ID работы: 2421054

Марионетка с Сюрпризом

Гет
PG-13
Заморожен
60
Размер:
98 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 18 Отзывы 5 В сборник Скачать

Ремонт и дворик

Настройки текста
На несколько дней в доме наступило затишье — во всяком случае, так казалось Гвен. Набегавшись и потеряв немало крови, она все время чувствовала усталость и. как ни старалась, не могла стряхнуть наползающее оцепенение. Раз или два Дженни потревожила ее с просьбами разыскать еще бабочек. Они нашлись довольно быстро и оказались очень красивые, экзотические, одна из тропиков, другая с Кавказа. Дженни потом долго рассказывала, как этих бабочек покупали, — ведь редкие виды нельзя ловить в природе, — а потом опять хваталась за голову и терла виски. Остальные марионетки, кажется, тоже на время оставили изучение дома и поиски выхода. Гвен рассказала о намеках Кукловода, и все надеялись, что скоро смогут выйти во двор. Они ведь, в отличие от Гвен, были заперты уже много месяцев и успели истосковаться по ветру и солнцу. — Все мы пребываем в счастливом ожидании, — как-то с важным видом сказала Дженни. — Между прочим, — заметил Джим, который искал по шкафам хоть что-то, похожее на лекарства, — так в викторианской Англии обозначалась беременность. И все засмеялись. На другой день Дженни тоже сказала неосторожную фразу, но кончилось все гораздо хуже. В тусклые осенние дни ни у кого из марионеток не было желания играть в пьесе Кукловода. Болтали, ели, пили чай, смотрели в оконные щели, те, кому нравились собаки, чесали Сюрприза, и все ждали, когда вялая осень сменится освежающей зимой. Вспоминали веселый Хэллоуин и сожалели, что нельзя выйти из дома и устроить день Гая Фокса. Не могла наслаждаться покоем одна Дженни: она все время вскакивала, чтобы подать тому печенье, тому пирожок, тому сыр. В тот вечер она даже приготовила сэндвичи с огурцом и кресс-салатом, и теперь вечерний чай выглядел совсем старомодно, но оттого очень приятно. — Хорошо, что мы едим на кухне, а не в столовой, — сказала Дженни, когда наконец присела и стала пить стынущий чай, от которого тянуло бергамотом. — Почему хорошо? — спросил Джек с набитым ртом, заправляясь за все дни голодных метаний и перекуса впопыхах. — Потому что иначе я бы совсем забегалась, — призналась Дженни. — Интересно, а в этом доме вообще есть столовая? — спросила Гвен. — Была, вероятно, — отозвался Джим. — В таком роскошном особняке она должна быть. Я пробовал ее найти, но ничего не вышло. — Потому что она никому не нужна, — буркнул Билл, громко прихлебывая чай. — Если не притащат новых марионеток, будем и дальше жить благополучно. А ваш чай, между нами говоря, очень так себе, — добавил он и снова отпил. — Это «Эрл грей». Некоторым не нравится все, что не содержит алкоголь, — хмыкнул Джим. — Ты намекаешь, что я алкоголик? — Я намекаю? Ну что вы. Я просто хочу сказать, что похмелье, которое длится до вечера, это один из признаков зависимости. — Слушай, что ты такое говоришь, парень? Нет у меня никакой зависимости. — Зависимые люди не признают свою зависимость, — резонно ответил Джим. Гвен, слушая их перепалку, даже чай отставила, чтобы не поперхнуться со смеху, но чем дальше, тем менее весело ей было. Поэтому, видя, куда ветер дует и какую бурю готов принести, она попыталась увести разговор от опасной темы. — Дженни, — громко сказала она, — ты говоришь, что в доме есть столовая. Если мы ее найдем, можно будет справлять там праздники, то же Рождество. Все-таки в гостиной, в тесноте, было не очень удобно. Да и спина на табуретках болит, а стульев на всех не хватает. А еду, чтобы не бегать, можно перенести заранее. — У меня столько хлопот на кухне, что совершенно не до поисков. Вот если бы кто-то мне помог... Тебе еще чаю? — Да, спасибо, — Гвен подставила свою чашку. — Кажется, кто-то имел неосторожность взять на себя задание, — Джек засмеялся. — Я и так вся в заданиях от Дженни, — ответила Гвен. — То бабочки, то марионетки. — Если Дженни хочет изучить дом, — подал голос Джим, — ей стоит обратить внимание на марки. Вы их еще не искали? — Гвен, ты говорила, тебе попадалась какая-то старинная марка, — начала Дженни, и у Гвен екнуло сердце. — Попадалась, — сказала она, краем глаза примечая, как напрягся Джек. — Марка? У тебя есть марка? — Джим повернулся на табуретке. — Какая именно? Ты прячешь ее у себя? Она ведь тебе не нужна? Его глаза сверкали, как у сумасшедшего, и Гвен отодвинулась в сторону. — Нет у меня никакой марки, — ответила она. — Я бы отдала, но у меня ее нет. — Ты ее потеряла? Но ты помнишь, какая она была? — Джек сказал, она называется… «Кавказская уникальная», кажется. — Гвен, полегче! — начал Джек. — Кавказская, уникальная, — повторил Джим и глянул на брата. — Так это ты стащил Тифлисскую унику? — Я ничего не таскал. — Не надо врать! Кто, если не ты? — Как кто? Гвен. — Спасибо! — Гвен со стуком поставила чашку. — Я тебе марки таскаю, ты потом их на зажигалке жжешь… — Ах, так вот оно что? Занимаетесь вандализмом, да еще и с моей зажигалкой. Знаешь, Джек, мне это надоело. Ты постоянно вставляешь мне палки в колеса. — Это ты вставляешь мне палки в колеса! Последователь ты маньячный! — В таком случае ты крыса из подполья. — Если бы не твои козни, мы уже изучили бы историю этого дома от и до. — А мы тут не для того, чтобы изучать историю! Ты бы еще диссертацию написал, доктор! — И напишу. Выйду отсюда и напишу, почему бы и нет. — Да ты отсюда не выйдешь, даже если Кукловод тебя выгонит пинками. Останешься его исследовать, доктор психологических наук. — С меня хватит, — Джим нарочито медленно встал. — Приятного всем аппетита. Он ушел, Джек посидел немного и тоже поднялся с места. — Спасибо тебе, Гвен, — сказал он на прощание, — язык у тебя чересчур длинный. Имей в виду, если будешь секретничать с Кукловодом, я тебя точно прибью. Гвен не стала напоминать, что про марку проболталась Дженни, во-первых, не хотелось ссориться хотя бы с ней, а во-вторых, сама Гвен начала в этом сомневаться. — Пойду попробую с кем-нибудь из них потолковать, — вздохнула Гвен. Она задумалась на лестнице, куда сперва пойти, в гостиную или в подвал, но решила, что лучше заглянуть к доктору, он человек мирный, да и тяжелых предметов в гостиной не держит. Джим сидел в гостиной на стуле, отвернувшись от входа, и с показным интересом читал книгу. — Не стоит садиться к двери спиной, иначе враг подкрадется незаметно, — начала Гвен. Джим промолчал, но сердито дернул плечом. Не хочет разговаривать? По большому счету, не нужно. Гвен прошла испытание — неожиданно легко. В сдвинутой вазе звякнуло, и Гвен запустила туда руку. Находка оказалась лампочкой со странной формы цоколем, не таким, какой предназначен для обычных патронов. Если уж Кукловод оставил эту вещицу здесь, наверное, она имеет ценность. Гвен ненадолго отложила лампу на камин. Пусть пока полежит, потом Гвен покажет находку Дженни, и она что-нибудь скажет, если вспомнит. Отчего-то захотелось покопаться в книгах: последнюю Гвен уже дочитала, и хотелось чего-нибудь нового, желательно легкого. Хорошо бы Джорджет Хейер, если такие книги достаточно хороши для владельца подобного дома. Но Джорджет Хейер на диване не нашлось. Валялся так никем и не тронутый «Повелитель мух» — странно было бы, если бы его кто-то захотел почитать; рядом примостился «1984», а также компания модернистов — «Любовник леди Чаттерлей», «На маяк» и «Уллис». — Тут где-то была Айрис Мердок, — проронил Джим. — Вот уж кого я не люблю, — ответила Гвен, беря лампочку и собираясь уходить. — Почему? По-моему, она из всех этих самая нормальная. — Мне не нравятся ее финалы, влюбленные герои всегда расстаются, причем по невнятным причинам. — Тогда если найдешь, можешь сжечь, — хмыкнул Джим. — Благодарю великодушно за разрешение, — и Гвен вышла из комнаты. Насчет лампы Дженни неуверенно сказала, что, кажется, где-то как будто видела что-то похожее или вещь вроде этой, но для чего нужна такая лампочка, не знает. Гвен решила сходить в подвал, к Джеку-технарю, но тот даже ее не впустил. — Предателям хода нет, — коротко заявил он, высунувшись из-за двери и тут же снова затворился. Гвен вздохнула, пожала плечами и пошла заниматься вечерними делами: менять Сюрпризу пеленку, загонять его спать и умываться на ночь. Спалось ей, как ни странно, сладко, — первые часа два, но потом ее поднял тоненький, но очень настойчивый вой. — Ну что тебе, Сюрприз? — спросила она, свешивая голову с кровати. Сюрприз, услышав голос хозяйки, перестал выть и принялся скулить. — Ну иди сюда, — Гвен вздохнула и взяла щенка на руки. Он повертелся, сворачиваясь калачиком, прижался боком к человеческому плечу и мирно засопел. *** Утром в доме звенела та же сердитая напряженная тишина, что и накануне. Завтракали, кто приходил, торопливо, молча и мрачно. Братья словно сговорились не здороваться с Гвен. Вся эта история с маркой затягивалась и начинала угнетать. Хорошо хоть Сюрприз не собирался обижаться на Гвен: по-прежнему весело прыгал, ловил хвост, ел то, что ему давали, и почему-то взялся лаять на камеру. Дженни улыбалась, Билл посмеивался, даже потрепал Сюрприза по лобастой голове, а Алиса схватила тарелку с едой и демонстративно покинула кухню, хорошо хоть дверь не закрыла. — Все не так уж плохо, — сказала Дженни, когда осталась наедине с Гвен. — Хорошенькое «неплохо», — буркнула Гвен, собирая посуду в раковину. — Мало того, что маньяк держит нас в заточении, так мы еще и перессорились! — Гав, — словно поддакнул Сюрприз. — Все скоро помирятся, — спокойно ответила Дженни. — А в заточении не так уж плохо, тепло, электричество есть, вода. Только на кухне мебель разваливается. — У Кукловода нет денег на новую? — Гвен набрала в раковину воды и надела перчатки. — Наверное, нет, — Дженни встала рядом с полотенцем на плече. — Я думаю, может, заняться ремонтом? — Ремонтом? — ложка плюхнулась назад в мойку. — Ты собираешься ремонтировать свою тюрьму? Да это же… чушь какая-то! — Это для тебя тюрьма, а я привязалась к дому. Я подумала, может, попросим Джека и Джима нам помочь? — Лучше бы Билла, — заметила Гвен. — У него спина болит, ему нельзя таскать тяжести. — Тогда иди проси. — Они меня не воспринимают всерьез. Может, ты сходишь? — Может, попросить Алису? — С ней Джек точно разговаривать не станет. — А со мной? Ты же видела, как мы поругались. — А может, попробуешь? *** Джим отыскался в гостиной. Он возился возле установки с колбами, которую впору было снимать в фильме ужасов, и смешивал непонятные растворы… или взвеси… или еще что-то, Гвен не разбиралась в химии. В воздухе витал крепкий кисловатый запах, от которого чесалось в носу и глазах. — Джим, Дженни… — Закрой дверь, этот опыт не терпит сквозняков. — Опыт? Джим не ответил. Пришлось закрывать дверь и проходить испытание, причем Джим нисколько не помогал, а только недовольно бормотал, когда Гвен проходила слишком близко. Когда испытание кончилось, и Гвен подобрала паззл — кажется, не от гостиной, с рисунком, а другой, с линиями, похожими на карту, — Джим соизволил обернуться: — Ну и что нужно Дженни? Я позавтракал при ней. — Что за привычка думать… — Гвен подавилась сердитым ответом. — Так вот, Дженни прислала меня совсем не за этим. Она жалуется, что на кухне невозможно работать, а помощников у нее нет. — Ей надо помочь? Чистить картошку, тереть морковь, мыть посуду? — Тоже можно, но это терпит. — Зато у меня, извини, не терпит, — Джим отвернулся к столу. — Если проблему не решит никто другой, зайди потом. — Зайду, — Гвен кивнула и вышла из гостиной. — Дверь, — напомнил Джим. Она захлопнула дверь и заработал таймер. Наверное, доктору пришлось бросить свой опыт минуты на две. Хорошо бы он оказался не очень взрывоопасным. Джек тоже был занят делом: у себя в подвале он устроил целую сварочную мастерскую и работал в очках и наушниках. Обратить на себя его внимание можно было разве что постучав по плечу, а для этого требовалось пройти испытание. Повезло, что на этот раз не пришлось лезть за подковой наверх: она притулилась на полу, а вот чайник с крючка Гвен уронила, да еще и с грохотом. Когда испытание кончилось, Гвен подошла к Джеку, но тот молча махнул рукой в сторону двери. Гвен понимающе кивнула и, отвернувшись, скорчила гримасу. — Вредина, — пробормотала она. — Что ты там сказала? — Джек сдвинул наушники. — Что слышал. — Я не слышал. — Дженни предлагает заняться ремонтом дома. — Передай ей, что в клетке надо не ставить новые прутья, а расшатывать. — Ага, несущие стены разбирать, — сказала Гвен вполголоса, поднимаясь по лестнице. — И кто тут у нас в технике разбирается? Дженни огорченно вздохнула, когда услышала новости. — Наверное, надо попробовать заняться ремонтом самим. Давай попытаемся передвинуть тот шкаф, — предложила она. Гвен посмотрела на шкаф и, поразмыслив, протянула: — Может, если помощников нет, то и ремонтом заниматься нет смысла? — Мы начнем, а помощники появятся, — убежденно сказала Дженни. — Я эту громадину даже не хочу пытаться двигать, — заявила Гвен. — Ну давай попробуем. — Что вы тут спорите? — на кухню зашел Билл. Выслушав Дженни, он только покачал головой и сказал: — Ремонт в доме, может быть, и нужен, но мы тут не хозяева, не нам им и заниматься. — А хозяин не хочет, — сердито заявила Дженни. — Ну, если вам так неймется, пойду поищу мужчин, пусть они вам помогут. — Да мы уже просили. — Просить не умеете, — ответил Билл и ушел. Дверь он, конечно, закрыл. *** Он явился минут через двадцать и объявил: — Короче, у этих умников полно дел, а ремонт им не нужен, потому что на голову ничего не падает. Это, конечно, Джек сказал, умник. Когда упадет, будет поздно. Так вот, я намекнул, что, если они не хотят ремонтировать, я сам этим могу заняться, пусть молодежь отдыхает, а старики уж о ней позаботятся… — Билл, можно по существу? — не выдержала Гвен. — Что сказали братья? — Им обоим некогда, но если кто-нибудь поможет в их делах, то и они могут помочь. — Как всегда, — протянула Гвен. — Какими заданиями меня нагрузили? — Джим возится с опытами, сказал, что не может отойти от камина, греет пробирки, а ему нужна зажигалка и что-нибудь, что горит, только не вино из кухни, — Билл хохотнул. Гвен кивнула: конечно, доктор имел в виду припрятанный ею спирт. Что ж, если ради этого он с ней примирится, и то неплохо. — А что Джек придумал, даже говорить не хочется. Не знаю, что он там затеял. Из дома таким образом не выбраться, а взрывом себе руку оторвать возможно. — Хорошо, что ему нужно? — Говорит, где-то в доме были пружины, причем он сам не знает где. Мой тебе совет, девочка, лучше их не ищи. — Понятно, — Гвен наклонилась и поймала щенка. — Пойду, устрою Сюрприза в комнате и пойду делами заниматься. Поднимаясь в свою комнатушку, Гвен опасалась, что до спирта кто-то добрался раньше, например, Джек стащил, чтобы подкупить Билла, или сам Билл, или еще кто-то, мало ли в доме любителей выпивки. Однако бутылка осталась на месте, и зажигалка, припрятанная примерно в то же время, лежал рядом. Гвен подхватила вещи и отправилась в гостиную. Посторонний запах в ней сгустился, и комната стала похожа на квартиру Шерлока Холмса на Бейкер-стрит. Глаза у Гвен заслезились, что было очень некстати при прохождении испытания, а першение в горле перешло в настойчивый кашель. — Ты что, простудилась? — Джим, стоящий у камина, даже головы не повернул. — Нет, просто у меня дыханье сперло от этой газовой атаки. Тут нечем дышать. — Тогда дыши не тут, а в другом месте. Ты все принесла? Давай сюда. Вот, отлично, залить пробирку, оставить ее тут… — Может быть, я подежурю? — Нет, спасибо, я бы предпочел дежурного понадежнее, а ты иди со мной на кухню. — Мне еще надо заглянуть к Джеку. — Иди, — равнодушно ответил Джим и покинул гостиную. *** Джек, увидев Гвен, уже не попросил, а отдал распоряжение: — Я точно знаю, что мои батарейки и пружины где-то здесь, в подвале, но не могу их найти. Обыскал уже каждый уголок. Сейчас ты мне поможешь. У тебя свежий взгляд, ты все найдешь. — А можно чуточку повежливее? — осведомилась Гвен. — Я, знаешь ли, не прислуга из работного дома. — Ну и сравнения у тебя, — фыркнул Джек. — Хорошо, если так, будь добра, окажи любезность и помоги мне найти мои вещи. Они должны быть здесь. — Ну не знаю, — протянула Гвен. — Я тебя очень прошу… — Эти? — девушка ткнула пальцем в раскрытый ящик, где лежали мелкие детали. — Эти, — кивнул Джим и стал собирать пружинки. — Так, а батарейки где? Точно, вот же они. Хорошо, иди к Дженни, скажи, я сейчас буду. — Ты тут дом не взорвешь? — спросила Гвен. — Не взорву. Мое изобретение не для этого. — А для чего? — спросила Гвен. — Так, что за допрос? Тебя Билл подослал, да? — При чем здесь Билл? Я не желаю проснуться под завалом. — Хорошо, я объясняю. Это просто маленькая подсказка, я собрал ее из инструментов. Ты не замечала, что ко всем предметам в комнате прикреплены чипы? — Не замечала. — Вот, а надо замечать. Это что-то вроде лазерной указки. Она чувствует чипы и реагирует на них. Ну то есть должна бы, но пока это только разработка. А теперь иди и скажи Дженни, что я сейчас буду. *** На кухне уже началась ремонтная суета: Дженни ходила из угла в угол, размахивая руками и что-то объясняя, Джим следовал за ней, кивая и поддакивая, а Сюрприз лез к обоим под ноги и весело тявкал. — Отлично, теперь нас хватит, — звонко сказала Дженни. — Джим, Джек, начнем с этого шкафа. Передвинем его на другое место. Гвен, возьми Сюрприза на руки и постой в стороне. Гвен поймала Сюрприза, но он совсем не желал сидеть на руках, бился, как рыбка, повизгивал и требовал его отпустить поучаствовать в общей суете. — Унеси его в свою комнату и запри, — велел Джим. — А мы попробуем тащить шкаф. Гвен прижала щенка к себе и побрела наверх. Когда она вернулась, шкаф не был передвинут, братья Файрвуды равнодушно переминались с ноги на ногу, а Дженни суетилась рядом. — У нас шкаф не двигается, — сообщила она. — Дверь мешает. Закроешь ее, Гвен? — А испытание? — уточнила она. — Кто его будет проходить? — Ты, конечно. Джек и Джим будут тащить, я буду координировать их действия, а ты проходить испытание. Гвен завела глаза к потолку. — Ладно, как скажешь, — сказала она. — Берите этот несчастный шкаф, а я закрываю на счет три. Дверь закрылась, таймер затикал, братья закряхтели над шкафом, а Гвен, шныряя туда-сюда, стала вылавливать искомые предметы. Как ни странно, никто ни на кого не налетел и ни обо что не ушибся и шкаф был благополучно перенесен к двери. — Теперь открывай, — крикнула Дженни, и Гвен распахнула дверь. Братья дружно привалились к стене, переводя дыхание. — Как же вы его неаккуратно несли, — принялась распекать Дженни. — Шкаф очень старый, он мог и разлететься. — Да эту рухлядь проще было по частям перенести, — бросил Джек. — Разобрать и перенести. — Если бы ты его потом еще собрал, — заметил Джим. — А то только ломать и можешь. Гвен хотела вступиться, но Джек показал ей кулак. — Что там еще нужно таскать? — уточнил он. — Нет, мебель носить не надо, только потом, когда мы все закончим, — отозвалась деловитая Дженни. — Тут надо починить полку, а то мне не на что ставить банки, а еще холодильник барахлит, Джеку надо в нем покопаться, и с водой стало не то, она совсем плохо течет. Братья убито переглянулись, а Дженни, донельзя довольная и одновременно озабоченная, засновала по кухне. — Так, тут отклеились обои, тут надо тоже подлатать. — Обои где взять? В магазине купить или на почте заказать? — вопросила Гвен. — Обои оставим эти, они еще хорошие. — Ну да, — Гвен бросила взгляд на невыцветший квадрат в углу. — Других взять негде. — Только нам надо будет переодеться, — добавила Дженни. — Сейчас принесу кое-какую одежду, какую не жалко, я ее давно отложила. *** Сюрприз взялся трепать платье, которое до этого Гвен подарила Дженни. Пришлось отнять его и спрятать в сундуке. Она засыпала щенку корм и налила воды, но он даже на них не посмотрел: охотился за хозяйкой. — Нет, ты будешь сидеть тут. Место. Место. Сюрприз понурился, но лег на свою подстилку. — Еду я тебе оставила, воду тоже, так что ты не пропадешь. Ну извини, Сюрприз, — Гвен почесала щенка, который сразу перевернулся на спину. — Ты будешь мешать. Я пошла. Гвен вышла из комнаты и в затворяющуюся дверь увидела, как щенок бежит за ней. Оставалось надеяться, что он не получил дверью по носу. *** Из распахнутой двери повеяло жаром. Дженни, не давая войти в кухню, перехватила Гвен и сунула ей в руки домик из ваз. — Здесь очень шумно и жарко, — пояснила она. — Забери Нэн и отнеси куда-нибудь, а то она нервничает. Гвен взяла домик, из которого торчали только подрагивающие усы хозяйки, и покинула кухню. Пока она дошла до своего чердака, пока взгромоздила домик повыше, чтобы Сюрприз не достал, прошло немало времени. Когда она вернулась, стало, кажется, еще жарче, а работники выглядели очень недовольными. — Чтоб я еще когда-нибудь взялся за такое муторное дело. — бормотал Джек, размазывая клей по куску обоев где пальцами, где кисточкой для рисования. — В этом доме нет даже нормального инвентаря для ремонта. Гвен, поможешь прижать? — Помогу, — кивнула Гвен. — Еще вот это место доклеим — и все будет как новое, — подала голос Дженни. — Ох, какая духота. И окно не откроешь. Джим, твое снадобье не остыло? — Еще нет, — Джим обмахивал куском бумаги кастрюльку, стоящую на плите. — И это не снадобье, это клейстер. Дженни, отдай на благое дело губку. — А чем я буду мыть посуду? — Ну уж не этим засаленным обрывком. Я удивляюсь, как мы все не отравились. Кстати, что мы сегодня собираемся обедать? — Твой клей, — ответила Гвен. — Если с солью и перцем, сойдет за кашу. — Вообще-то я сделала сэндвичи, они в холодильнике. И много салата, — заметила Дженни. — А погодя я заварю чай. — Как думаете, сегодня закончим? — спросила Гвен. Братья дружно захохотали. К ним присоединилась и Дженни. — Тут работы на неделю, не меньше, — откликнулся Джим от плиты. — В этом доме, наверное, лет пятьдесят не делали ремонт. А мебель тут вообще стоит с прошлого века, с викторианских времен. Я под ней кое-какие мелочи нашел: сережку одинокую, перья из подушки, гвозди какие-то… — Он примолк, как будто не хотел договаривать. — Гвозди? Ну-ка, дай посмотреть! — подошел Джек. — Зачем они тебе? Картечь делать собрался? — Хм, а это идея. — Гвен, возьми у него гвозди и спрячь, желательно забудь, куда, — распорядился Джим. Гвен взяла пригоршню гнутых гвоздей и отправилась к себе в комнату. Картину она застала самую идиллическую: Сюрприз, вытянувшись во весь рост и задрав голову, поскуливал и вилял хвостом, глядя на прикроватную тумбочку, а Нэн, высовываясь и прячась, как черт из табакерки или Панч в фильмах про старину, посвистывала, осматривая нового знакомого. Гвен рассмеялась и стала придумывать, куда прятать гвозди. Засунув их в укромное место, она вернулась на кухню помогать клеить обои. Полуголодные, пропахшие клейстером, до невозможности уставшие, они закончили клеить обои только поздно вечером. Мужчины разбрелись по своим делам, а Гвен пошла в свою комнату за крысой. Нэн была вполне благополучна и заснула в своей керамической норке, зато Сюрприз, которому не удалось поиграть с новой приятельницей, обиженно дулся. Гвен принесла домик с Нэн, Дженни радостно его забрала, но вдруг шепнула: — Я кое-что нашла под обоями и под шкафом. И она высыпала в руки Гвен целую пригоршню паззлов. — Вот, я их все собрала, наверное, они тебе пригодятся, — пояснила Дженни. Они и пригодились — Гвен собрала до конца паззл и увидела на нем… всего лишь план дома, окаймленный мелким узором. Она долго смотрела на получившуюся картинку, но так и не смогла понять, чем она может помочь. Гвен вздохнула, отложила бесполезный паззл и принялась устраиваться на ночь вместе с Сюрпризом. It's been a hard day's night, And I've been working like a dog. It's been a hard day's night, I should be sleeping like a log, - напевала она, укладываясь. Щенок ласково заскулил, словно хотел напомнить продолжение песни, и Гвен, нерадостная, но и не слишком печальная, уснула. Наутро легче не стало. Требовалось еще починить шкафы, найдя к ним кучу шурупов и шайб, которые у Джека были, но вот где, следовало еще установить. Гвен носилась от подвала к кухне и от кухни к гостиной, принося то одно, то другое, а в промежутках помогая Дженни с немудреной стряпней. И это продолжалось едва не до конца недели. Прочие марионетки только посмеивались над усердными тружениками и иногда заскакивали пройти испытание, обычно в самый неподходящий момент. Одно радовало — братья больше не сердились ни на Гвен, ни друг на друга, и в доме стало хоть и шумнее, но спокойнее. Правда, после того, как Джек починил холодильник и трубу в подвале, пришлось насухо вытирать полы и даже стены, такое болото развел младший Файрвуд, пока занимался слесарными и сантехническими работами. Когда все почти кончилось, Гвен почувствовала, что у нее совсем не осталось сил и она просто умрет, если будет опять таскать ведра и тряпки и бегать по комнатам в поисках всякой дряни. Джим объяснил, что это какой-то психологический эффект — его звучное название Гвен благополучно забыла, связанный с тем, что, когда работа кажется почти завершенной, это «почти» перестает осознаваться… в общем, она не отвертелась. Окончание ремонта праздновали Джим вопрошал в пустоту: — Нет, я понимаю все, но зачем он дал нам это задание? С чем это вообще связано, какие у него мотивы? — Какие мотивы могут быть у маньяка? — непривычно спокойно ответил Джек. — Ты не прав, если он не совсем невменяем, способен осознавать себя, мыслить логически, мотивы у него должны быть. Чтобы братья не заспорили, Гвен упомянула о паззле. — Пошли посмотрим на твой паззл, — сказал Джек. Они долго рассматривали странную схему. Джим ее даже обнюхал, а Джек предложил нагреть и проверить на предмет симпатических чернил. — Смешной узор по краю, — сказала Дженни. — Точки, тире, точки, тире. — Да! — радостный вопль Джека заставил Гвен вздрогнуть. — Джим, беги к Алисе, пусть найдет в библиотеке книгу про азбуку Морзе. И книга нашлась, а в книге условные обозначения для всех букв. — Три точки, три тире, три точки — буква С, — бормотал Джек, две точки, одно тире — буква У… так, так, короче говоря, здесь написано: «Сумочка в прихожей даст немного своб». Наверное, свободы, все слово не влезло. Гвен сделала пять попыток, но так и не прошла испытание в прихожей. Джиму пришлось отогнать ее и заняться делом самому. Он тоже от волнения справился только во второй раз, но наконец, торжествующий, принес записку. В ней значилось: «Хорошо ли вы ремонтируете кухню? За шкафом есть что-то интересное». Дженни удивленно обвела взглядом остальных. — И что там интересное? — уточнила Гвен. — Я заметил еще раньше, трещина по штукатурке бежала очень странно, получались почти очертания двери. Пойдемте, я вам покажу, — нехотя сказал Джим. Все вернулись в кухню, но дверь запирать не стали. — Я еще раньше заметил, — повторил Джим, — но не хотел давать напрасную надежду. Шкаф отодвинули столь же осторожно, как и в прошлый раз, и все увидели странную, слишком прямую трещину. Гвен подала пример первой — вытащила нож, который Экскалибуром торчал в столе, и стала царапать стену. Остальные, вооружась кто чем, присоединились к ней. Штукатурка оказалась мягкая и поддавалась легко. Не прошло и часа, как явилась узкая дверь темного дерева с узкими петлями. Гвен толкнула ее. Та не поддалась. Она потянула на себя… И в дом ворвался воздух. Сырой, пропахший жухлой травой и мокрой землей, с капельками мороси и предзимним холодком, но свежий и вольный. — И ты про это не рассказывал? — спросил Джек — А вдруг бы ты взялся взрывать кухню! Братья засмеялись и, как дети, об руку, выскочили из дома. Дженни замерла на пороге. А Гвен развернулась и пошла в свою комнату, чтобы вернуться как можно скорее. *** Сюрприз не был приучен ходить на поводке, а теперь словно опьянел от новой обстановки и таскал хозяйку за собой по всему дворику — серому, мокрому, огороженному от всего мира каменной стеной и коваными воротами. Гвен кричала на Сюрприза: — Стоять! Рядом! Ко мне! Нельзя! Но от такого количества команд в маленькой ушастой голове, наверное, становилось еще больше беспорядка, и Сюрприз бежал быстрее, заливаясь ликующим лаем. Гвен отпустила поводок и, глядя, как бегает и носится щенок, счастливо засмеялась. — Нечему радоваться, — угрюмо сказал Джек, подойдя поближе. — Я думал, мы сможем… — Сбежать из этого места? — спросила Гвен. — Да, именно так. Но отсюда не сбежать, стены высокие, а ворота крепкие. — Наверное, Кукловод не стал бы нас выпускать, если бы видел здесь способ бежать. — Верно. Он ничего не видит, — сказал Джек, словно хотел добавить: «Зато я вижу». — Здесь нет камер,— добавил Джим. — Но я советую всем пойти в дом и поискать теплую одежду, если уж гулять хочется. Дженни… Дженни задумчиво наклонила голову набок. — Я, кажется, знаю это место, — сказала она. — Но у меня что-то разбаливается голова. — Тогда пойдем, ляжешь. А ты, Гвен, лови Сюрприза и иди, сообщи всем новость, — велел Джим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.