ID работы: 2388715

Лисица

Гет
Перевод
R
Завершён
2814
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2814 Нравится 781 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Глава 19. Экзаменация.

Настройки текста
      «Я сделаю это! Я ведь могу это сделать… Всё будет хорошо… У меня нет ни единой причины, чтобы волноваться…»       Мерлин! Да кому она врёт?! Она не может… У неё не всё в порядке, и у неё полно причин для волнения!       Они только что аппарировали в Министерство, и Гермиона опустила голову, чтобы не привлекать к себе внимания. Как только Министерство, наконец, сочло нужным объявить о возвращении Волан-де-Морта, Гермиону вместе с мальчиками внезапно ввели в категорию «Будущие спасители волшебного мира».       Гриффиндорку раздражало, что за ней следили везде, куда бы она ни пошла. Недавно она ходила во «Флориш и Блоттс», чтобы посмотреть старую копию фолианта «Фантастические звери и места их обитания», и к ней подошли две пожилые ведьмы. Они немного постояли рядом и исчезли так же стремительно, как и появились. Гермиона как раз просматривала интереснейшую статью про птиц-ревунов и совершенно не обратила на них внимания. А на следующее утро первая полоса «Ежедневного Пророка» пестрела фотографиями Гермионы с надписью: «Надежда магического мира Гермиона Грейнджер подтвердила, что в распоряжении Сами-Знаете-Кого появилась армия птиц-ревунов, которые представляют собой особую опасность магическому миру». Это было абсолютно нелепо и смешно.       Но в настоящий момент она была занята утешением профессора Снейпа, который что-то тихо рычал сквозь зубы, — он тоже ненавидел Министерство.       Они прошли к лифту, двери закрылись, и девушка почувствовала, что в её животе скручивается спираль от резкого рывка, — лифт рванул вверх. Она обернулась, чтобы осмотреться… О, нет. Сзади, за плечом профессора Снейпа, стояла Рита Скитер, листая большую кипу документов. Гермиона тихо молилась, чтобы она не заметила её. Сделав шаг вперёд, она встала перед профессором, пытаясь слиться с его одеждой и не привлекать никакого внимания. Гриффиндорка постоянно нервно оглядывалась через плечо, чтобы убедиться, что журналистка её не увидела.       Наконец-то их остановка. Ещё десять секунд, и всё обошлось благополучно. Из груди вырвался облегчённый вздох, когда двери открылись и девушка уже было сделала шаг вперёд, переступая порог лифта, как была остановлена цепкой костлявой рукой с длинными ногтями, накрашенными красным лаком… чёрт.       — Мисс Гермиона Грейнджер! Какое совпадение! Я надеюсь, Гарри хорошо поживает?       Прытко Пишущее перо на мгновение замерло за спиной Риты, дрожа от нетерпения, прежде чем начать новый абзац. И всё это при том, что Гермиона не сказала ни слова! Она лишь успела заметить очертания слов в блокноте: «Трагическая… слежка… потерянная любовь… её боль… смелый юноша…».       Гермиона упёрто молчала, переводя глаза с Риты на перо и обратно.       — Скажи моим читателям, мисс Грейнджер, это правда, что Альбус Дамблдор сошёл с ума и готовит армию флоббер-червей, чтобы бороться с Тем-Кого-Нельзя-Называть?       Она тараторила свои вопросы так быстро, что нельзя было вставить даже слова… Да и впрочем, Гермиона по-прежнему не произнесла ни звука. Перо тем временем уже перелистнуло следующую страницу, продолжая что-то увлечённо писать.       — Зачем ты пришла в Министерство? Это связано с жестоким убийством твоих родителей магглов? Правда ли, что ты хочешь отомстить за их смерть? Как они умерли, мисс Грейнджер? Расскажи мне об этом!       — ЗАТКНИСЬ! — Гермиона сбросила руки Снейпа, предупреждающе удерживающие её, и с горящими глазами развернулась к потрясённой журналистке, которая замерла вместе со своим Прытко Пишущим пером. — НЕ СМЕЙ ничего говорить о моих родителях! Ты всего лишь идиотка! Запомни: острый язык — не означает острый ум! Твоё многословие уступает лишь твоей общей глупости! Хочешь интересной статьи, Рита?! Напиши вот эту: «Рита Скитер является незарегистрированным анимагом, который использует свою форму, чтобы писать свои ядовитые ложные истории, потому что её собственная ничтожная жизнь полна дерьма»! Доброго дня!       Гермиона вылетела из лифта, оставляя там ошарашенную журналистку и не обращая внимания на столпившийся вокруг народ, а потом, будто очнувшись, метнулась обратно и выхватила у испуганно шарахнувшейся Риты блокнот.       Гермиона ухмыльнулась, прежде чем метнуть мощное «Инсендио» в блокнот, и с удовольствием смотрела, как тот, почти полностью наполненный записями, сгорает, пеплом рассыпаясь по полу. Гриффиндорка отвернулась, зашагав дальше по коридору, и до её слуха доносились возмущённые крики Скитер:       — Она напала на меня! Вы видели?!       Девушка совершенно не беспокоилась о статье, которая могла бы выйти завтра, поскольку, как она успела заметить, глава отдела «Незарегистрированных Анимагов и Волшебных отступников» стоял в том же лифте. Гермиона самодовольно усмехнулась, оборачиваясь на профессора Снейпа через плечо. Настроение зельевара тоже, по всей видимости, улучшилось, и он удовлетворённо улыбался.

***

      Всё, наконец, закончилось… После изнурительных пяти часов лишь с одним десятиминутным перерывом Гермиона закончила сдавать свои Т.Р.И.Т.О.Н.ы. Раньше она бы выбрала Маггловедение, Древние Руны, Нумерологию, Уход за Магическими Существами и Историю Магии — чтобы она могла работать в Маггловедческом отделе. Но сегодня она взяла Трансфигурацию, Зелья, Астрономию, Гербологию и Защиту от Тёмных Искусств.       Гермиона вылетела из экзаменационной комнаты с выражением абсолютного ужаса на лице. Снейп мерил коридор шагами и, заметив взгляд гриффиндорки, остановился, настороженно смотря на свою ученицу.       — Мисс Грейнджер, вы в порядке?       Один из экзаменаторов с громкими криками выбежал из комнаты, стремительно убегая по лестнице. Снейп нахмурился. Гермиона опустила глаза в пол.       — Что произошло? — спокойно спросил зельевар, не позволяя эмоциям проскальзывать в свой голос.       Девушка покраснела и глубоко вздохнула, стараясь не разрыдаться. Она знала, что это смешно, но ничего не могла поделать, — отчаяние заполнило её с головой. Гермиона слегка вздрогнула, когда другой экзаменатор вышел из комнаты позади неё, хлопнув дверью. Он что-то зло бормотал себе под нос и не смотрел под ноги, в результате чего столкнулся с профессором.       — Извините, сэр, я не заметил вас, я должен был быть остор… — Он прервал свои извинения на полуслове, наконец подняв глаза на Снейпа. Экзаменатор шокировано замер, а затем, переведя взгляд на Гермиону и обратно на профессора, нахмурился. Зельевар ухмыльнулся, глядя на мужчину, и Гермиона догадалась, что, должно быть, он когда-то был его учеником.       — Прошу прощения, профессор Снейп. — Молодой человек попытался обойти Снейпа, нервно сжимая в кулаке свою мантию.       — Что такого ужасного вы увидели, мистер Хиггинс?       Гермиона шокировано дёрнулась, услышав ледяной голос Снейпа. Она уже давным-давно не слышала от него таких интонаций. Молодой человек сглотнул и посмотрел в её сторону.       — Экзамен по Защите от Тёмных Искусств, профессор. Гриффиндорская грязнокровка не сумела справиться с банальным боггартом, это выглядело слишком жалко, я…       Молодой человек не успел закончить свою фразу: Снейп взмахом руки отшвырнул его к стене и схватил за горло, прижимая палочку к его виску.       — Не смейте использовать это отвратительное слово в моём присутствии, мистер Хиггинс! Мисс Грейнджер — магглорождённая ведьма, которая в кончиках своих пальцев имеет больше магии, чем вы — во всём своём теле. Поэтому, я держу пари, вы и работаете министерским лакеем. Возьмите свою палочку, мистер Хиггинс, во что вы превратились! О, Мерлин, вы не достойны даже облизывать обувь, которую она носит, вы — пятно на имени Слизерина! — прошипел Снейп ему прямо в лицо. — Убирайтесь с моих глаз!       Зельевар рывком отпустил рубашку молодого человека, и тот, как подкошенный, рухнул к его ногам, пытаясь ползком убраться от профессора подальше.       Напряжение можно было резать ножом, профессор отвернулся от гриффиндорки, казалось бы, с интересом рассматривая стену. Гермиона молчала, пребывая в шоке оттого, в какой жёсткой и беспрекословной форме защитил её зельевар. Она уже и забыла, какими холодными и язвительными могут быть его слова и какую боль они могут вызвать…       — Какой у вас был боггарт? — Она удивилась, услышав его такой мягкий, приглушённый теперь голос. Он всё ещё стоял лицом к стене.       Гермиона нахмурилась. Он спрашивал её, что это было? Не орал на неё за то, что она провалила такое простое задание, не обзывал её ничтожной и безнадёжной… а спрашивал о её страхе? Что-то было не так… Гермиона поведала свои мысли профессору и была ошеломлена его ответом.       — Вы — молодая ведьма, мисс Грейнджер. Вы в любое время могли бы встретиться со своими страхами и превратить их в смешную шутку. Но сейчас мы находимся в состоянии войны, где вы принимаете активное участие. Я не удивлён, что боггарт оказался трудным для вас.       Её нижняя губа задрожала, и она отвернулась, чтобы не показывать ему свои слёзы, изо всех сил сдерживая рыдания. Она шарахнулась, когда мужская рука ободряюще легла ей на плечо. Она оказалась в крепких объятиях, повсюду был он и его чёрная мантия, голову кружил знакомый запах трав и зелий.       Гриффиндорка дрожала, пытаясь успокоиться и вдыхая его запах. Она прижалась щекой к его груди и отсчитывала успокаивающие удары его сердца… Всё, что было там, было неправдой.       — Мисс Грейнджер, какой у вас боггарт?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.