ID работы: 2388715

Лисица

Гет
Перевод
R
Завершён
2814
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2814 Нравится 781 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Глава 31. Исцеление прикосновением.

Настройки текста
Примечания:
      Гермиона распахнула глаза, уткнувшись взглядом в белый потолок ванной комнаты.       Она нахмурилась, поняв, что заснула: остывшая вода стала некомфортной, и мурашки то и дело пробегали по телу. Гриффиндорка вздохнула и долила тёплой воды, чтобы посидеть в ванне немного дольше, рискнув не только утонуть в воде, но и утонуть в собственной печали. Она знала, что жалеть себя — слишком эгоистично с её стороны. Эгоистичным было и то, что она хотела бежать. Бежать, вынудив Дамблдора найти себе другого шпиона.       Гермиона вздохнула и выпустила струйку воды из пальца, пронаблюдав, как она завилась причудливой спиралью и упала в ванну, растворившись в остальной воде.       Каждый новый виток времени будет означать, что ещё большее количество людей будет втянуто в эту войну… Это, словно цунами, будет стирать с лица планеты целые семьи, попавшие под руку злу. Она не может сбежать сейчас, оставив Северуса бороться с этим в одиночку. Её поставили перед выбором «fight or flight» («бей или беги» — прим. переводчика), и на этот раз она выбрала борьбу. Она больше не будет убегать.       Гриффиндорка вылезла из ванны, частично приведя свой разум в порядок. Она не совсем поняла причину дискомфорта, пока не взялась за полотенце, чтобы вытереться. Закусывая губу, девушка смотрела в большое зеркало, разглядывая своё тело. Кожа раскраснелась, кровоточа в некоторых местах. Гермиона и не поняла, что мылась так тщательно, пытаясь смыть с себя прикосновения Тёмного Лорда, что поранилась. Теперь же холодный воздух приятно остужал небольшие ранки, успокаивая раздражённую кожу.       Гермиона вытащила халат, надев его на себя и направившись в гостиную, всё ещё нервно покусывая губу. Вода с влажных волос капала на ковёр. Она застала Северуса, сидящего в кресле возле камина. В одной руке он сжимал книгу, а другая бледная рука спокойно лежала на спинке кресла.       Она прочистила горло, сделав несколько неловких шагов к мужчине. Девушка начала нервно теребить завязки халата, увидев, как взгляд Снейпа приковался к ней. Мужчина удивлённо вскинул брови, заметив её в такой странной одежде, ещё мокрую после душа.       — У тебя случайно нет Заживляющего?       Гермиона закусила губу, встретившись с ним взглядом. В глазах Северуса мелькнуло понимание, и он кивнул, поднявшись из кресла. Подойдя к столу, он достал из ящика небольшую баночку и протянул её гриффиндорке.       — Сможешь сама натереться?       Она слабо улыбалась, понимая, что когда-то и он проходил через подобное.       — Если тебе не трудно, не мог бы ты намазать мне спину? — Гермиона запнулась, поняв, что сказала только после того, как слова сами вылетели из её рта.       — Конечно, — спокойно кивнул мужчина и, перехватив баночку в другую руку, повернул её за плечи к камину, чтобы получить полный доступ к повреждённым местам.       Гермиона чувствовала приятное тепло от огня и зуд в тех местах, где она тёрла особенно активно. Девушка втянула живот и вздохнула, почувствовав, как мужчина положил руку на её плечо. Тепло от его ладони ощущалось даже через плотную ткань халата.       Она переместила руки, немного оголив спину и прижав халат к груди. Её сердце бешено колотилось, но она не могла ничего с этим поделать. Девушка дрожала, чувствуя, как его тёплые ладони касаются её оголённой спины.       — Тебе холодно? — Его голос звучал необычно обеспокоенно и низко. Она покачала головой, неожиданно ответив голосом гораздо более спокойным, чем она сама от себя ожидала.       — Не совсем.       Его руки медленно откинули её волосы на плечо, открыв доступ к шее. Гермиона почувствовала, как капля воды прочертила свой путь с шеи и дальше, к лопаткам, пока Северус не поймал её пальцем, вернув по тому же маршруту обратно. Его прикосновения удивительно расслабляли.       Гриффиндорка услышала, как он откашлялся, убрав свою ладонь от её спины, и практически застонала от разочарования. Когда же Снейп снова коснулся её, она чуть не взвизгнула от неожиданности. Заживляющая мазь была обжигающе холодной. Гермиона услышала знакомый смешок и расслабилась, почувствовав, как зелье медленно начали втирать в её повреждённую кожу. Она даже подалась немного назад, чтобы полнее прочувствовать его прикосновения.       Она практически заснула, оперевшись ему на грудь и почувствовав, как его руки медленно переместились с её спины на плечи, продолжив мягко массировать. Неожиданно Северус задел рукой ожерелье и Гермиона подскочила, ощутив странный толчок в груди, и резко обернулась к профессору. Изумруд мягко засветился в ответ на прикосновения мужчины.       — Что за…       Северус наблюдал за ним, опуская руки. Гермиона, улыбнувшись, слегка нахмурилась и взяла его ладонь в свою, прикоснувшись кончиками его пальцев к ожерелью. Бабочки мгновенно вспорхнули в её животе, распространив вокруг приятное тепло.       — Как интересно.       Гермиона полностью приложила ладонь Северуса к ожерелью, не совсем поняв, что в этот момент она гораздо ближе к нему, чем полагается. Но она в этот момент была слишком увлечена его руками и реакцией камня на их прикосновение. Стоило его пальцам коснуться изумруда, как свечение вновь вернулось, распространив вокруг себя мягкий свет и тепло. Гриффиндорка подняла глаза, закусив губу.       Северус приподнял одну бровь, ухмыльнувшись уголком рта.       — Ты понимаешь, что если сейчас кто-нибудь войдёт ко мне через камин, то он застанет нас в очень неловком положении?       Она засмеялась, всё ещё сжимая ладонь мужчины в своей. Неожиданно Гермиона заплакала, снова вернувшись к своей мысли о побеге. Нет, она не могла оставить его сражаться в одиночку. Даже со всем его мужеством и отвагой он не выдержит. Всхлипнув, она порывисто обняла Снейпа, почувствовав, как прижалась частично оголённым плечом к его рубашке. Мужчина, как обычно, мягко приобнял её за плечи.       — Гермиона?       Она отрывисто покачала головой, не пожелав отпускать его из своих объятий.       — Ты заболеешь, если будешь и дальше сидеть мокрой.       Гриффиндорка вздохнула и встала, слабо улыбнувшись. Развернувшись, она направилась к себе в комнату. На сердце было легко и одновременно тяжело. Гермиона начинала понимать, что присутствие Северуса теперь всегда будет поднимать в ней неизвестные до сих пор эмоции.       Если бы Гермиона обернулась, посмотрев через приоткрытую дверь в зал, то увидела бы непоколебимого мастера Зелий, который сделал глубокий вздох и закрыл глаза, судорожно сжав в кулак ладонь, которой он только что касался девушки. Мужчина сжал челюсть, выдохнув и открыв непроницаемо чёрные глаза. Он кинул взгляд на щель в двери, которую она оставила после себя, и ухмыльнулся, опустив глаза на то место, где только что сидела Гермиона. На диване расползлось большое мокрое пятно от воды, капающей с её волос, и ещё влажного тела.       Она бы увидела, как он поднял руку к голове и провёл ею по волосам, — движение, незнакомое никому, кто не общается с ним близко. Может быть, она даже улыбнулась бы, посмотрев, как он встал, сняв мантию и направившись к камину, качая головой… Возможно, она даже услышала бы его слова, которые он тихо пробормотал, посмотрев в весело трещащий огонь.       Но, увы, Гермиона не повернулась к двери и не увидела ничего из того, что сделал Северус Снейп. Но зато она чувствовала бешеное биение собственного сердца.       Пока она сушила волосы и одевалась, девушка неожиданно осознала, что между ними произошло что-то, что совершенно изменило их отношение друг к другу… Что-то, что имело потенциал изменить сами основы их дружбы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.