущала, как затекает тело, чувствуя твердую почву под собой, неровную поверхность коры, и странное тяжёлое чувство внизу живота, от которого её слегка потряхивало. — Это называется возбуждением, — прошептал он хриплым голосом, обнажая белые зубы. Хината никак не могла взять себя в руки, она и вправду ощущала себя жертвой.       Громкое журчание реки ворвалось в тишину, царившую в её голове, так же неожиданно, как и осознание правды сказанных им слов. Она была возбуждена. Она ни разу в жизни не испытывала подобного чувства! Неужели сердце может так сильно колотиться? А нутро изнывать от желания прикосновений его сильных рук. К тому же в нём было что-то дикое и необузданное, чего не скажешь об инфантильном Саске. Наруто обжигал одним только взглядом, словно красный перец в блюде. — Интересно, какой у них вкус? — задумчиво спросил он, обдав её горячим дыханием. Не успела она поинтересоваться у чего именно, как его губы накрыли её рот. Жёстко, требовательно… Страстно. Кончиком языка он прихватил верхнюю губу, после чего жадно втянул в свой рот, нежно посасывая её. Затем вновь повторил это, но уже с нижней. Он целовал ее губы с жадностью усталого путника припавшего к чаше с водой. Хината едва успевала дышать, но это не имело никакого значения в сравнении с тем, какие эмоции обуревали её. Она впервые в своей жизни почувствовала себя живой. Почувствовала свою молодость, которая была в самом расцвете сил, почувствовала своё тело, которое нуждалось в страсти, в ласках, в поцелуях…       Она сбросила оковы сдержанности и этих дурацких правил, сбросила оболочку чопорной леди, в которую её закутали, приняв своё истинное обличие — молодой и страстной, жаждущей любви. От этого голова у неё шла кругом. Она отдалась безумной страсти, безоговорочно, безвозвратно, не думая о последствиях. Она была счастлива впервые за долгое время.       Жёсткий и требовательный поцелуй сделался мягким и нежным, долгим и чувственным. Наруто обнял её за талию, прижав к груди. Другой рукой он гладил шею и волосы. Хината издала тихий стон вожделения, дрожа в его объятиях. Наруто резко прервал поцелуй, отстранив от неё свое лицо. Она почувствовала, что падает со скалы на острые камни, вновь испытывая колющий холод и острую боль в лодыжке. Хотя это не шло, ни в какое сравнение с её душевным состоянием. — Пора идти, — сказал он, слегка сиплым голосом помогая ей встать, после чего поднял на руки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.