ID работы: 2420016

Suit and Tie

Гет
Перевод
R
Заморожен
140
переводчик
Felon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 79 Отзывы 39 В сборник Скачать

17.1 Холодный ужин и потеря контроля

Настройки текста
— Черт, — ахнула я и одернула руку, которая тут же начала болеть от пощечины, что я влепила Гарри. Его щека слегка распухла и на ней остался видимый отпечаток моей ладони. Гарри приложил свою руку к больному месту, шокировано приоткрыв рот. Это был первый раз, когда я видела его таким неподготовленным и безвластным. Он медленно опустил свою руку и прищурился, смотря на меня, успокоившись. Я попятилась назад, врезавшись в лифт, судорожно нажимая пальцами на все кнопки, словно от этого двери лифта открылись бы быстрее. Гарри смотрел на меня с безразличием. Единственная вещь, которая делала его менее красивым на данный момент — это ярко розовая отметина на щеке. — Из-извини, — выдавила я, нажав еще раз на кнопку. — Я не… Ты…Черт, почему он не может работать быстрее? Его каблуки стучали по плитке, когда он подходил ко мне и остановился совсем близко. Я замерла, не в состоянии пошевелиться от его напряженного взгляда. Дверь лифта открылась спустя, казалось, часы, и я завалилась внутрь. Я уставилась в стену, не осмеливаясь повернуться к нему лицом. Я ждала, пока лифт начнет медленно спускаться вниз, но этого не происходило, и мои худшие опасения подтвердились. Я взглянула на Гарри через плечо, он стоял между дверьми, не давая им закрыться. — Нора, — мягко проворковал он позади меня. Я потрясла головой и вытерла слезы. — Нора, почему ты плачешь? Я развернулась с недопониманием. — Ч-что? — Почему ты плачешь? — повторил он. Я беспомощно пожала плечами, он напрягся. — Я обидел тебя? — Нет, — пробубнила я. — Я просто… я не люблю лжецов. — Я не лгал. — Ты лгал, — настаивала я. — Ты сказал, что я нужна тебе, хотя мы оба прекрасно знаем, что это неправда. Он медленно потер свою щеку, его лицо не выражало никаких эмоций. — Ты не знаешь, что творится у меня в голове. — Ты прав, — я горько засмеялась, слезы продолжали скатываться по моим щекам. — Я не знаю. И это, мать твою, самое худшее. На данный момент я даже не знаю, есть ли у тебя хоть какие-то чувства или эмоции. Он испустил мягкий вздох и вошел в лифт. Полностью игнорируя мои уклонения, он подхватил меня за талию и поднял. Я слабо била его кулаками, но, в конце концов, сдалась, и расслабилась на его твердой груди. Он принес меня в гостиную и усадил на его колени. Его руки двигались вверх и вниз по моей спине, и мы сидели в тишине, были слышны лишь только мои тихие всхлипы, которые заполняли всю комнату. Спустя несколько минут я успокоилась, прекратила плакать, и он приподнял мой подбородок, чтобы я смогла смотреть на него. — Не могу поверить, что ты ударила меня, — прошептал он. — Ты заслужил. К моему удивлению, он усмехнулся и игриво потерся об мой кончик носа своим. — Вот почему мне нужно, чтобы ты была моей, Нора. Ты честна со мной. — Ты тоже честен со мной. Его брови нахмурились с разочарованием на лице, когда я сдвинулась с его коленей. — Прекрати двигаться, — приказал он. Мой взгляд поник, и он это заметил, сразу же пододвигая меня ближе к его груди. — Я имею в виду, прекрати, пожалуйста, двигаться, Нора. — Чего ты хочешь от меня? Просто скажи мне, чего ты хочешь? — расстроено спросила я. Можно было сойти с ума от того, как его руки вырисовывали узоры на моей спине, и я знала, что не смогу долго злиться на него, в то время как его ярко-зеленые глаза с любопытством ищут мои. — Тебя, — мягко прошептал он. — Я хочу, чтобы ты была моей. — И что это будет значить для тебя? — Мы будем вместе. — В смысле я буду твоей девушкой? — спросила я. Он прикрыл глаза. — Нет, не девушкой. Я говорил тебе, что у меня не может быть девушки. Мне нужно думать о бизнесе и это всегда будет на первом месте. Острая боль пронзила мою грудь, и я вспомнила предупреждение Джейса ранее сегодня вечером. «Я не хочу, чтобы ты мирилась с ним». И он был прав, я не должна была. Он даже не хочет настоящих отношений. Я прикусила щеку и начала теребить его пуговицы на рубашке. — То есть ты хочешь игрушку для секса? — Отношения без обязательств, — поправил он. — Ты не хочешь эмоционального облачения отношениями. Он, прищурившись, посмотрел на меня, а я быстро отвела взгляд. — У меня нет времени для эмоционального облачения, Нора. Не говори мне, чего я хочу, а чего нет. Я громко вздохнула и уткнулась носом в изгиб его шеи, вдыхая потрясающий запах его одеколона. Он продолжал слегка поглаживать мою спину, мы сидели в тишине, и я пыталась понять, чего он хочет от меня. — Я не могу, — наконец, ответила я. — Я не могу смириться с тем, что ты хочешь, чтобы я была одна, в то время как ты можешь делать все, что угодно. Это бесит меня. — Нора, — простонал он. — Пожалуйста. — Ты не можешь быть таким лицемером, Гарри. Его челюсть сжалась от ярости, и глаза потемнели. Капля надежды, которая таилась в моей груди, исчезла в мгновение, когда он отодвинул меня. Я пялилась на свои руки, которые лежали на коленях. Когда он заговорил, его голос прозвучал холодным шепотом: — Ладно. — Ладно? — в замешательстве переспросила я. Он приподнял пальцем мой подбородок и уставился на меня. — Я не буду лицемером. Если ты не сможешь иметь связей с кем-либо, то и я не буду. — То есть ты не будешь с Карой? Или кем-то еще? — Я не буду с ними, — подтвердил он. Мой рот приоткрылся от шока, я узнала совершенно незнакомого мне человека, который, на данный момент, придерживал меня на своих коленях, даже после того, как я вылила кучу дерьма на него. — Я собираюсь поцеловать тебя. И даже если я знала, что не должна сдаваться так легко, я положительно кивнула головой. Было просто невозможно сопротивляться его кудряшкам, когда он подшучивал, или же тому, как он произносит мое имя, мягко вытягивая "о" своим британским акцентом. Я знала, у меня никогда не будет реальных отношений с ним, но я была довольна даже тем, что у нас было на данный момент. И если это было самое большое, что мог предложить мне Гарри, я была готова принять это. Его большие руки обхватили мои, которые были слишком маленькими. Он поднес их к своим губам, целуя вдоль костяшек и пронзительно смотря на меня, сквозь его темные ресницы. Я почти растаяла под его восхитительным взглядом. Большую часть времени я забывала, каким молодым он все еще был. Затем он мгновенно изменился с восхитительного на сексуального, целуя мою последнюю костяшку и одарив меня шаловливой ухмылкой. В секунду его губы настойчиво накрыли мои, а пальцы вонзились в мою талию. Он оторвался слишком быстро и уперся своим лбом о мой. — Что ты делаешь со мной, Нора? — Понятия не имею, — едва удалось выдавить мне. Он слегка посмеялся и снял меня с его коленей перед тем, как подняться. Я вглядывалась в его красивый образ, в то, как он поправлял воротник своей рубашки, застегивал пуговицы, одну за другой, до последней. А потом он протянул мне руку. — Пойдем. Я взяла его руку без всяких сомнений, потому что мне нравилось, как его большие пальцы легко держат мои. Он провел меня на кухню и отодвинул мой стул. Наши тарелки с незаконченным ужином до сих пор стояли на темном столе. Он взял их и удалился из комнаты. Я слышала грохот тарелок в раковине, перед тем, как он вернулся обратно, присаживаясь на свое место напротив меня, положив свои локти на стол и любопытно рассматривая меня. — Еда была холодной. Что ты хочешь на ужин, Нора? — Ты мог разогреть ее в микроволновке, — подметила я. Он закатил глаза. — Это будет уже не то. Я сделаю нам стейк, так как ты, видимо, не собираешь отвечать мне. Он раздраженно встал из-за стола и жестом показал мне идти за ним. Я проворчала, но пошла следом. Он достал курицу, чтобы разморозить и включил духовку, затем налил каждому небольшой бокал вина. — Прошу, — пробубнил он, протягивая мне бокал. Я отпила свой напиток и поставила его обратно на столик, наблюдая, как Гарри ловко работает на кухне, опытно управляясь своими руками. Он умело замариновал курицу, перед тем как поставить ее в духовку и развернуться обратно ко мне. — Пока все готовится, я хочу показать тебе кое-что, — я прошла за ним в гостиную, и он указал на диван. — Сядь. — Я не собачка, — проворчала я. Он сжал челюсть, и я знала, он пытался не сорваться на меня. — Прошу, присядь, Нора. И, пожалуйста, контролируй свой острый язычок. — Ты злишься больше, чем я! — с раздражением запротестовала я. — Не стоит все усложнять, — холодно предупредил он. Я уже было хотела ответить, но быстро замолчала, как только он начал расстегивать свою рубашку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.