ID работы: 2388715

Лисица

Гет
Перевод
R
Завершён
2814
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2814 Нравится 781 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Глава 18. Болезненный сон.

Настройки текста
      Гермиона почувствовала себя намного лучше на следующее утро. Вечером она послушалась указаний профессора Снейпа, тем более ей действительно было плохо, и сразу пошла в постель. Она заснула, едва только её голова коснулась подушки, и проснулась свежей, спокойной и уже гораздо меньше переживающей из-за экзаменов.       Гарри и Рон выразили бурную радость, когда вместо «Венгерской Хвостороги» на завтрак пришла их привычная Гермиона. Гриффиндорка лишь закатила глаза и засмеялась, садясь рядом с ними за одну скамью.       Она заметила пристальный взгляд зельевара, который следил за её завтраком. Девушка специально положила полную тарелку всяких вкусностей и начала их демонстративно уплетать, работая ложкой. Профессор ухмыльнулся и вернулся к разговору с директором.       В течение следующих дней её подготовка к экзамену ощутимо прогрессировала, и Гермиона научилась правильно обороняться. Снейп, казалось, гордился ею, а она была довольна тем, что барьеры между ней и профессором постепенно истончаются и они становятся с каждым шагом ближе к дружбе и взаимопониманию.       Ей безумно хотелось показать Гарри то, чему научилась. Она пришла к выводу, что Снейп действительно был гением и очень могущественным магом. Говорят, что есть тонкая грань между гениальностью и безумием, и, однажды обсуждая это с зельеваром, они единогласно пришли к выводу, что Дамблдор пересёк эту грань лет пять назад.       Она безумно любила, когда их смех эхом разносился по его покоям. Он всё чаще и чаще отпускал себя в её обществе, скидывая маску холодного преподавателя, и становился самим собой.       Но Гермиона волновалась, не зная, сможет ли их дружба с мальчиками пережить её обман, учитывая то, что они Снейпа на дух не переносят.       По её мнению, эта неделя прошла чрезвычайно быстро, приближались выходные, и она заставляла себя каждый раз глубоко и медленно дышать, когда её мысли заходили о Т.Р.И.Т.О.Н.ах, чтобы прийти в себя. Она чувствовала себя более-менее уверенной только потому, что её наставник был одним из самых сильных магов современности.       Наступила ночь перед экзаменами, и Гермиона чувствовала себя ужасно плохо. Накатывала слабость, её желудок делал невероятные кульбиты, пытаясь выбросить весь обед наружу. Она больше часа просидела в туалете на втором этаже, сжимая ободок унитаза и пытаясь этого не допустить… Но потерпела неудачу.       Решив, что ей определённо нужна большая доза успокоительных зелий, она превратилась в Лисицу и медленно пошла в подземелья, стараясь больше не беспокоить свой живот. Когда она вошла в комнату, то застала профессора, дремлющим в кресле перед камином, книга безвольно свисала у него между пальцами. Гермиона фыркнула и, слегка взмахнув хвостом, прыгнула к нему на колени. Она хотела разбудить его, но её живот снова всколыхнулся от прыжков, и она остановилась, решив, что и просто присутствие профессора успокоит её, необязательно ему при этом быть в сознании. Поэтому гриффиндорка свернулась калачиком на его коленях, не думая о том, что скажет ему утром, и заснула спокойным сном.

***

      Она слышала чьё-то сердцебиение… Чувствовала запах специй и трав… И чувствовала, как что-то щекочет её волосы. Она открыла глаза, поморгала, чтобы прогнать мутность после сна, и с удивлением обнаружила, что спала на чьей-то груди в белой рубашке. Гермиона почувствовала, как пара крепких рук сжимает её плечи, и в ужасе увидела мастера Зелий, который по-прежнему крепко спал.       Она почти сразу вспомнила, что засыпала на коленях профессора в качестве Лисицы… Но теперь-то она… Гермиона. Наверное, она потеряла концентрацию во сне и превратилась в человека… Но ей было так комфортно и удобно! Как, интересно, она теперь это объяснит ему?!       Она попыталась превратиться и выскользнуть из его рук, но сосредоточиться совершенно не получалось. Он тихо спал, щекоча дыханием волосы на её голове. Мужчина выглядел таким милым… На лице не было привычной саркастичной ухмылки и недовольной маски, он был спокоен. Гермиона немного подвинулась, чтобы выпрямить затёкшие ноги, но он неожиданно крепче сжал руки вокруг её талии. Она замерла. Девушка закрыла глаза, притворяясь, что спит, мысленно называя себя «гриффиндорской тупицей» и молясь, чтобы он не проснулся. Она попыталась расслабиться, чтобы вести себя естественней, в результате чего Гермиона оказалась ещё ближе к профессору. Он во сне положил свой подбородок на её макушку. Она чувствовала, что зельевар просыпается и буквально слышала, как бомба замедленного действия начинает отсчёт в её голове.       3…       Она услышала, как он тихо вздохнул, и его палец расслабленно погладил её плечо.       2…       Её сердце заколотилось, когда он слегка потянулся.       1…       И замер. Она могла представить, что он почувствовал, открыв глаза, и сейчас наверняка в шоке смотрит на неё сверху вниз… В любую секунду она ждала, что он просто сбросит её с себя на пол безо всяких церемоний. Поэтому Гермиона была больше, чем удивлена, когда он на мгновение сжал её крепче, прежде чем расслабить свои объятия и легонько потрясти её за плечо.       — Мисс Грейнджер, я знаю, что вы проснулись. В следующий раз, когда будете притворяться спящей, — не забывайте дышать.       Гермиона тяжело выдохнула, даже не заметив, что задержала дыхание, и медленно приоткрыла один глаз, смотря на Снейпа. Тот наблюдал за ней сверху, слегка приподняв бровь.       — Кхм… Доброе утро.       Их голоса были немного хриплыми с утра. Ей показалось, что его голос обволакивает, словно шёлк, и она даже на секунду зажмурилась. Гермиона почувствовала, что она покраснела, и ощутила странное тепло в груди, которое мешало дышать. Она прочистила горло и смущённо подняла глаза.       — Я так нервничала вчера… Мне было плохо. Я пришла к вам в виде Лисицы, хотела попросить зелье. Но вы спали и мне не хотелось вас будить.       — Поэтому вы решили поспать на мне? Объясните мне, пожалуйста, мисс Грейнджер, мне всегда казалось, что я слишком жёсткий, чтобы засыпать у меня на коленях, да ещё и в таком неудобном положении.       Она покраснела ещё сильнее и забормотала:       — Я чувствовала себя в безопасности… Мне здесь стало лучше, я свернулась калачиком, я не хотела засыпать, мне так жаль, сэр…       Черты его лица смягчились, когда она сказала про чувство безопасности, и профессор кивнул.       — Тогда тебе лучше встать с меня, пока не пришёл профессор Дамблдор… Хотя уже поздно.       Гермиона резко обернулась, как раз вовремя, чтобы увидеть зелёное пламя в камине и директора, вышагивающего из него. У неё не было времени спрыгнуть с колен Снейпа, но она попыталась избавиться от его объятий, в которые он опять заключил её во время разговора.       — Северус, я хотел бы поинтересоваться, не могли бы вы сопроводить мисс… Кх-м… Э-э-э…       Гермиона закусила губу. Её взгляд метался между директором и зельеваром, чьи чёрные глаза внимательно наблюдали за ней. Вот теперь они полностью проснулись.       — Нет необходимости, директор, как вы видите, она уже здесь. Позвольте, я дам вам ваше зелье, мисс Грейнджер. Альбус, я сейчас вернусь.       Гермиона кивнула, неуклюже вставая с его колен и с преувеличенным интересом начиная рассматривать ковёр под босыми ногами. Неожиданно она сообразила, что, должно быть, думает директор, и резко вскинула голову, пытаясь защитить Снейпа.       — Это не то, что вы думаете, профессор, я заснула, это не…       — Хорошо, мисс Грейнджер, я вас понял, не нужно объяснять. Я вижу всё, что происходит в моей школе, и, если бы дело дошло до ученика и учителя, я бы… непременно знал. Уверяю вас, я всё прекрасно понимаю.       Гермиона кивнула, сглатывая непонятное чувство вины, появившееся незнамо откуда. Она рассеянно смотрела в окно, где занимался рассвет, окрашивая небо в розовые тона. Профессор Снейп вернулся, протягивая ей флакон с зельем и поворачиваясь к директору.       — Как я уже сказал, Северус, не могли бы вы сопроводить мисс Грейнджер в Министерство для сдачи Т.Р.И.Т.О.Н.ов? Они уже ждут, а я, разумеется, не могу отправить её без охраны.       Гермиона уже не слышала ответа… Наверное, Снейп кивнул. Слова директора эхом разносились в её голове: «… для сдачи Т.Р.И.Т.О.Н.ов…». Чувство тошноты мгновенно вернулось, закружилась голова, и ей пришлось схватиться за подоконник, чтобы не упасть. Рука Снейпа успокаивающе легла на её плечо, стало чуть легче, и Гермиона залпом опрокинула в себя флакончик с зельем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.