ID работы: 2388715

Лисица

Гет
Перевод
R
Завершён
2814
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2814 Нравится 781 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Глава 29. Холод пробуждения.

Настройки текста
      Её настроение значительно улучшилось в течение дня. Поскольку Гермионы уже технически не должно быть в замке, ей приходилось везде появляться в образе Лисицы. Но сейчас это её, скорее, забавляло, и она лазила везде и вынюхивала всё, что можно. Это было время, когда Лисица могла пожить только для собственного удовольствия.       Её чёрный нос дёрнулся, учуяв запах чего-то вкусненького.       Неожиданно она услышала шум. Лисица присела, напрягши все мышцы и приготовясь, в случае чего, защищаться. За углом послышалось приглушённое шарканье. Гермиона выпустила когти и набросилась на «нечто», которое оказалось немного больше, чем она представляла. Удар лапой, и её отбросило назад. Лиса отступила, посмотрев на того, на кого она только что напала. Внезапно она осознала, что только что набросилась на миссис Норрис, которая теперь раздражённо переступала с лапы на лапу.       Гермиона отпрянула, когда миссис Норрис зашипела, раздув шерсть, и низко замяукала.       Северус привычно читал лекцию холодным, низким голосом, когда она вспрыгнула к нему на стол, опрокинув чернильницу на пергаменты на столе и обрушив часть документов на пол. Поскользнувшись, Гермиона выпрямилась и замерла, услышав, как Снейп приостановил лекцию, замолчав. Второкурсники захихикали, посмотрев, как Лисица выглянула из-под кучи разбросанного пергамента, прижав уши. Предельно скромно дёрнув ухом, она чихнула, сдунув остатки пергамента со стола и выжидательно посмотря на зельевара. Тот кашлянул, сурово посмотрев на своего питомца.       «Вон».       Гермиона пристыженно замерла, снова поскользнувшись на пергаменте и чувствуя, как чернила капают с её шерсти, пачкая любимый дубовый стол профессора. Лиса спрыгнула вниз и пошла в сторону личных покоев, оставляя на полу чёрные отпечатки своих лап.       «Мерлин, замри прямо на пороге комнаты и оставайся там до моего прихода. Я не хочу убирать потом чёрные следы по всей комнате».       Излишне говорить, что, когда Северус закончил урок и зашёл в покои, Гермиона чувствовала себя как никогда виновато и даже не решалась превращаться обратно в свой человеческий образ. Мужчина приподнял бровь, пристально смотря на своего фамильяра. Гриффиндорка нерешительно подняла медовые глаза, глядя на Северуса, но потом снова прижала уши, опуская голову.       Снейп закатил глаза и наклонился, чтобы поднять её на руки, пачкая ладони в застывшем от чернил грязном меху.       Она покорно положила голову ему на плечо, не осознавая, куда он её несёт до тех пор, пока зельевар не сбросил её прямо в белую ванну. Она подняла глаза наверх, мечась по белой ванне и не зная, куда деться. Северус наклонил к Лисице голову, говоря с ней вслух, не используя их мысленную связь.       — Давай, тебе нужно принять ванну. Ты вся в чернилах и уличной грязи, ты же не можешь так ходить.       Она сидела на месте, даже не пошевелившись. Северус повернулся к ней спиной, делая вид, что уходит, но, не услышав никаких признаков движения с её стороны, обернулся обратно. Вздохнув, он сложил руки на груди.       — Прекрати дуться и прими уже ванну.       Лисица демонстративно улеглась на дне ванны, кладя голову на лапы и дразняще смотря на профессора. Дёргая ушами, она ожидала его дальнейших действий.       — Гермиона. Я понятия не имею, на что ты дуешься, но немедленно вымойся, или, Мерлином клянусь, я сделаю это сам.       Лисица ещё раз взглянула на профессора, а потом положила свой пушистый хвост себе на глаза, скрываясь от его пристального взгляда. Она услышала звук шагов и расслабилась, думая, что он решил не обращать внимания на её капризы и ушёл. Но тут раздался скрип кранов, и на неё обрушился поток ледяной воды. Распахнув глаза, она шокировано завизжала, чувствуя, что находится больше не в своей анимагической форме. С воплями увернувшись от ледяной воды, она закричала:       — СЕВЕРУС!       Она повернулась к нему, чувствуя, как поток ледяной воды ослабевает, уходя дальше по старым трубам Хогвартса. Гриффиндорка прищурилась, глядя на ехидную улыбку на его лице.       Взглянув на себя, она с разочарованием пришла к выводу, что выглядит, как мокрая крыса. Снейп наклонился к ней, чтобы помочь вылезти из ванны. Гермиона нахмурилась, презрительно смотря на его протянутую руку. Снова раздался скрип крана, и новый поток воды обрушился ей на макушку. В этот раз Гермиона с визгом схватилась за его ладонь, даже не думая о последствиях.       Когда девушка взялась за его руку, она поскользнулась в мокрой ванне и потянула профессора за собой. Гермиона приоткрыла один глаз, чувствуя, что поток ледяной воды на её лицо прекратился. Они оба оказались в ванне, мужчина нависал над ней, угрюмо глядя на неё. Он был полностью мокрый, вода капала с его мантии.       Гермиона нервно засмеялась, когда поняла, что всё ещё держит его за руку.       — Северус, я не хотела… Я просто…       Она замолчала и смущённо улыбнулась, только сейчас поняв, в каком положении они находятся, как они близко друг к другу и что она прижимается к мужчине всем телом. Она прочистила горло и попыталась двинуться. Но, разумеется, у неё ничего не вышло, потому что Снейп всё ещё нависал над ней. Вода капала с его чёрных волос.       — Э-э-э, Северус?       Она попыталась сдвинуть его с места, ощущая, как бабочки снова вернулись в её живот. Ей стало безумно жарко, несмотря на то, что холодная вода всё ещё лилась на них сверху. Она чувствовала его тело, прижимающееся к её, даже через складки мантии. И, как ей показалось, это волновало их обоих.       — М-м?       Гермиона не смогла сдержаться и рассмеялась, представив, как они, должно быть, выглядят вдвоём, лежащие в ванне, почти до краёв заполненной ледяной водой.       — Может, нам пора вставать? Мне кажется, что мне нечем дышать.       Гриффиндорка осознала, что мужчина пришёл в себя, когда он закатил глаза и встал с гораздо большим изяществом, чем пару минут назад она пыталась вылезти из ванны. Не успела она оглянуться, как он поднял её на руки на манер свадебной церемонии и вынес из ванной.       — Что…       — Я не хочу, чтобы ты ещё что-нибудь разрушила или затянула меня в ванну ещё раз. Уверяю тебя, одного раза мне было достаточно.       Она промолчала и просто обвила руки вокруг его тёплой шеи, позволяя нести себя. После того, как он посадил её на диван у камина и Гермиона высушила всю свою одежду и волосы, она подняла глаза, сталкиваясь взглядом со Снейпом, который выжидательно смотрел на неё, сложив руки на груди.       — Ну?       Она оглядела комнату, а затем уставилась на свои ноги.       — Что «ну»?       — Ты прекрасно знаешь, «что ну». Не играй со мной в скромницу. Что сподвигло тебя так себя вести в моей классной комнате: опрокидывать чернила и разбрасывать повсюду пергамент?       Гермиона надула губы, раздражённо поднимая глаза. Северус, увидев её взгляд, удивлённо приподнял бровь, вопросительно ухмыляясь.       — Ты хочешь знать правду? Мне скучно, Северус! Мне вообще нечем заняться. Я чувствую себя, как… как домашнее животное!       Северус фыркнул, как будто она только что произнесла что-то безумно весёлое, и Гермиона раздражённо посмотрела на него. Он покачал головой, сел рядом с гриффиндоркой, опираясь рукой о диван, и повернулся к девушке, привычно сверкнув чёрными глазами.       — Я понимаю, что ты сейчас испытываешь скуку. Но, поверь, когда настанет время твоего выхода, ты будешь мечтать, чтобы это время вернулось.       Гермиона сглотнула, увидев, как он опустил голову, на мгновение хмурясь.       — Раз уж мы заговорили на эту тему, Гермиона, я должен обговорить с тобой несколько вещей. Мне нужно, чтобы ты дала мне обещание и твёрдо следовала ему.       Гриффиндорка кивнула головой, чувствуя всю серьёзность разговора.       — Тебе не нужно спрашивать, Северус, вряд ли у меня есть выбор в этом вопросе.       Он поднял на неё глаза и слабо ухмыльнулся, кивая.       — Ты права. Есть несколько вещей, которые мне придётся потребовать от тебя.       Гермиона на мгновение затрепетала, слушая его глубокий, мягкий голос, который говорил ей такие страшные вещи. Она точно знала, что унесёт с собой в могилу это чувство, никому ничего не сказав. Встряхнувшись, девушка кивнула, знаком показывая Снейпу, чтобы он продолжал.       — Когда мы будем у Тёмного Лорда, ты будешь видеть ужасные вещи, которые могут шокировать тебя. Ты будешь испытывать отвращение, но ты должна помнить свою роль. Ты должна помнить об этом, даже если Тёмный Лорд будет вымещать на мне свой гнев. Ты должна вести себя, как мой фамильяр. Понимаешь?       Страшная картина встала перед её глазами, где Волан-де-Морт пытает Северуса, а она стоит на месте, не в силах чем-либо ему помочь. Она подняла взгляд на профессора, который сидел напротив неё, и в его глазах не было ничего, кроме беспокойства именно за её безопасность. Гермиона кивнула.       — Я понимаю.       — Ты не должна показываться там ни в каком из видов, кроме своего анимагического.       Его голос звучал настойчиво, и в глазах зельевара мелькал страх, которого она никогда ранее не видела на его лице. Гермиона протянула свою руку, чтобы сжать его ладонь в своей.       — Конечно, Северус. Но почему мы сейчас говорим об этом?       Она мгновенно поняла ответ по его глазам и потянулась к его мантии, задирая рукав вверх и обнажая бледную руку, на которой уже корчилась тёмная метка.       — Нам пора, Лисица, пора…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.