ID работы: 2288297

"Революция", сценарий 3-го сезона, сцены с участием Монро и Чарли

Гет
R
Завершён
47
автор
Размер:
75 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
47 Нравится 38 Отзывы 5 В сборник Скачать

Эпизод 16. "Run"

Настройки текста
ИНТ. ЛАГЕРЬ - УТРО Утренний сбор под навесом, распределение заданий, человек 10-15 военных, не считая Монро, Чарли и Коннора.

МОНРО Что с юго-западным? КОННОР Новая группа. МОНРО (поднимает взгляд от карты, почувствовав замешательство в голосе сына) И в чём проблема? КОННОР (смотрит на Чарли, предвидя её реакцию) Дети. МОНРО Повторяю - и в чём проблема? КОННОР Большая группа. Десятка три. Старшим лет по двенадцать.

Снова смотрит на Чарли, черпая решимость в её взгляде. Монро переводит взгляд с сына на Чарли и обратно, потом обращается к ближайшему офицеру.

МОНРО Оставьте нас.

Все, кроме Чарли и Коннора, выходят из-под навеса, вполголоса обсуждая уже полученные назначения. Монро смотрит на сына.

МОНРО Вы. Двое. Вы ловите кайф, подрывая мой авторитет? ЧАРЛИ Ты не убьёшь этих детей. МОНРО Кто меня остановит?

Первый их с Монро встречный взгляд за всё утро. Полминуты тишины. И начинается гроза. Они срываются на крик уже на вторых репликах, говорят друг другу ужасные вещи, бьют по самому больному, не следя за выражениями и совершенно позабыв о присутствии Коннора. Тот едва успевает следить за нитью диалога, и узнаёт много нового для себя об отношениях, которые до сих пор только подозревал. При этом он чувствует и свою ответственность, и невозможность принять чью-либо сторону в этом споре. И единственный выход видит в том, чтобы попытаться как-то остановить их, разрядить ситуацию. И когда образуется небольшая пауза между взаимными метаниями файерболов, он предпринимает эту попытку.

КОННОР Сколько ярости, сколько страсти! Если бы можно было всю эту энергию превратить в электричество.

Оторвав злые взгляды друг от друга и обратив их на Коннора, Монро и Чарли кричат одновременно (прим авт. - да, откровенный плагиат Кэмерона, но не могу удержаться, люблю ту сцену из Титаника)

МОНРО И ЧАРЛИ Shut up!! КОННОР Если у вас когда-нибудь дойдёт до секса, вы друг друга, наверное, на части разорвёте.

КП последовательно всех троих. Кат. ЭКСТ. ЛАГЕРЬ - ДЕНЬ Монро собирается в рейд во главе большого отряда. Чарли со своими ребятами пытается пробиться к нему, но её останавливают.

ЧАРЛИ (обращается к одному из офицеров) Где Коннор?

Тот пожимает плечами.

ЧАРЛИ (громче, в сторону Монро) Где Коннор? МОНРО Делает свою работу. (после паузы, поворачивается наконец к Чарли) Нет, ЭТУ работу я сделаю сам.

Чарли больше не пытается подойти ближе, но по-прежнему смотрит на Монро. Он выдерживает её взгляд, но что-то в нём заставляет его остановиться. Он даёт охране знак пропустить её и солдат из её отряда.

МОНРО Под вашу ответственность, капитан. (понизив тон и немного наклонившись в её сторону, когда она подходит ближе) А когда твой план не сработает... ЧАРЛИ Если не сработает. (зрительная "Война Роз" на несколько секунд) Тогда мы попробуем по-твоему.

Кат. ЭКСТ. НЕОБИТАЕМЫЙ ГОРОДОК - ДЕНЬ Операция по нейтрализации детей-носителей. Основная сложность в том, что это большая группа, больше, чем группы взрослых носителей, с которыми они имели дело прежде. И она рассеяна по улицам города, поэтому и людям Монро приходится разделиться на несколько отрядов с несколькими излучателями. Чарли намеренно остаётся с Монро, чтобы убедиться, что он будет следовать её плану, и не начнёт стрелять в детей. Они выслеживают группу носителей и занимают позиции на одной из улиц, на пути следования этой группы, в небольшом книжном магазине, настраивают излучатель.

ЧАРЛИ Почему ты отослал Коннора? МОНРО Так теперь мы разговариваем? (Чарли не отвечает, но внимательно наблюдает за ним) Ну, раз уж мы снова разговариваем... Ты хоть представляешь, сколько времени мы потратим, пытаясь вернуть этих детей? Если вообще переживём этот день. Если эти ребята не превратят нас в горстки пепла или в нано-зомби. ЧАРЛИ Слишком много "если". МОНРО Вау, мы не только разговариваем, мы даже снова в чём-то соглашаемся. Чарли, это всё ещё ты или я общаюсь с нано-программой? ЧАРЛИ И никаких изотопов. И минимальные дозы наркотиков. Это дети. МОНРО Тебе так не терпится сгореть заживо? ЧАРЛИ Почему ты отослал Коннора? МОНРО Теперь я перед тобой должен отчитываться? Теперь ты у нас генерал? (Чарли молча отворачивается) Может быть, я не хотел, чтобы он видел своего отца в роли детоубийцы. Об этом ты не подумала? Одно дело - знать. Совсем другое - видеть.

ЧАРЛИ Ты забыл тот лагерь, где мы устроили чистку вместе с людьми Дункан. МОНРО Нет, я не забыл. Но там не было шестилеток. ЧАРЛИ Коннор вполне способен и сам за себя решать. МОНРО Как и ты, да? ЧАРЛИ Как и я, да! МОНРО (пауза, мрачный взгляд "не заговаривай мне зубы") Но ты всё равно никуда не поедешь.

Солдаты с передней линии делают знаки, но тревога оказывается ложной.

ЧАРЛИ Даже если ты прав, и нам всем скоро придёт конец... Но ты цепляешься за нас с Коннором, словно...словно... (пауза, КП Монро и Чарли, она меняется в лице, понимая, что то, что она сейчас произнесёт, будет правдой) ...словно это всё, что у тебя есть. МОНРО А что ещё у меня есть? Что ещё у меня есть, Чарли, кроме сына, тебя и твоей ненормальной семьи? ЧАРЛИ Меня у тебя нет. МОНРО Да. Продолжай обманывать себя. Это ты умеешь.

Пауза, тяжёлый взгляд, искры и прочее, характерное для Чарло напряжение, а потом очередной шифт в операции, подходит группа носителей, Монро и Чарли запускают излучатель и ждут, пока солдаты унесут детей с улицы и введут лекарства. Чарли помогает, все дети разного возраста и веса. Монро проверяет позиции и перезаряжает излучатель, потом они возвращаются к своему диалогу, одновременно оставаясь вовлечёнными в процесс операции, разговор "не отрываясь от дела", обмениваются только короткими взглядами, потому что основное внимание направлено вовне, выживание прежде всего.

МОНРО Мы повязаны, Чарли. Так или иначе. ЧАРЛИ Но мы не семья, Басс.

Они оба замечают, что она назвала его иначе, не "Монро", как обычно, короткий обмен взглядами.

МОНРО А как ещё это назвать? Нас с Майлзом связывает много большее, чем общая кровь. А с тобой... ЧАРЛИ Stop. МОНРО You stop. Stop stopping me. ЧАРЛИ Это не я - это ты себя обманываешь. Перестань.

МОНРО Да? ЧАРЛИ Да! I don't need you! (пауза, КП Монро и Чарли) I don't want you! (пауза, КП Монро) And... definetely... I don't... (пауза, КП Монро и снова Чарли) I don't love you!

КП Монро, кат. ЭКСТ. ВСЁ ТОТ ЖЕ НЕОБИТАЕМЫЙ ГОРОД, ГДЕ ИДЁТ ОПЕРАЦИЯ ПО СПАСЕНИЮ НОСИТЕЛЕЙ-ДЕТЕЙ - ДЕНЬ Отряд Монро и Чарли меняет место дислокации, движется вдоль улицы, укрывается в здании супермаркета, устанавливает и укрепляет излучатель. Успешно "отключает" и изолирует ещё две группы детей. Потом что-нибудь, как всегда, ломается, излучатель выходит из строя, а на улице с обеих сторон появляются новые носители. Угроза "перекодировки" становится более чем реальной, и Монро даёт отряду приказ разделиться, часть солдат вместе с излучателем напрвляются вглубь супермаркета в поисках складских помещений и служебного выхода, а Монро с Чарли и остальными поднимаются на второй этаж, надеясь выбраться из ловушки через крышу. Торговые площадки, покрытые пылью витрины. Носители уже внутри, на первом этаже, люди Монро общаются знаками и жестами, разделяются ещё на три группы. Чарли и Монро оказываются в бывшем офисе менеджера, прислушиваются к звукам снизу, с первого этажа, они говорят быстро, счёт идёт на минуты, дыхание неровное, движения лихорадочные, беглые встречные взгляды.

ЧАРЛИ Вентиляция? МОНРО Нет. Проверь там. ЧАРЛИ Нет. (оглядывается) Если это произойдёт сейчас... (их взгляды встречаются) ...ты меня вернёшь... (пауза, КП Монро) ...или пристрелишь. МОНРО Я тебя верну.

Они занимают позиции и снимают предохранители с оружия.

ЧАРЛИ Я не хочу убивать этих детей. МОНРО Думаешь, я хочу?

Они всё так же смотрят друг на друга, сжимая в руках приклады, а снаружи доносятся крики той части отряда, которая осталась на первом этаже, ребята горят заживо, их вопли разносятся эхом по всему зданию, Чарли немного бледнеет, Монро крепче сжимает челюсти, желваки на скулах.

ЧАРЛИ (не сводя глаз с Монро, шёпотом) Хорошо, я лгала. МОНРО Когда? ЧАРЛИ Когда сказала, что не нуждаюсь в тебе. МОНРО Знаю. ЧАРЛИ (взгляд-вопрос) МОНРО Это просто, когда дело касается тебя или Майлза. Сродни инстинкту. ЧАРЛИ А ты уверен, что инстинкты тебя не обманывают?

МОНРО Я не настолько самонадеян, Чарли. Даже я могу ошибаться. Я могу ошибаться и сомневаться. Когда и в чём угодно. (пауза, смотрит на Чарли) Но я не могу сомневаться в тебе. (пауза, КП Монро, Чарли, снова Монро, новые крики на первом этаже) Убеди меня в обратном, - и ты уничтожишь последнее, в чём я ещё уверен в этой чёртовой нано-обдолбанной реальности.

Детские шаги на этаже перед дверью офиса. Кат. ЭКСТ. СУПЕРМАРКЕТ - ДЕНЬ Сцена вызволения отряда, попавшего в ловушку в супермаркете, другим отрядом Монро, с исправным излучателем. Сцена глазами одного из второплановых героев (рядового или офицера), который получит развитие в третьем сезоне, отдельную профессиональную и личную историю. Монро и Чарли появятся только в финале этой сцены, как объекты спасательной операции, а не центральные персонажи сцены. ЭКСТ. ВСЁ ТОТ ЖЕ НЕОБИТАЕМЫЙ ГОРОД - ДЕНЬ Объединённый отряд движется по улице, вдоль стен зданий. Тревожный момент - замечено движение на параллельной улице. Монро с другими оправляется проверить, Чарли остаётся. Через некоторое время с соседней улицы доносятся выстрелы. Реакция Чарли, КП. Она бежит в направлении выстрелов и в переулке сталкавается с Монро и остальными, они возвращаются. Чарли набрасывается на Монро.

МОНРО Это были не дети! Чарли, это были не дети! ОФИЦЕР Излучатель не сработал. Он был настроен на детей и импульса не хватило для взрослых. Мы бы не успели перезарядить. МОНРО Мы просто не успели, Чарли.

Она стоит перед ним, прерывисто дышит после эмоционального взрыва, он удерживает её за плечо, смотрит в глаза. Кат. ИНТ. ЛАГЕРЬ, ЛАЗАРЕТ - ВЕЧЕР Чарли приходит в лазарет посмотреть, как проходит процесс "возвращения" и адаптации детей-носителей. Треть из них уже пришли в себя после седативных препаратов, и с ними работают женщины, живущие в лагере. Вопреки опасениям, дети успешно поддаются обратному перепрограммированию. Последний человек, которого Чарли ожидает здесь увидеть, это Монро. Но он здесь, и выходит из общей палаты как раз тогда, когда Чарли входит с другой стороны. Он не видит её, но она замечает его и медлит, ждёт, пока он выйдет, чтобы остаться незамеченной. После лазарета Чарли выходит на улицу и останавливается, прислушиваясь к вечерним звукам лагеря, смотрит в сторону здания, где обосновался Монро, её лицо КП, попытка принять верное решение. В одном из окон второго этажа загорается свет, и Чарли делает шаг в ту сторону. Кат. Инт. генеральская ставка - вечер Чарли на первом этаже, разговаривает с парнями из охраны, обсуждают недавний рейд или планы на завтра. По лестнице спускается Монро. Он без верхней одежды,без оружия, рукава рубашки закатаны до локтей, и волосы на лбу и висках немного влажные, словно он умывался, когда ему доложили о приходе Чарли. Он кивает охране и те уходят, оставляя их наедине.

МОНРО Какие-то новости? ЧАРЛИ Нет. МОНРО Зашла пожелать доброй ночи? ЧАРЛИ Нет. МОНРО (после паузы, слишком уж странно она на него смотрит) Поднимешься?

Чарли отрицательно качает головой, не прерывая зрительного контакта.

МОНРО Не бойся, Чарли. Я сейчас абсолютно безвреден. Слишком вымотан операцией "Заведи свой собственный детский сад", в которую ты меня втянула... ЧАРЛИ Я пришла поблагодарить. За то, что позволил. Попытаться спасти этих детей. МОНРО Не надейся, что это войдёт в традицию. ЧАРЛИ Понимаю. МОНРО Потому что если ты рассчитываешь... ЧАРЛИ Отпусти меня.

Монро меняется в лице, понимая, зачем она пришла, и не чувствуя в себе сил продолжать эту борьбу после всех событий прошедшего дня, после всего, что было сказано и сделано сегодня.

МОНРО Чарли... ЧАРЛИ Отпусти меня. МОНРО Нет. ЧАРЛИ Отпусти меня, Басс. МОНРО (отводит взгляд в сторону) Довольно. ЧАРЛИ Твои слова - "я могу без тебя, Шарлотта". МОНРО Ты пропустила вторую часть. ЧАРЛИ Да. "Но не хочу." (КП Монро и снова Чарли) И я поняла разницу, поверь, теперь я понимаю. (пауза) Но я же никуда не денусь. Просто буду на расстоянии. МОНРО Чарли... ЧАРЛИ Я никуда не исчезну, Басс. Не теперь. Но тебе не обязательно держать здесь меня, или Коннора, или Майлза, чтобы оставаться частью круга. Частью семьи. (КП Монро) Потому что... Ты прав. Да, мы связаны. Мы семья. Ведь это то, чего ты хочешь. То, ради чего ты готов удерживать людей рядом даже против воли. (пауза) Я знаю, ты ненавидишь терять. Знаю, потому что чувствую то же самое. Но семья это ещё и доверие. И понимание, что отпустить не значит потерять.

Он не отвечает, стоит неподвижно и смотрит на неё.

ЧАРЛИ (устало) Тогда чего ты хочешь? МОНРО (взгляд "тебя" и ответный взгляд прекрасно-всё-понимающей-Чарли, после паузы, севшим голосом) Знать, что кому-то не всё равно, жив я, мёртв или перекодирован. ЧАРЛИ Ты и так это знаешь. Или мне надеть белое платье и позвать священника, чтобы звучать более убедительно?

Они негромко смеются, потом Монро качает головой.

МОНРО Не играй со мной, Шарлотта. ЧАРЛИ Кто говорит об играх, Басс?

Монро пытается сдержать улыбку, но у него это плохо получается. Словно многолетняя привычка контролировать эмоции наконец подвела его. Эта Чарли, что стоит сейчас напротив и говорит вещи, которые мог бы сказать человек, который действительно понимает, что движет Себастьяном Монро, какую пустоту в своей душе он пытается заполнить многие годы, эта Чарли - со взглядом, полным тепла и того, что Монро даже не решается назвать, такая непривычно мягкая, женственная, понимающая, пытающаяся смягчить очередной удар и примирить его с неизбежностью очередной утраты, пусть и временной, - это совершенно новая Чарли. И он не уверен, подарок ли это или новая беда. После паузы и "eyes'sex".

МОНРО Хорошо. Хорошо. Беги, Шарлотта. ЧАРЛИ Я не убегаю. МОНРО Убегаешь. ЧАРЛИ Нет. МОНРО Именно сейчас, когда мне нужен каждый, кому я могу доверять, ты убегаешь. ЧАРЛИ Нет. Я просто буду делать свою часть работы подальше от тебя. (пауза, КП Монро и Чарли) Вот увидишь, так будет лучше. МОНРО Для кого? ЧАРЛИ Для меня. И для тебя. (с усмешкой) Минимум отвлекающих факторов. Максимум концентрации на деле. Сейчас мы должны думать о них. (неопределённый взмах ладонью в сторону окна или двери) Сейчас не время... МОНРО Его может и не быть.

Полминуты неподвижной тишины и Чарли идёт к Монро. Останавливается в полушаге. Крэйзи интимный момент с почти-поцелуем. Кончики её пальцев на расстоянии дюйма от его груди. Пальцы немного дрожат, потом распрямляются, и вся ладонь прижимается к его телу на уровне солнечного сплетения. Монро медленно поднимает руки, удерживает Чарли за плечи, делает осторожную попытку привлечь ближе. Чарли поднимает глаза, её лицо искажено внутренней борьбой, она шепчет беззвучно "Я не могу".

МОНРО (хриплым шёпотом, всё ещё удерживая её) Хорошо. Хорошо, Чарли. Беги. Беги от меня как можно дальше и как можно скорее. Уезжай сегодня. Сейчас.

Он разжимает пальцы, но не опускает руки, и Чарли не сразу отстраняется, её ладонь всё ещё на его груди. КП Монро, Чарли, снова Монро, СП обоих в кадре, в профиль. Саундтрек. Кат. _________________ Stop - здесь: перестань You stop. Stop stopping me. - ты перестань. перестань останавливать меня. I don't need you - ты мне не нужен I don't want you - я не хочу тебя definetely - определённо
47 Нравится 38 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (38)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.