ID работы: 2421054

Марионетка с Сюрпризом

Гет
PG-13
Заморожен
60
Размер:
98 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
60 Нравится 18 Отзывы 5 В сборник Скачать

Сумасшедшее утро

Настройки текста
Никогда человек не бывает в таком мрачном настроении, как на следующий день после праздника, даже если ни капли не выпил накануне. Вчерашняя радость кажется серой, расплывчатой и затхлой, и хочется, чтобы поскорее миновали дни и недели, и на расстоянии былое веселье показалось приятным и по-настоящему дорогим. Кажется, это заметил еще Диккенс, но даже если так, не грех повторить за мудрым человеком мудрые слова. В то утро Гвен проснулась поздно и долго шаталась по своей комнатушке, словно никак не могла проснуться. Для этого ей чего-то не хватало, и она долго не могла взять в толк, чего. А потом до нее дошло. — Сюрприз! — позвала она, причмокивая губами. Тишина. — Сюрприз! — погромче крикнула Гвен. Конечно же, она звала напрасно: щенка в комнате не было. — Наверное, пошел гулять. Или я забыла его забрать, и он спокойно спит в гостиной, — забормотала она. — Что с ним случится? Никуда он из дома не денется. А от Алисы убежит. Ведь убежит же? А скорее всего, его прихватила Дженни. Лежит в кухне, накормленный вредным, и с Нэн играет, носом ее бьет. Успокаивать себя быстро надоело, и Гвен вышла из комнаты. Из кухни доносились голоса, один — звонкий и сердитый, другой — низкий и веский. — И это все? — вопрошал звонкий голос с неподдельным возмущением. — И ты полагаешь, это равноценный обмен? — Я полагаю, что сказал тебе все, что мог, — отвечал низкий голос. — За подарок, — последнее слово он подчеркнул, — большое спасибо. Гвен пришлось посторониться на лестнице, когда ей навстречу поднялся Билл с какой-то коробкой под мышкой. — Доброе утро, — сказал он на ходу. Выслушивать ответ Гвен он уже не пожелал. Девушка спустилась по лестнице и заглянула в кухню. — Дженни, — позвала она. — Дженни в гостиную пошла, говорит, что-то там забыла, — ответил Джек, сидящий за столом. — Завтрак она оставила для всех. — А для Сюрприза? Его она уже кормила? — Сюрприза я сегодня еще не видел. Вот крыса наелась до отвала, прямо живот раздулся, и спит в своей вазе. — Где же он? — нервно сказала Гвен. — Мне надо его найти. — Дом большой, — пожал плечами Джек. — Мало ли куда он мог забраться. Есть захочет — сам на кухню прибежит. И ты тоже завтракай. У нас сегодня жареные сосиски и оладьи с джемом. — Нет, — Гвен мотнула головой. — Я все же лучше пойду его искать. — Мы с тобой поменялись ролями. Теперь я уговариваю тебя перекусить, — засмеялся Джек. — Слушай, хватит шутить, дело серьезное. — Гвен, тогда, если только идешь искать своего Сюрприза… — Что искать, выкладывай сразу, — велела Гвен. — Чтобы мне не ходить к тебе после каждой мелочи, а принести все сразу. — Мне не надо все сразу, мне нужна только кнопка для часов. — Кнопка? — У меня часы барахлят. А ведь столько времени шли безупречно! Практически с тех пор, как я в доме. — Ты хоть покажешь, как она выглядит? — Как выглядит? — Джек задумался, а Гвен уже заметила на полке что-то подозрительное. — Вот это подойдет? — спросила она. — Хм, — Джек повертел вещицу в пальцах. — И вправду кнопка. И очень хорошая. Старший брат тоже иногда приносит пользу. — Думаешь, это подарок от Джима? — уточнила Гвен. — При чем тут Джим? — Ты же сказал — старший брат. — Да я имел в виду Старшего брата, который смотрит на тебя. — Позор на мою голову, — рассмеялась Гвен. — Забыть Старшего Брата из Оруэлла, при том, что девичья фамилия моей мамы, между прочим, О Брайен. — Надеюсь, ты не окажешься агентом Кукловода, — хмуро ответил Джек. — А кнопки, кажется, недостаточно. А ведь эти часы мне еще отец подарил. Вот прям снял со своей руки и подарил. Джим тогда ничего не сказал, но завидовал еще как… Но теперь нужно, кажется, менять пружину. — Меняй, — Гвен сделала шаг к двери. — Или, если ты хочешь, чтобы я ее нашла, скажи, где искать и что еще нужно. — Попробуй посмотреть в подвале. И еще часовую отвертку. Тонкую такую, знаешь? Гвен, не хмурься, если часы остановятся, никто не будет знать точное время. — Хорошо, — сказала Гвен. — Я пошла на поиски. Если прибежит Сюрприз, не корми его сосисками, а подожди меня, хорошо? *** Пройдя испытание, Гвен в затруднении остановилась. Отвертки, конечно, вот они, торчат в углу, но где искать пружину? И как ее искать, такую крохотную? Она решила начать с ящика, на котором Джим обычно сидел. Ничего похожего. Тогда она стала шарить по полкам, попутно наткнувшись на апельсин. Он показался ей неплох, хотя и начал размягчаться, и Гвен прихватила его с собой. Затем она порылась в еще одном ящике с инструментами, потом на старой бочке. Пружина нашлась в самом неподходящем месте: в прозрачном мешочке на гвозде. И как Гвен его сразу не заметила? — Ты собираешься читать мое письмо или нет? — сказал мягкий голос. — Письмо? Извини, у меня нет времени, — ответила она. — Что ж, тогда не удивляйся, что твой питомец пропал. — Что? Ну ты… — Гвен выругалась, не то чтобы совсем нецензурно, но крепко и убедительно, и вылетела из подвала. — Ну и негодяй, ну и негодяй, — бормотала она. — Кто негодяй? — спросила Дженни с каким-то мешком в руках. — Кукловод, он украл Сюрприза. — Ой! — Дженни испуганно охнула и чуть не уронила свою ношу. — Но он же не станет его обижать? — Не знаю, — бросила Гвен. — Извини, я к себе наверх. — Хорошо, только потом я должна тебе что-то сказать, — крикнула Дженни ей вслед. Гвен уже была в своей комнате. Найти записку оказалось делом простым: она лежала на тумбочке под светильником, а значилось в ней следующее: «Послушай, марионетка, ты неплохо продвинулась в своих поисках, но совершенно не желаешь пользоваться своим преимуществом. Может быть, это потому, что твой пес тебя отвлекает? Чтобы он тебе не мешал, я временно изымаю его у тебя, а ты пока, на досуге, посмотри паззлы, которые находила, и посчитай, сколько их у тебя. С почтением, К.». — Шантажист! — крикнула Гвен и погрозила камере кулаком. Но право сильного было за Кукловодом, и ничего не оставалось, как встать на колени перед сундучком, поднять крышку и начать перебирать паззлы, о которых она за ежедневной суетой совсем позабыла. Мелкая кропотливая работа немного привела Гвен в чувство, к тому же чем дальше, тем больше она убеждалась, что паззлов именно столько, сколько нужно. Впрочем, по закону Мэрфи, не хватает всегда единственной детали, поэтому марионетка была почти готова к мысли, что того самого заветного паззла она не найдет. Как ни странно, он нашелся, и Гвен уставилась на сложенную картинку — довольно точное изображение кухни. Как этот рисунок мог ей помочь и что было с ним делать, она не знала, да и не очень волновалась об этом. Гвен хотелось знать, где Сюрприз и что с ним, а еще лучше — чтобы он был рядом с ней и в полной безопасности. То есть насколько полная безопасность в этом доме вообще возможна. Паззл под руками Гвен выскользнул из рамки, рассыпавшись на три части и перевернувшись картинкой вниз. Гвен наклонилась, всматриваясь в них. Бывает, что замечаешь что-то, а вот что — никак не можешь понять. Так и Гвен смотрела на паззлы, подсвечивая их фонариком, и не могла взять в толк, что же такое в них неправильного, а может, наоборот, единственно верного. Наконец она разглядела на оборотной стороне паззлов легкие карандашные метки. Или даже не карандашные, а просто процарапанные ногтем. Случайность? Мерещится? Или же Кукловод сделал это специально, чтобы навести ее на след? Гвен пересчитала метки — их оказалось три, и по их конфигурации не получалось судить о чем бы то ни было. Хм, а если посмотреть, что нарисовано на этих паззлах? Кукловод говорил о ключах, но ведь они не лежат просто так, наверняка он их спрятал в укромный тайник. И если таким способом он решил на этот тайник указать, все становится просто. Или почти просто. Надо ведь еще пройти испытание и достать ключ. И хорошо еще, если хозяин не приготовил ей дополнительную западню. Отмечены были люстра, картина в раме и плитка рядом с холодильником. Значит ли это, что под плиткой находится нужная ей вещь, а чтобы найти ее, требуется потянуть за люстру и нажать на раму? Или она находится за рамой, а надо наступить на плитку и потянуть люстру, прямо себе на голову? Или ей на голову упадет Сюрприз? От Кукловода всего можно ожидать. Гвен вышла из своей комнаты, полная решимости проверить, что и как. Однако на полдороге на кухню ее перехватил Джек. — Ты нашла пружину и отвертки? — деловито спросил он. — Я нашла, но оставила их в своей комнате. — Ну ты и хороша, — протянул Джек. — А если Кукловод ее заберет? Гвен, как ты не понимаешь, это не просто часы… — Знаешь, Джек, у меня сейчас меньше всего болит голова о твоих замечательных, отцовских, унаследованных часах! — перебила Гвен. — Сюрприз пропал. Никто не знает, куда он делся. Кукловод надо мной смеется и дает свои глупые задания. Сейчас я принесу тебе твои запчасти, а потом, будь добр, оставь меня в покое. — Кто-то потерял самообладание? — Алиса смотрела на них сверху, перегнувшись через перила. — И что такое произошло, что мисс Гвен так шумит? — Сюрприз исчез, — Гвен не успела остановить Джека. — Исчез? Какое счастье! Вот бы его совсем не видеть больше. — Ну знаешь! — Гвен топнула ногой. — Ты могла бы быть повежливее говорить с теми, кто разыскивал для тебя лекарства, когда ты загибалась от аппендицита! — Так ведь твой пес не искал мне никаких лекарств. — Ну все, мне это надоело, — Гвен развернулась и пошла вниз. Когда она вернулась, Джек и Алиса усердно переругивались. Гвен собралась вмешаться, но потом решила не тратить драгоценное время, сунула Джеку пружину и отвертки и снова ушла, на этот раз на кухню. Дженни стояла возле дверей, и вид у нее был очень озабоченный и слегка обескураженный. — Гвен, — начала она, — Кукловод опять оставил мне записку на столе. — Ты-то здесь при чем? — сердито ответила Гвен. — Ну, он пишет, что это пойдет мне на пользу. И мне тоже так кажется, не зря же у меня болела голова. — Что тебе пойдет на пользу? — Как что? Бабочки. Кукловод написал, что мне стоит восстановить старую коллекцию. Гвен пристыжено замолчала. Кажется, она в этом доме становится эгоисткой, которая думает только о себе. У других, между прочим, тоже вполне достаточно проблем, так что брать на себя еще и чужие хлопоты никто не обязан. — Тебе принести ту лимонницу, которую я недавно нашла? — уточнила Гвен. — Лимонницу? — Дженни задумалась, вспоминая. — Нет, не лимонницу. То есть ее, конечно, надо тоже, но лучше бы ты принесла капустницу. Знаешь, белую такую, маленькую, с черными точками. — Я знаю, как выглядит капустница, — ответила Гвен. — Но где мне ее искать? В какой комнате? Надеюсь, не в детской, а то она для меня не открывается. — Нет, не в детской, мне кажется, она была в гостиной. Или в прихожей. Я не помню… — Дженни потерла виски. — Ты ее поищешь? И заодно прихвати ниток, и бумагу, и еще что-то такое, чтобы можно было собрать бабочек в альбом. Гвен медленно перевела дыхание: — И большой у тебя альбом? — Не помню, — Дженни честно улыбнулась. — Но, кажется, не очень. Там было штук пять бабочек. Одна из них точно капустница, а другая лимонница. И еще были другие, редкие и красивые. Только я не помню, как они называются. — Хорошо, пойду искать твою капустницу. А если придет Сюрприз, покорми его, ладно? — попросила Гвен. — У меня в комнате лежит еда для него, несколько закрытых банок. — Кстати, недавно Кукловод прислал еще запас, — весело добавила Дженни. — Вместе с нашей едой. — Запас? Это хорошо. Тогда я пошла искать по комнатам. — В прихожей посмотри, — сказала ей Дженни. — Посмотрю, — Гвен пошла по коридору, впервые за это суматошное утро вздыхая с облегчением. Все же Кукловод оказался не так страшен, как можно было подумать. Если бы он хотел избавиться от щенка или убить его, он бы не стал закупать и доставлять ему корм. Может быть, он просто заскучал в одиночестве в своем логове и позаимствовал Сюрприза, чтобы с ним поиграть. — Только можно мне сперва на кухню? Хочу кое-что узнать. — На кухню нельзя, — Дженни мотнула головой. — Кукловод сказал, пока я не начну выполнять его задания, мне туда хода нет, и никому другому тоже. У Гвен неожиданно заурчало в животе. А ведь еще недавно она совсем не чувствовала голода. Но теперь, когда оказалось, что завтрак откладывается, сразу же пробудилось желание что-то съесть. — Тогда я пошла, — кивнула она. — В прихожую за твоей капустницей. *** В прихожей все было как всегда: полумрак, куча вещей в неподходящих местах, старая лестница с темными перилами и тяжелая дверь. Только сегодня на ней белел листок, явно очередная записка, которую стоило внимательно рассмотреть, только сперва, конечно, пришлось пройти испытание. Гвен пришлось предпринять две попытки, и только после третьей, изрезав себе руку и порядком устав, она одолела прихожую. Записка гласила: »Постарайся сегодня открыть один из замков. К.». А под запиской висела на стене неведомо как прикрепленная бабочка в рамке и под стеклом. Самая обыкновенная, белая, блеклая, заурядная, — капустница, в общем. Гвен взяла ее под мышку и пошла разыскивать Дженни. Завидев идущего навстречу Джека, она по лицу младшего Файрвуда поняла, что ему опять что-то потребовалось. — Не работают? — спросила она без обиняков. — Не работают, — вздохнул Джек. — И что же в них разладилось? Это можно починить? — Это не нужно чинить. Там просто села батарейка, все банально до безобразия. — Все очень просто и очень трудно, — понимающе сказала Гвен. — Да, именно так. В этом доме нельзя просто пойти в магазин и купить батарейку. Я точно знаю, у кого она есть, но сам попросить не могу. — Джим или Билл? — спросила Гвен. — Это Джим. Как вы догадались, Холмс? — Я была бы Холмсом, если бы сразу отбросила неправильный вариант. Ты хочешь, чтобы я ее попросила или стащила? — Попросила, — Джек закусил губу. — Я не хочу, чтобы ты ее крала. Что угодно, но не ее, понимаешь? — Я не понимаю это логически, — признала Гвен, — потому что не знаю многих обстоятельств. Но эмоционально я понимаю все. Только, Джек, и ты меня пойми. Мне не до батареек, ведь Кукловод украл Сюрприза и теперь дает мне задания. — А ты слушаешься? Готовый подпольщик. — Перестань. Я не подпольщик и не последователь, я просто хочу отсюда выйти. И не одна, а со своей собакой. — Гвен, для меня эти часы не менее важны, чем твой щенок, понимаешь? — Ну знаешь! — Гвен попятилась и сердито посмотрела на Джека. — Извини, конечно, но твои часы — это мертвая вещь. А Сюрприз живой. Твоим часам не страшно и не больно от того, что они не идут, а Сюрприз… — Гвен, я понимаю все, ругай меня, сколько угодно, но пожалуйста, сначала добудь эту батарейку! Голос у Джека дрожал. Таким тоном, каким он говорил, не батареек просят, а хлеба в голодный год. И, как ни занята была Гвен собственной тревогой, она вздохнула и кивнула Джеку. — Если это так важно для тебя, я схожу к Джиму. Она надеялась, что найдет доктора в гостиной, и не ошиблась. Он сидел на диване и читал медицинский журнал. — Прошлогодний, — довольно заметил он, — по меркам дома это почти свежая пресса. А почему ты такая напуганная, кто-то болен? Надеюсь, Джек опять не словил гирю головой? — Нет, гирю никто головой не ловил. Я хотела попросить тебя кое о чем, — начала Гвен и заколебалась. Она вовремя не придумала, зачем ей нужна батарейка, и пришлось выкручиваться на месте. — Кукловод подарил мне лазерную указку, чтобы играть с Сюрпризом, — выпалила она. — Но батарейки в ней нет. Он писал, что ты можешь мне ее дать, если захочешь. — И где же та записка? Ты уверена, что это он писал? — Я не настолько хорошо знаю почерк маньяка. — А указку ты мне не покажешь? Было бы интересно взглянуть на такую полезную вещицу. Гвен молчала. — Закрой дверь, поговорим наедине, — велел Джим, и Гвен пришлось подчиниться и пройти испытание. Она встала ногой на мышеловку, когда доставала со шкафа куклу, но не пострадала, только на мокасине осталась некрасивая полоса. — История, конечно, красивая получилась, — сказал Джим, когда умолк таймер. — Но что-то мне подсказывает, что тебя Джек послал. У него в часах батарейка садится? — Села, — кивнула Гвен. — Все ясно, не может отца забыть. Верит, что пока часы идут, он где-то жив. Держи, отнеси ему, но не говори, что я все понял. Ему так будет легче. — Спасибо, — Гвен собралась уходить. — Это ему бы меня благодарить, но брат не станет. Возьми себе вот этот паззл, чтобы твое спасибо зря не висло в воздухе. Гвен кивнула и вышла из гостиной, не забыв прихватить и капустницу, которую все еще таскала с собой. — Она у тебя! — раздался ликующий крик с лестницы, и Джек едва не вырвал у нее из рук маленькую круглую батарейку. — Спасибо, теперь все в порядке. Джим, конечно, догадается, что это я тебя попросил… — Джек задумался и помрачнел. — Я ему ничего не говорила и старалась не выдать себя, — сказала Гвен. — Я знаю. Но он все равно наверняка догадался. Ведь ему тоже нужно, чтобы эти часы не останавливались, не смотря на то, что отец отдал их мне. Джек пошел по коридору по направлению к подвальной лестнице, оставив Гвен с бабочкой под мышкой. Подошла Дженни и протянула руку. Гвен вложила в ее пальцы футляр с бабочкой. — Да, это она! Первая бабочка любого, кто их ловит. Она особенно памятная, потому что с нее все начиналось. Даже несмотря на помятые крылышки, она любимая, — Дженни ласково погладила стекло. — А кукловод оставил записку на двери кухни. Мне он велел идти в гостиную, а тебе пройти испытание на кухне, и прямо сейчас. — Сейчас так сейчас. — А еще он запер прихожую. Непонятно, когда он все успел. И как он незаметно ходит мимо нас? — Ты знаешь в лицо всех марионеток? — спросила Гвен. — Нет, конечно, нас тут слишком много. Ты хочешь сказать, что он может ходить по дому, а мы его не узнаем, потому что примем за своего? Нет, мне кажется, я обязательно отличу его. Не знаю, как, но отличу. — Может, и отличишь, — признала Гвен. — Но я пойду на кухню. Вдруг это задание связано с Сюрпризом? Потом я принесу тебе лимонницу из моей комнаты. — Хорошо, а я в гостиную. Дженни ушла, а Гвен с грустным удивлением вспомнила недавно произнесенные слова: «марионетки», «моя комната». Она привыкала к этому дому все сильнее, как бы ей ни хотелось обратного. Жаль, что она успела взять Сюрприза незадолго до похишения. Если бы с ней не было щенка, Кукловод не смог бы на нее давить. Гвен пошла к кухне. *** Дверь открылась, и на голову Гвен упала записка. Девушка развернула листок и прочла: «За собранный пазл я тебя награжу. Таймер будет работать вдвое быстрее. Так интереснее, не правда ли? К.» — Очень интересно, — пробормотала Гвен. — Самому бы тебе эти испытания проходить, маньяк ты конченый. Она вошла на кухню, заперла дверь и начала проходить испытание. Прежнее размеренное стрекотание таймера стало таким привычным, что Гвен его и не замечала, как шум с улицы, но новое, быстрое действовало на нервы и не давало сосредоточиться. В итоге испытание она благополучно провалила два раза. — Так дело не пойдет, — сказала она себе, но тут же сжала губы, не желая услышать насмешливую реплику Кукловода. Камера над головой молчала, и Гвен медленно стала шептать: — Не торопиться. Не волноваться. Ничего не случится. Просто нужно найти все предметы. Больше ничего не надо. Она долго и размеренно дышала, приводя в порядок мысли и пульс. Зря все-таки она бросила ходить на йогу. Это глупое занятие сейчас бы помогло. Третий раз, как водится, оказался счастливым, и, когда таймер смолк, Гвен принялась путем проб и ошибок искать тайник. Она попыталась повернуть раму от картины, но ничего не вышло. Тем временем дверь закрылась, точно от дуновения ветра, и таймер защелкал снова. В четвертый раз испытание прошло быстро и как будто просто. На этот раз Гвен попробовала потянуть за люстру одной рукой, а на раму нажать. Послышался негромкий щелчок, и Гвен подумала, что испытание сейчас начнется снова, но таймер не затикал, а пол под ногами как будто качнулся. Девушка наклонилась, потрогала пол и ощутила неровность. Одна из плиток явственно выступала над другими. Гвен подумала, оглядела кухню и полезла под потолок за ножом. Расцарапав руку, она вытащила его из балки, наклонилась и принялась поддевать плитку. В ямке под полом лежал старый темный ключ с затейливой бородкой, несколько паззлов и очередная записка. Гвен прочла ее, стоя у окна и не выпуская ключ из свободной руки: «А теперь иди в прихожую, да побыстрее. Сюрприз для тебя уже ждет. К». Гвен поспешила в прихожую, возле которой стоял насупившийся Джек. — Полюбуйся на этого маньяка, — говорил он, — сначала запер меня в подвале, теперь в прихожую не пускает. А ты здесь зачем? — А я здесь по своим делам, пусти, пожалуйста. Может быть, у меня получится открыть. Открыть и вправду получилось, и, едва войдя, Гвен услышала радостное поскуливание. — Сюрприз! — облегченно прошептала она и бросилась проходить испытание. На этот раз все было пройдено благополучно, и девушка, с помощью зонтика спихнув с картинной рамы королеву, а с люстры сумку, села на ступеньки лестницы. Сюрприз подошел к ней и обнял за ногу. Гвен погладила щенка и отдернула руку: от прикосновения к шерстке пальцы защипало. Что-то зашуршало, и Гвен достала из-за ошейника еще одну записку. — У кого-то, кажется, вдохновение, — сказала она, — с чем я вас, дорогой хозяин, и поздравляю. Записка была пространнее, чем обычно, и гласила следующее: «Твой Сюрприз уже достаточно большой, чтобы гулять на свежем воздухе, к тому же я не миллиардер, чтобы пожизненно обеспечивать его одноразовыми пеленками, поэтому я решил свозить малыша в клинику, чтобы ему сделали необходимые прививки. Некоторое время щенку придется побыть дома, пока нарабатывается иммунитет, впрочем, я не знаю об этом наверняка, посоветуйся с Джеком, он, конечно, не ветеринар, но, наверное, подскажет тебе, как правильно. Полагаю, пока ты соберешь пазл внутреннего дворика и заслужишь немного дополнительной свободы для всего дома, все сроки как раз и минуют. Только, будь добра, не наглей, когда будешь выходить на прогулки. Не кричи слишком громко, все равно тебя некому услышать, а меня шум раздражает и щенку может повредить нервную систему. И не пытайся посылать его с записками наружу: во-первых, я все равно укрепил забор очень надежно, во-вторых, пожалей животное, которое не привыкло к уличной жизни и может потеряться и погибнуть. С надеждой на твое благоразумие, К. P.S. И не откладывай, опробуй ключ на дверных замках». Гвен отпустила Сюрприза, встала, подошла к двери, опираясь на нее, и начала пробовать ключ. Подошел он, конечно, к самому верхнему замку, который раскрылся и упал в руку девушки, ужалив свежую рану металлическим краем. Гвен, держа в одной руке замок, а в другой ключ, снова села. Сюрприз положил ей голову на колени. *** — Так, Дженни, — скомандовал Джим, — бери эту красавицу обескровленную под руки, веди ее на кухню и там пои горячим чаем с сахаром, а на завтрак сделай ей хороший омлет. И щенка накорми, и нас всех, а то мы заодно с этой подвижницей скоро начнем в обмороки падать. Подчиняясь Дженни, которая оказалась очень сильной, Гвен встала со ступеней и побрела по направлению к кухне. За ними засеменил Сюрприз, белая шерстка которого была слегка измазана кровью. Джим последовал за ними. — Гвен, — говорил между тем Джим, — руку я тебе перевязал, ты ее немного неудачно порезала, и кровопотеря получилась больше, чем рассчитывал Кукловод. Сегодня и завтра лучше не проходи испытания. И ешь мясо. Дженни, у нас есть мясо? — Есть. И печенка тоже, — Дженни закивала. — Хорошо. Правда, это немного странно с точки зрения языка: печенка ведь тоже мясо. Гвен, тебя жажда не мучает? — Немножко, но я со вчерашнего вечера ничего не пила. Может быть, поэтому? — Вполне вероятно, но ты лучше будь осторожна. Может, тебе еще вина выпить, если Билл ту недавно найденную бутылку уже не уничтожил? Хотя нет. Если ради кроветворения мы все начнем хлестать вино, это будет не дом, а перепившийся кабак. Дженни, обязательно сразу напои ее водой, и можешь дать немного орехов, они в любом случае не повредят. Ладно, девочки, мне пора по делам, ты, Гвен, не мучай себя хотя бы сегодня и скажи всем, чтобы не гоняли тебя с просьбами, особенно мой братец. Я передам Биллу, может быть, вправит ему мозги. Джим пошел вниз по лестнице, а Гвен, слегка опираясь на Дженни, отправилась в кухню. Голова у марионетки слегка кружилась, но почти не болела, а аппетита не было. И все же настойчивой Дженни удалось скормить подруге и омлет из трех яиц, и тост с маслом и малиновым вареньем, и горсточку чернослива. Поставив перед Гвен все эти яства, Джении стала готовить для остальных. Сначала пришел Джек, коротко кивнул, прихватил с собой два сэндвича и убежал по своим делам. Заглянула Алиса, проглотила чаю и тоже исчезла, взметнув вихрь красным платьем и сказав на прощание несколько добрых слов Сюрпризу, таких добрых, что лет сто назад от них бы покраснела любая леди. Потом пришел Билл с окровавленным ключом и замком в руках. — Это чьи вещички? — спросил он. — Мои, — отозвалась Гвен. — Спасибо, что принес. — Замки, ключи от входа — рассудительно начал Билл. — Нет, девочка, как хочешь, а за это ты взялась зря. Из этого дома по правилам Кукловода не выйдешь! — Билл, а Билл, — начала Гвен, — придумал бы ты что-то поновее. — Придумывать не люблю, а правду можно и повторить, — изрек Билл и плюхнулся на стул. — Дженни, там есть что поесть? Дай побольше, а то у меня сегодня утро было сумасшедшее. — И в этом вы не одиноки, — кивнула Гвен, доедая омлет.
60 Нравится 18 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (18)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.