Глава 2
23 сентября 2014 г. в 23:39
Постучав молоточком в дверь, Розали ждала пока она откроется. Недавний инцидент никак не выходил из её головы. Неужели у этого барона хватить смелости выкинуть несчастных детей на улицу? Неужели недостаточно того, что они и так уже обделены судьбой? Девушка всегда была участлива к чужим проблемам, а уж к этой… это же дети… Они ещё даже не адаптированы к ударам жизни.
Дверь распахнулась и Роберт, дворецкий Калленов, впустил её в дом.
— Леди Хейл, — склонил он голову в знак приветствия.
— Здравствуй, Роберт, — улыбнулась она, развязывая тесемки на накидке и передавая её слуге. Подойдя к зеркалу, она аккуратно сняла шляпку и тоже протянула её дворецкому.
— Её светлость в детской комнате, — проинформировал он девушку.
— Спасибо, — ответила она.
Розали начала подниматься вверх по лестнице в детскую комнату Энтони.
— Привет, — радостно сказала девушка, входя в спальню.
Подруга склонилась над кроваткой сына и нежно ворковала с ним. Верная служанка герцогини, Бри, заботливо складывала отглаженные вещи малыша. С некоторых пор, девушка была постоянно при мальчике. Она сама попросилась в няньки к маленькому Энтони, так как до сих пор, не преодолела свою боязнь перед герцогом. Сжалившись над страхом своей горничной, Изабелла приставила её к сыну, поскольку безоговорочно доверяла ей.
— О, привет, дорогая, — подруга выпрямилась и распахнула свои объятья. — Прекрасно выглядишь, — Розали поцеловала ее и склонилась над кроваткой:
— И тебе привет, малыш, — улыбнулась она. — Как твои дела? Никто тебя не обижает? — Он с серьёзным видом разглядывал склонившееся над ним лицо. Потом, решив, что ему ничего плохого не желают, расцвёл беззубой улыбкой. Девушка рассмеялась в ответ. — Сейчас согрею свои руки и потискаю тебя немного, — пообещала она. Оттого, что ему уделяют внимание Энтони начал от радости трясти ручками и ножками.
— Ну, что у тебя нового? — услышала Розали голос подруги.
— О, — воскликнула она, — новостей куча. Даже не знаю с чего начать.
— Начни с самого начала, — посоветовала Белла.
— Если сначала, — начала она, — то мой обожаемый папочка решил в этом году зимовать в поместье. И очень желает, чтобы мы с мамой поехали с ним.
— И ты, конечно, против, — рассмеялась подруга.
Она разглядывала серьёзное лицо Розали. Герцогиня знала, что граф Ричард Хейл, отец Роуз, очень любит свою семью и разлука с ними всегда огорчала его. Но к сожалению, дела в поместье требуют его частого присутствия в графстве Хейлов. Прошлогодняя зима выдалась очень холодной, и некоторые озимые культуры замерзли под снегом. Граф Хейл решил в этом году зимовать в поместье, чтобы разработать с управляющим запасной план на случай повторения прошлогодних холодов.
— Конечно, против, — возмутилась Роуз, — не хватало ещё кутаться в тёплые шали и распивать чай с подругами моей матери.
— И что же ты намерена делать? — спросила её Изабелла. Розали подошла к ней и дотронулась до неё руками. — Тёплые, — сказала герцогиня.
— Не знаю, — пожала Роуз плечами и подошла к кроватке. Взяв малыша на руки, она начала улюлюкаться с ним.
— Ладно, — усмехнулась Белла, — зная тебя, ты найдешь выход из положения.
— Сто процентов, — уверенно сказала Розали и рассмеялась, чем заставила заливаться в голос Энтони, — Смешно? Тебе смешно? — она весело хохотала, а малыш заходился от счастья.
— Что ещё? — спросила её подруга, наблюдая за ними.
— Ещё? — Розали стала серьёзной, чем ввела в недоумение малыша. — А ещё у меня сегодня был разговор с моей матерью, — она посмотрела на Беллу и замолчала. Когда девушка увидела, что она на неё смотрит, та кивнула в сторону Бри. Подруга поняла её и повернулась к служанке.
— Бри, — обратилась к ней герцогиня.
— Да, ваша светлость.
— Сходи, пожалуйста, вниз и попроси, чтобы Роберт распорядился насчёт чая, — попросила она, — и узнай, не вернулся ли герцог.
— Хорошо, леди Изабелла, — Бри вышла из комнаты и тихо затворила за собой дверь.
— Сегодня моя любимая матушка, — сразу же начала Розали, — завела со мной разговор о Ройсе Кинге.
— По-моему, я догадываюсь о теме разговора, — улыбнулась Белла.
— Догадывается она, — встрепенулась Розали, напугав тем самым малыша, — нет-нет, маленький, — сказала она чуть тише, — все хорошо, — тот серьёзно смотрел на неё и ждал, пока она улыбнётся. Подарив ему улыбку, девушка продолжила. — Так вот, они хотят, чтобы я получше присмотрелась к нему, — скривила она рожицу, — и ни в коем случае не поощряла маркиза МакКарти.
— А Эммет-то здесь причём? — удивилась герцогиня.
— Он весь сезон увивается за мной, и они это заметили, — выдохнула Розали и поцеловала малыша в макушку.
— И они против, да? — Розали промолчала. — Ну, а сама-то ты, что думаешь?
— Ройс Кинг не для меня, — ответила она, рассматривая личико Энтони.
— А Эммет?
— Что Эммет? — Розали подняла глаза на подругу. В шоколадных глазах девушки она увидела искорки веселья.
— Эммет для тебя? — уточнила герцогиня. Хотя по взгляду поняла, что та догадалась, о чем она спрашивала. Девушка молчала. Она встала и начала качать малыша из стороны в сторону, так как он начал капризничать оттого, что перестал получать к себе внимание.
— Не знаю, Белла, — чуть громче, чем положено в присутствии маленького ребёнка выкрикнула Розали. Энтони заплакал. Герцогиня подошла к подруге и забрала сына. Успокаивая его, она начала ходить по комнате. — Прости, малыш, — девушка поцеловала мальчика в щечку, как только он с матерью поравнялся с ней, — понимаешь, — Розали повернулась к окну и уставилась в него, — когда я о нем думаю, у меня сердце заходит от волнения, а когда я его вижу, даже издалека оно, вообще, живёт отдельно от грудной клетки.
— Это и есть любовь, Розали, — тихо сказала ей подруга.
— Ага, — ответила она, не отрываясь от пейзажа за окном, — с моей стороны.
— Почему ты так думаешь, милая? — Розали слышала в голосе подруги нотки сочувствия. — Разве ты не видишь, как он на тебя смотрит? Эдвард говорил мне, что ты ему очень нравишься.
— То, что я ему нравлюсь, это не показатель, — ответила Розали и повернулась к Изабелле лицом, облокотившись о подоконник, — все особи женского пола готовы броситься к нему в постель, лишь бы только он позвал, — начала злиться она.
— Тише ты, — попросила её Белла и кивнула на сына. Тот, уткнувшись в мать, начинал засыпать.
— Прости. Думаю, что разговор нам надо продолжить в другом месте, — сказала Розали, опасаясь, что под взрывом своих эмоций испугает Энтони.
Пока подруга укачивала сына она вернулась к осенним пейзажам. Наблюдая, как дворник Калленов подметает упавшую листву, она размышляла над словами Беллы. Любовь? Неужели, и правда любовь? Да, он ей очень нравился. Да, она много думала о нем, но это же ещё ничего не значит. Он не изменится. Ему нужно много женского внимания. Он привык к нему. А что ему могу дать я? Ничего.
— Роуз, — позвала её подруга, — идём.
Кинув взгляд на кроватку с младенцем, она на секунду представила себя на месте Изабеллы.
"Интересно, а какими бы были наши с Эмметом дети? Такими же темненькими и красивыми как он, или со светлыми волосами и глазами цвета сиреневой фиалки", - Розали покачала головой и прогнала навеянные распаленным мозгом картинки.
Осторожно спускаясь за Беллой, она старалась прогнать все мысли об Эммете, но удавалось ей это с трудом. На нижней ступеньке они столкнулись с Бри, которая выполнив приказание хозяйки, шла в детскую.
— Чай готов, ваша светлость, — отчиталась она, — герцог ещё не вернулся, а Роберт ждёт вас в чайной гостиной.
— Спасибо, милая, — улыбнулась Белла служанке, — иди к Энтони.
Девушки вошли в гостиную и уселись около маленького столика, на котором стояли чашки, чай и сладости.
— Ух ты, — воскликнула Розали, — малиновые кексы, — она быстро схватила один и откусила кусочек. — Как я по ним соскучилась? Я очень скучаю по старым временам, — грустно сказала она и подала чашку подруге, чтобы та налила в нее чай. — Мне не хватает наших посиделок.
— Я тоже скучаю по ним, — улыбнулась Изабелла, — но жизнь меняется.
— Как ты с этим справилась? — вопрос сам собой слетел с губ леди Хейл.
— Просто приняла, — Белла сразу же поняла, о чем спросила Роуз.
— Но как? Как ты пережила все прошлые его романы? — выдохнула она, и чтобы унять охватившее её волнение отпила чай из чашки.
— Роуз, — ласково сказала подруга, — они были все до меня. Просто, когда любишь, доверяешь человеку. Я поверила, а он доказал мне, что я единственная. И этот весь матриархат просто чушь собачья. Никто не должен быть главным в семье — должно быть равноправие. Поверь, это я поняла совсем недавно.
— Не знаю, я не знаю, что мне делать, — Розали медленно пережевывала кексы, размышляя над словами подруги. — Ладно. Я пока не готова говорить на эту тему, — сказала она. Сначала надо было разобраться в себе. Дело и было в том, что она не доверяла маркизу.
— Хорошо, — улыбнулась Белла, — поговорим, когда ты будешь готова. Ну, а что на счёт Ройса Кинга?
— А что с ним? — Розали честно не поняла вопрос. Все её мысли до сих пор вертелись вокруг другого мужчины.
— Что ты собиралась в нем поменять? — спросила она.
— Не поменять, а научить — поправила её Роуз, — в общем, мы пытаемся перебороть с ним страх перед женщинами.
— Неожиданно, — удивилась герцогиня, подливая чай леди Хейл.
— Слушай, — улыбнулась она, устраиваясь поудобнее на софе, — два раза на прошлой неделе, мы ходили с ним на прогулку. И мне все-таки удалось его разговорить.
— Ого, — Белла отпила чай, — да я за всю жизнь от него услышала не больше десяти слов.
— Не перебивай, — упрекнула она подругу. Та подняла руки вверх, в знак молчания. — Просто мне удалось его убедить, что я его друг, и что мне можно доверять.
— Каким образом? — рассмеялась Изабелла. — Он от леди Кинг и на шаг не отступал, пока не познакомился поближе с тобой.
— Белла… — снова фыркнула Роуз, — когда он, заикаясь, пытался признаться мне в любви на свадьбе Элис и Джаспера, — продолжила Розали, а герцогиня теперь уже расхохоталась в голос, представляя себе эту картину. Роуз требовательно посмотрела на неё, и та замолчала, — я ему деликатно ответила «нет» и попыталась объяснить причину. Он вроде бы понял всё, и оставил свои попытки привлечь моё внимание. В конце лета он пригласил меня на прогулку, и так как Элис нет в Лондоне, а ты уезжала в поместье, я согласилась.
— Ты со скуки не умерла?
— Как видишь, живая, — огрызнулась Роуз, злясь на подругу, что она её все время перебивает. — Ты будешь слушать?
— Извини, да.
— Так вот, он признался мне, что ему нравится баронесса Кроуфт.
— Роуз, не обижайся, — вставила Изабелла, — но как иначе я что-нибудь пойму, если не буду задавать тебе вопросы.
— Хорошо, задавай, — разрешила она, — только не смей смеяться.
— Баронесса же недавно овдовела, — сказала она.
— Как видно было на последнем балу, траур она уже сняла, — ответила Розали.
— Нас не было на последнем балу.
— Что ещё тебя интересует? — спросила она подругу, зная её любопытство.
— На сколько лет баронесса старше Кинга?
— На десять, но это не меняет его отношения к ней, — ответила девушка.
— И что, ты решила свести его с леди Кроуфт? — удивилась герцогиня.
— Не свести, — возмутилась леди Хейл, — я тебе что, сваха. Просто подтолкнуть его к ней.
— Каким это образом? — откашлялась Белла, так как подавилась крошками кекса, услышав подругу.
— Не знаю, пока, — пожала плечами она, — я пытаюсь помочь ему преодолеть в себе робость.
— Ясно все, — улыбнулась Изабелла, — будешь ещё чай? — Розали покачала головой в знак отказа. — А что ты будешь делать, если вас решат поженить?
— Не дай Бог, Белла, — выкрикнула она, — тогда я сама себя скомпрометирую в обществе, — пригрозила Роуз. — Вон их толпами вокруг меня кружат, — разозлилась она.
— Не злись, успокойся, и не пори горячку, — сказала подруга. — Назови мне хотя бы одного молодого человека, который по-твоему достоин тебя.
— Давай решать проблемы по мере их поступления, — подумав, проговорила Роуз.
— А почему не сейчас? — не отставала от неё Изабелла.
— Да потому что сейчас, — злилась она, — у меня к тебе ещё один разговор. Или ещё одна проблема, не знаю, как назвать, — закончила она.
— Да что у тебя за день-то сегодня? — нахмурилась подруга, видя лицо Роуз.
— По пути к тебе я приезжала по Уоррен-стрит, и увидела как трое мальчишек глумятся ещё над одним, — начала объяснять она, — а тот плакал и не мог от них отбиться.
— Какие-то страсти рассказываешь, — серьёзным тоном сказала она.
— Это ещё не всё. Делали они это, по приказу некоего барона Райли Бирса, который недавно приехал из Парижа и поселился в доме своей тётки.
— Которая скончалась четыре месяца назад? — уточнила Изабелла.
— Совершенно верно, — подтвердила Роуз. — Так вот, этот мальчишка из дома ребёнка, который содержала старая баронесса. Естественно, когда она умерла все её наследство перешло к родственникам. Видимо, этот Райли оказался единственным.
— И в чем же проблема? При чем здесь этот мальчик? — спросила Белла.
— Проблема в том, что барон не хочет содержать детский дом и хочет выкинуть детей на улицу, — ответила она.
— Как это выкинуть? — герцогиня не поверила своим ушам.
— Вот так, — горько выдохнула Роуз, — мне очень жаль таких деток, они и так одиноки. Скажи мы можем, что-нибудь сделать для них?
— Не знаю, — проговорила в недоумении подруга, — а что мы можем сделать? Усыновить их, что ли?
— Да нет, дорогая. Может, мы сможем как-то уговорить этого барона не делать этого? В конце концов баронесса не одна же занималась этим домом. Должен же быть и попечительский совет, — в надежде проговорила Розали.
— Роуз, если он, как ты говоришь, приказал избить этого мальчика, ты думаешь он захочет слушать нас? Это вообще незнакомо нам все. Я понимаю, организовать благотворительный бал, чтобы собрать для них средства. Но, что еще мы можем сделать? — Изабелла тоже прониклась этой проблемой. — Давай дождёмся Эдварда, я уверена он, что-нибудь посоветует нам.
— Давай.
Девушки сидели в гостиной и беседовали на эту тему, предлагая решение возникшей проблемы. Роберт время от времени заходил к ним, чтобы подбросить дров в камин. В комнате было тепло и уютно. Розали предлагала разные варианты, но некоторые были невыполнимы, другие требовали доработки, третьи выполнимы, но с привлечением спонсоров. Решив всё-таки отложить эту тему на время, Розали спросила:
— Когда возвращаются Элис и Джаспер?
— К концу месяца, — ответила герцогиня, — сейчас они в Вероне, а потом поездом домой.
— Я так соскучилась по ней, — улыбнулась Розали.
— Я тоже, — сказала Белла, — мы, по-моему, впервые настолько долго расстались.
— А как Эсме?
— Нормально. Они сегодня придут на ужин, не хочешь присоединиться к нам? — пригласила её герцогиня.
— Нет, спасибо, — отклонила предложение девушка. — Сегодня у меня день какой-то насыщенный получился. Да ещё и вечером придёт портниха. Я никак не закончу с платьем, которое я одену на осенний бал.
— Уверена, ты будешь самой прелестной дамой, как и всегда, — сделала ей комплимент Изабелла.
— Как и все мы. Вы ведь идёте?
— Обязательно. Это мой любимый праздник.
Двери распахнулись и в гостиную, вместе с потоком прохладного воздуха, вошли герцог Каллен и маркиз МакКарти. Высокие, плечистые и мускулистые они сразу же заполнили собой пространство. Розали инстинктивно сжалась и занервничала, как и всегда в присутствии маркиза.
Роуз пытаясь успокоить своё сердце, взглянула на Эммета. Взгляд серых глаз схлестнулись с сиреневыми.
— Вот вы где? — проговорил герцог и подошёл к жене, чтобы поприветствовать её поцелуем. — Леди Хейл, — он одним шагом оказался около Розали и, взяв, протянутую руку, оставил след на запястье.
— Доброго дня, Эдвард, — улыбнулась Розали, — маркиз.
Сбросив с себя оцепенение, так как не ожидал увидеть здесь девушку, он подошёл к ней и взял в руки ее ладонь. Жар сразу же окутал их обоих.
— Леди Хейл, — сказал он и поцеловал венку на запястье, специально проведя по ней своим горячим языком.
Розали затрепетала, но не поспешила убрать руку. Она наслаждалась его прикосновением, пока герцог не прокашлялся, напоминая о себе. Эммет оставил ручку девушки и двинулся к герцогине.
— Изабелла, вы отлично выглядите, — сделал он комплимент.
— Спасибо, — нежно улыбнулась Белла и обратилась к мужу:
— Как прошёл день?
— Нормально. Не стоит твоих волнений, — ответил он, ласково глядя на жену. Громкий голос маркиза заставил их оторваться друг от друга.
— Леди Хейл, вот это встреча, — Эммет разглядывал девушку, словно впервые увидел, — не думал, что встречу вас здесь.
— Почему же? — переборов в себе волнение спросила она. — Это дом моей подруги и вполне естественно, что вы меня встречаете здесь.
— Я думал, что смогу увидеть вас только на осеннем балу, — сказал он.
— Почему? — опять повторила вопрос Роуз.
— Потому что вы неуловимы, миледи, — ответил Эммет, — я несколько раз за этот месяц пытался пригласить вас на прогулку, но, к сожалению, вас никогда не оказывалось дома.
Розали помнила все его визиты. И она всегда пряталась от маркиза, заставляя дворецкого лгать, что её нет дома.
— Наверное, я была занята, — быстро ответила она.
— Только для меня, — не отставал от неё маркиз, — или для других кавалеров тоже?
— Ваша светлость, а вам не кажется…
— Стоп-стоп, — остановила их Изабелла, — хватит пререкаться, иначе ваша перепалка перерастает в нечто большое, — Розали и Эммет замолчали. — Дорогой, — обратилась она к мужу, — что ты знаешь о бароне Райли Бирсе?
— А что? — Розали сразу же увидела, как герцог напрягся и нахмурил брови. Он до сих пор ревновал жену ко всему живому.
— Розали сегодня наблюдала неприятную картину… — и девушки наперебой начали рассказывать о случившемся. Эдвард и Эммет внимательно слушали не перебивая.
— Ну, а от нас что требуется? — не понял маркиз, когда девушки закончили.
— Ну что, у вас сердца нет? — воскликнула Роуз, заламывая кулачки.
— Сердце есть, — серьёзно сказал маркиз, — только чем мы можем им помочь, если у них есть патронажные лица?
— Хотя бы съездить и посмотреть в каких условиях они проживают, — тихо отозвалась она. — Для начала, — неуверенно добавила Роуз.
— Ну, хорошо, — сказал герцог, чуть подумав, — я узнаю, кто такой Райли Бирс.
— Ну, а я тогда готов съездить в этот дом, — проговорил маркиз, — с условием если вы, Роуз, поедете со мной.
Розали посмотрела в глаза Эммету. Все-таки он добился прогулки с ней. Даже если она носит благотворительную цель.
— Хорошо, — вздернула она свой подбородок и встала, — а теперь извините меня, но мне пора.
— Я провожу вас, — вызвался маркиз.
— Не стоит, — остановила его девушка, испугавшись, что останется с ним наедине.
— И все же я настаиваю, — не отставал от неё Эммет.
— Право, Эммет, не стоит, — сказала она, пытаясь унять дрожь, — жду вас завтра в десять часов, — добавила девушка.
— Непременно буду, — улыбнулся он, наблюдая, как она чуть ли не бегом покидает гостиную. Следом за ней шла герцогиня.
— Эммет, ты только что смутил леди Хейл, — сказал смеясь, Эдвард.
— Я уже не знаю, что мне сделать, чтобы она обратила на меня внимание, — грустно добавил он.
— Ну, конечно, — герцог веселился вовсю, — сначала ты больше полугода скрывался от неё в Испании, а теперь вот уж пятый месяц, — уточнил он, — ты, всеобщий любимец, не можешь пригласить её на свидание.
— Я пытался, — оправдывался маркиз.
— Роберт, — крикнул Эдвард, открыв дверь.
— Да, ваша светлость.
— Принеси нам виски и лёгкие закуски.
Дворецкий удалился, выполнять приказ, а мужчины закурили стоя у камина.
— Да, я был дураком, когда уехал, — печально выдохнул маркиз, — я думал, что смогу забыть её, но у меня не получилось. Она все больше и больше въедалась в мой мозг.
Слуга принёс поднос с выпивкой и провизией, разлил по бокалам тёмную жидкость, поднес мужчинам и тихо удалился.
— А ты знаешь, — Эммет уловил нотки грусти в голосе друга и посмотрел на него, — что она провожала тебя, тогда в порту.
— Эдвард, — удивленный услышанным, маркиз повернулся на строгий голос Изабеллы. Он увидел негодование на лице герцогини. Видимо, оттого, что её муж «сдал» её подругу.
— Не злись, милая, — обратился он к жене, — видно же, что эти двое любят друг друга.
— Эдвард, — теперь уже возмутился и сам маркиз.
— Да что, Эдвард, — герцог переводил глаза с жены на друга, — ты, ненормальный, что уже больше года любишь прекрасную девушку и никак не наберешься смелости признаться ей в этом. А твоя подруга ненормальная, потому что видно невооруженным глазом, что она испытывает к Эммету, но все боится принять от него свидание.
— Эдвард, что с тобой? — спросила удивленная Изабелла.
— Ничего, — спокойно пожал он плечами и, отсалютовав другу бокалом, осушил его.
Эммет, переваривая слова друга, решил удалиться домой. Шестеренки в его голове закрутились с удвоенной силой. Значит, провожала! Значит, влюблена! Значит, боится! Он выпил залпом виски, поставил бокал и пошёл в сторону двери.
— Останься на ужин, — предложил ему Эдвард, — будут Эсме и Карлайл.
— Нет, мне надо подумать, — ответил друг и скрылся из гостиной.
— Думай, думай, — усмехнулся герцог и, обняв жену, повёл ее в детскую.