ID работы: 2305078

Маленькая мисс Поттер

Джен
R
В процессе
406
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
406 Нравится 133 Отзывы 167 В сборник Скачать

Часть 8. Малфой довыделывался или Привет, Дурсли!

Настройки текста
Настоящее время. 30 июня 1995 года. "Хогвартс-Экспресс".       Этот июньский день был совсем не похож на сырой и дождливый сентябрьский их приезда в школу — небо было необычайно чистым и светлым, поражая глаза случайных прохожих своей голубизной. Дул приятный лёгкий ветерок, солнце светило ярко, обнимая путников своими ласковыми лучами, и, казалось, сейчас вся природа радуется вместе с Гарри.       Спустя пять минут после того, как мальчик ворвался в больничное крыло, к ним подоспели директор и мадам Помфри. Дамблдор пришёл в восторг от увиденного и велел немедленно доложить Снейпу о его успехах, по пути объявляя о том, что ему срочно нужно отлучиться. Что произошло дальше, Гарри смутно помнит. Радостные крики друзей, слёзы мадам Помфри, до жути непривычно улыбчивое лицо Снейпа... Ясно он помнит только хрупкое лицо сестры и её яркие зелёные глаза, с лёгким удивлением смотревшие на всё вокруг. — Я так рада за тебя, Гарри, — в тысячный раз повторила Гермиона, поглаживая спящего Живоглота у себя на коленях. — Да, мы все рады, — закивал Рон, жуя шоколадную лягушку. — Поздравляю, дружище. — Спасибо, спасибо, — искренне благодарил Гарри. — Я не знаю, что бы без вас делал, честно.       Гарри чувствовал, будто теперь у него внутри сломалась какая-то преграда, не дававшая жить спокойно, и теперь ему было гораздо легче говорить обо всём том, что произошло за последний год. Сейчас он сидел в купе вместе с Роном и Гермионой, невероятно счастливый и улыбчивый. Друзья смеялись, разговаривали обо всём подряд и ни о чём одновременно, и, кажется, на пару мгновений даже забыли о пугающей надвигающейся опасности в лице беспощадного Тёмного Лорда. По крайней мере Гарри сейчас было совсем не до этого, ведь случилось то, чего он так ждал и желал — у него появилась настоящая семья.       Узнав о случившемся, Дамблдор на минуту отвёл Гарри в сторону и сказал ему, что, если всё пойдёт по плану, Мари даже сможет поступить в Хогвартс, правда, пока на первый курс. И, конечно, нужно будет много заниматься дополнительно, ведь ей придётся чуть ли не заново учиться говорить. Но Гарри не пугала перспектива проводить всё свободное время с сестрой, наоборот, он был безумно рад этому и делился своей радостью с друзьями.       Но кое-кто помешал всеобщей радости. — О, грязный Поттер, нищий Уизли и грязнокровка Грейнджер, — раздался манерный голос Малфоя в дверях купе. — Чему радуетесь, поганые гриффиндорцы? — Не твоё дело, — бросил Рон, сжимая кулаки. — Вали туда, откуда пришёл! — Ведём себя так беззаботно... — продолжил слизеринец, не обращая внимания на багровеющего Рона. — Пытаемся притвориться, будто ничего не было, да? — Заткнись, Малфой, — процедил Гарри. Он не думал о Малфое со вчерашнего дня, и ему совершенно не хотелось думать о нём сейчас. Рука в кармане мантии невольно потянулась к палочке. — Так знай, Поттер, не получится. Тёмный Лорд вернулся, и теперь тебе не уйти. Ты покончишь так же, как твоя грязнокровная мамочка и паршивая сестра!       Купе огласил такой звук, будто кто-то запустил фейерверк. Вспышки, выпущенные со всех сторон, слились воедино и ударили в белобрысого слизеринца. Секунда — и Малфой лежал на полу, покрытый ссадинами, порезами и маленькими язвочками. Гарри потрясённо посмотрел на дверь. — Видишь, Джордж, я же говорил, что стоит последить за ним, — заметил Фред, наступая на Малфоя. — Ты был прав, — согласился Джордж, следуя за братом и по пути пнув слизеринца. — Крайне глупо с его стороны было притащиться сюда, да ещё и без охраны. Кстати, кто применил Рецидо?* — Я, — признался Гарри. Поморгав, он опустил глаза и увидел, что вся троица — и это не считая близнецов, — стоит с вытянутыми палочками. Все они одновременно применили разные заклинания, направленные в одну цель — Малфоя. Неудивительно, что он выглядел так непрезентабельно. — Смело, — кивнул Фред, указывая на длинный глубокий порез, тянувшийся по щеке Малфоя. — Но он заслужил. Я применил Абсцессус**. А ты, Джордж? — Лингва Корнитус***. Чтобы его грязный язык говорил меньше гадостей. Хотел опробовать Аликуи Дентес***, но подумал, что без зубов он будет выглядеть не слишком привлекательно, — непринуждённо ответил Джордж, чем вызвал смех окружающих.       Оставшееся время друзья провели за разговорами и игрой в карты. Близнецы постоянно шутили, чем изрядно веселили знаменитую троицу, а Гарри впервые за долгое время без всяких затруднений отвечал на все заданные ему вопросы. Мальчику совершенно не хотелось, чтобы этот день кончался. Даже возникла идея, как прекрасно было бы, если бы поезд ехал так всё лето, не останавливаясь, но Гарри быстро отогнал эту мысль, подумав о том, что скоро увидит сестру. — Кстати, Гарри... Как думаешь, а откуда Малфой узнал про твою сестру? — задумавшись, спросила Гермиона. — Он же упомянул её, помнишь? — Не знаю... — Гарри сразу нахмурился. — Может быть, от своего отца? — Сестру? — оживился Фред. — Мне не послышалось? У тебя есть сестра, Гарри? — Как её зовут? Сколько ей лет? Она симпатичная? — подхватил Джордж. — Да, есть. Её зовут Мари, ей четырнадцать и она моя сестра-близнец, — объяснил Гарри. — Много лет она была заточена в палочке Волдеморта, но во время Третьего испытания я освободил её. — Освободил? Как? — Я сам не знаю... Как бы наши палочки соединились, и... — мальчик пожал плечами. — Кру-у-уто, — в один голос протянули близнецы. — А где она сейчас? — В Хогвартсе. Но Дамблдор сказал, что она ещё может приехать ко мне. — Пригласи её к нам, Гарри, — подмигнул Джордж. — Заодно познакомишь, да, Фред? — Меня бы сначала кто пригласил, — усмехнулся Гарри.       Вскоре поезд начал замедлять свой ход. В коридорах послышался гул и шаги выходящих из своих купе учеников. Спешившие домой студенты прощались с друзьями и, таща за собой тяжёлые чемоданы, бежали к родителям. Только Гарри выделялся из этой радостной суеты предвкушения, мрачно готовясь ко встрече с Дурслями и теша себя мыслью, что всё же скоро он будет не один. — Ребят, а что с этим делать будем? — подал голос Фред, указывая на Малфоя, когда друзья уже выходили из купе. — Тут оставим? — Давайте вытащим его в коридор, кто-нибудь подберёт его, — хохотнул Рон. — Только раны ему не заживляйте, пусть посмотрят, какой он красавчик.       Когда близнецы, подбадриваемые Роном, вытащили Малфоя в коридор, Гарри, дождавшись, пока Рон и Гермиона пройдут, окликнул их. — Что-то не так, Гарри? — повернулся Фред. — Вот, — мальчик сунул руку в карман и вытащил мешочек с золотом — выигрыш с Турнира. — Держите. Это вам на ваш магазин. — Ты спятил?! — воскликнул Джордж, прижав руку ко рту. — Тут же не меньше тысячи галлеонов! — Ага, — Гарри кивнул. — Берите. Оно мне не нужно, и, если вы не заберёте, я просто выкину его в мусорную урну. Только пообещайте, что купите Рону новую парадную мантию, хорошо?.. — Точно спятил, — севшим голосом сказал Фред. — Ну так вы берёте или нет?! — начал раздражаться Гарри.       Мальчик сунул мешочек в руку Фреда и, не дождавшись их реакции, повернулся к выходу. — Гарри!.. Стой, — позвал Джордж. — Не вздумайте отнекиваться, иначе я опробую на вас парочку новых заклинаний! — предупредил Гарри, оборачиваясь. — Спасибо, — прошептал Джордж. — Спасибо.       Гарри улыбнулся и, отвернувшись, сошёл с поезда.       Вокзал встретил его клубами пара, окутавшими платформу, и кучей снующих туда-сюда учеников, искавших своих родственников. Рон, Гермиона, миссис Уизли и Джинни уже ждали его у выхода. — Здравствуй, милый, — поздоровалась с ним миссис Уизли, крепко обнимая и целуя его в щёку. — Как ты? — Хорошо, спасибо, — вежливо ответил Гарри, улыбаясь. — Привет, Джинни!       Девочка, услышав приветствие, слегка покраснела, но быстро скрыла своё смущение и помахала Гарри рукой. Через секунду в поле зрения Гарри появились и близнецы. — Здравствуйте, Фре... А почему это вы такие бледные? Вы не заболели? — встревоженно спросила миссис Уизли, схватив Фреда и прижав ладонь к его лбу. — Нет! Мам, отпусти, тут же люди смотрят... — бурчал тот, вырываясь из объятий матери.       Наконец, когда с приветствиями было покончено и платформа наполовину опустела, знаменитая троица и миссис Уизли с семьёй проследовали к барьеру. У выхода уже стоял дядя Вернон и, накручивая на палец усы, с презрением оглядывал толпу школьников. — Ну, до встречи, дружище, — сказал Рон, хлопнув Гарри по плечу. — Пиши нам, ждём тебя в гости. — Да, не забывай нас, — добавила Гермиона, обняв друга. — Мы будем скучать по тебе. — Я тоже буду скучать, — улыбнулся Гарри. — Приезжай к нам, милый, у нас ты всегда будешь желанным гостем! — миссис Уизли снова прижала Гарри к себе. — Мари с собой тоже бери! — Хорошо, спасибо, миссис Уизли, — поблагодарил мальчик и, помахав друзьям рукой, направился к дяде Вернону. На душе было спокойно, и даже встреча с родственниками не омрачала этого. "В конце концов, всё не так уж и плохо", — подумал Гарри, садясь в машину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.