ID работы: 2540265

Розы в саду

Гет
R
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста

Часть 8

— Сегодня вечером. Постараемся вернуться до темноты, — голос Саске с трудом пробивался сквозь помехи связи. — Очень хорошо. Тем более обещают дождь, — голос Хинаты звучал ровно, но за ним скрывалось волнение. — Да, разумеется, — сухо произнёс Саске. — Ах, да! Я совсем забыла. Пришло письмо от родителей. Они планируют прибыть к нам на этой неделе. — Да-да, я в курсе, вчера говорил с отцом. Всё, отключаюсь. — До свидания. Хината вернула трубку на рычаг, устремив задумчивый взгляд на небо. Тяжёлые серые тучи лениво ползли с горизонта. Сухая ветка за окном тряслась под порывистым ветром, знаменуя о завершении тёплых дней.

***

      Саске вернулся в библиотеку. Хозяин поместья сидел у камина, потягивая дорогой скотч. Наруто что-то записывал в своей маленькой книжке. Саске прошёл вглубь и занял своё кресло. — Это вещь, — многозначительно приподнял бровь мужчина, салютуя бокалом в сторону Саске. — Благороднейший из напитков. Богатый вкус, аромат и цвет. Блаженство. — Согласен, — коротко ответил Саске, принимая бокал из рук слуги. — Я доволен, — пьяно улыбался хозяин. Его маленькие глазки увлажнились. — Дела идут, как нельзя лучше. Наше сотрудничество приносит небывалые плоды. Но, пожалуй, на этой весёлой нотке и завершим сей диалог. А теперь поговорим о приятном. Он хитро улыбался глядя на Саске. — Моя дорогая супруга прожужжала мне все уши о предстоящем событии. — Думаю, сейчас это занимает большинство умов, — слегка усмехнулся Саске. — Ещё бы! Никто не устраивает приёмы с таким размахом и вкусом, как это делаете вы. Честно признаюсь я в восторге от них! Никогда не знаешь чего ожидать. — Спасибо, — Саске довольно улыбался. — А вы знали, юный господин, — обратился тот к Наруто, — какой чудесный приём был устроен два года назад? — К сожалению, нет, — вежливо оторвался от записей Наруто. — Не имел удовольствия. — О, то был восхитительный, нет! Грандиозный приём! Так весело, как тогда мне ещё не было, — он допил остатки коричневой жидкости и подал знак слуге. — Они устроили маскарад. Вы представляете? Маскарад! Мы целых три месяца готовились, выбирали и шили костюмы. А какие были развлечения… О, право, даже не знаю, как можно превзойти тот фурор?! — Маскарад? — Наруто задумчиво уставился в сторону. — А это интересно. — Согласен. Признаюсь честно, — он заговорщицки подмигнул ему, — я бы с удовольствием повторил сей опыт. — Кто знает, может и повторите, — загадочно произнёс Саске. — Господин, машина подана, — донёсся голос дворецкого, появившегося в дверном проёме. — Спасибо за гостеприимство, — Саске пожал руку компаньону. — Был очень рад. — И я, и я, — кивал хозяин, пожимая руки Саске, затем Наруто. — Хорошо добраться.

***

— А ты, что и в самом деле планируешь устроить маскарад? — спросил Наруто, когда они выехали за ворота и свернули на основную дорогу. — Не совсем. Но думаю, маски скрывающие лица добавят интриги, — улыбнулся тот. — Напомнило мне одну вечеринку, на которой мне довелось побывать ещё в пору моей юности, — усмехнулся Наруто. — Это когда ты путешествовал со своим опекуном? — Саске слегка повернулся в его сторону, заинтересованно глядя в ожидании продолжения. — О, да! Кстати, у меня ведь даже пластинка есть. Дьявольская музыка из-за океана, — рассмеялся он. — Не может быть! И ты даже не удосужился дать мне её послушать? — шутливо погрозил ему пальцем. — Приедем, послушаешь, — пообещал он.

***

      «О, Боже! Я не могу! Ничего не выйдет!», — паниковала Хината. Она ничего не успевала. Столько дел, назначенных встреч, планов. А теперь ещё и родители Саске! Она всегда нервничала в их присутствии. — Всё валится из рук, — обречённо пробормотала она.       Послышался шум подъезжающего автомобиля. Внутри всё сжалось, хотелось спрятаться в комнате, укрыться с головой под одеяло и не видеть, не слышать никого. Стоя в холле, наряду с прислугой, в ожидании прибытия хозяина, ей сделалось душно. Оковы её долга сильнее сжали слабое тело, выгоняя остатки самообладания, воли и решимости. Голова шла кругом.       «Всё давит, — пульсировала мысль. — Нечем дышать. Ну, почему я не могу быть свободна? Почему не могу сама решать, что мне нужно? Сорвать цепи общественного надзора и взмыть в небо, словно птица…»       Слуга открыл дверь, в которую, громко хохоча, вошли двое. Саске снял шляпу и передал Нане вслед за пальто. — Как добрались, господин? — сухо поинтересовался дворецкий. — Ах, все хорошо! — всё ещё весело, проговорил Саске, оглядывая встречающих. — Подготовьте всё, я хочу принять ванну. — Будет сделано, — слегка поклонился дворецкий, взглядом давая указания младшим слугам. — Приветствую, — еле слышно пробормотала Хината, но никто её не услышал. Она сквозь туман наблюдала за происходящим. Лицо пылало, грудь тяжело вздымалась, пытаясь удержать себя в вертикальном положении, она застыла словно изваяние. Саске прошёл мимо неё, одарив коротким кивком головы. Наруто вовсе прошёл, не удостоив её даже взгляда. Не в силах более выносить этого удушья, этого нечеловеческого отношения, варварского наплевательства на её чувства, Хината сорвалась с места, умчавшись в глубину дома.       Она неслась сквозь, уже тёмный, коридор. Затем бесконечная галерея, ещё один коридор. Почти во всём доме погасили свет. Она подбежала к двери, ведущей в сад, и рывком отворила её. Резкий холодный ветер окатил так неожиданно, хлестанув по разгорячённым щекам, наполнив стеснённую грудь свежим промозглым воздухом, что на секунду ей пришлось зажмуриться и восстановить дыхание.       Слегка шатаясь, она вновь побежала, то и дело, спотыкаясь и оскальзываясь на влажной траве. «Прочь! Прочь!» — Прочь отсюда! Из этой клетки! — кричала она в темноту, а ветер срывал её крик с уст и уносил в тёмное небо. — Я задыхаюсь! Хватит! Она схватилась за голову, боясь, что та расколется надвое. Слёзы текли по щекам, застилая взор. Пробежав беседку увитую розами, Хината вдруг почувствовала, как земля уходит из-под ног. Крепко зажмурившись, она ожидала удара о мёрзлую почву. Но столкновение всё не наступало. Тогда она открыла глаза и, с удивлением, обнаружила, что лежит в собственной постели, а сквозь занавески пробиваются слабые солнечные лучи.       Голова раскалывалась, тело ломило. Хината протянула руку к прикроватной тумбе, на которой стоял колокольчик. Через пару минут в комнату вошла Нана. — Доброе утро, госпожа, — тихо произнесла девушка. Хината увидела испуг на лице молодой служанки старательно прятавшей взгляд. — Что случилось? — хрипло спросила Хината. Нана помогла ей сесть в кровати, после чего подала стакан воды. — Вам, — начала она нерешительно, — вам сделалось дурно. — Я выбежала на улицу… — Да. Вы видимо хотели подышать свежим воздухом. Там и упали. Лишились чувств. — О, Боже, — простонала Хината, зажмурившись. Сколько слуг увидело её срыв, презренные минуты позора и слабости? — А, мой муж… — Хозяин не знает. Он принимал ванны, когда Вам стало плохо. Мы не стали беспокоить его, — испуганно бормотала Нана. — Госпожа, Вы рассердились? Мы должны были сразу же сообщить господину! Простите, госпожа! — чувство вины разъедало молодую девушку, она едва сдерживала слезы. — Вовсе нет, — устало проговорила Хината. — Ничего ему не говорите. — Но… — Ни слова, — её строгий тон и взгляд заставили замолчать служанку, покорно склонившую голову.       После того, как Нана покинула спальню, Хината вновь откинулась на подушки, устало прикрыв глаза. Голова всё ещё болела. Что это было? Она сорвалась? Сорвалась при слугах… Хината чувствовала физическую боль от мыслей, что крутились в голове. А то, что произошло дальше… Это был сон? Если нет, то кто же её нашел, кто привёл в дом? Столько вопросов, от которых голова лишь сильнее раскалывалась.       Веки стали тяжелее, она почувствовала, как проваливается в сон, но вовсе этому не противилась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.