Часть 4
18 августа 2014 г. в 11:41
- Я знаю, что ты, возможно, посчитаешь это не самым интересным местом, но я все же попробую тебя удивить, - загадочно произнес Джек.
Пару минут назад он завязал ей глаза лентой, так что она понятия не имела, куда они летят и куда прилетели. Как это ни странно, она полностью доверяла ему, хотя вначале побаивалась даже оторваться от земли с завязанными глазами.
- Задержи дыхание, - сказал он.
- Ты шутишь? - она повернула голову в ту сторону, откуда доносился его голос.
- Ладно, так и быть, можешь дышать дальше.
- Ну, раз ты разрешаешь, - съязвила она.
Он снова поднял ее в воздух. В нос ударил сладкий и приятный запах. Джек опустил девушку на землю, а затем снял ленту с ее глаз. Эльза ахнула от восхищения: они стояли посреди цветов всевозможных расцветок, многие из которых она видела впервые. Теперь она поняла источник этого очаровательного запаха.
- Это называется Ботанический сад. Здесь собраны растения со всех уголков нашего мира, - пояснил Джек.
- Тут прекрасно, - выдохнула Эльза и принялась рассматривать близлежащие цветы.
Хоть Эльза и обладала магией холода, но она всегда обожала цветы, любила смотреть, как они распускаются в солнечных лучах, вдыхать их аромат. Это было очарование лета, которое так манило ее. Правда, до этого она боялась к ним прикасаться, потому что одно легкое касание - и все превращалось в лед.
Она переходила от цветка к цветку, от растения к растению, читая их диковинные названия, многие из которых она не могла даже выговорить. Оглянувшись, она поняла, что Джека рядом нет.
- Джек? - позвала она и обернулась вокруг. - Джек, где ты?
Поначалу ей ответила лишь тишина, нарушаемая лишь далекими голосами остальных посетителей.
- Я здесь, - произнес наконец знакомый голос, откуда-то сверху.
Эльза подняла голову и увидела блондина, зависшего прямо над ней вверх ногами. Он чуть-чуть опустился, так, что их лица оказались на одном уровне. Он смерил ее оценивающим взглядом, а затем достал то, что прятал за спиной: венок из цветов. Джек перевернулся в нормальное состояние и показал ей его. Венок состоял из небольших, размером с ладонь, голубоватых цветов с заостренными овальными лепестками и золотистой серединой. Цветы источали нежный, едва уловимый аромат.
- Это небесные водяные лилии. Название этим цветам дали древние египтяне, когда увидели прекрасные синие лотосы, растущие у берегов Нила. Я без понятия, почему они решили назвать лотосы лилиями, даже не спрашивай, - Джек улыбнулся. - Цветок лилии всегда обозначал счастье и надежду, а лотос - новое начало. Также лилии и лотосы считаются символом царей и королей, - его речь была пропитана неким духом романтики, чем сразу же увлекла Эльзу, полностью приковав ее внимание к Джеку. Он подмигнул ей и продолжил. - Я когда-то давно слышал поговорку: "Цветы лотоса - корабль, на котором утопающий среди океана жизни может найти свое спасение". В твоем случае, это очень актуально. Так позвольте, Снежная королева, преподнести вам вашу цветочную корону, и пусть она ознаменует собой начало вашей новой счастливой жизни, без страха и тревог.
Он вновь поклонился и аккуратно возложил венок ей на голову. Он задержал на ней свой взгляд, но она не могла разобрать, что было в этом взгляде.
- Хорошо смотрится, - он наколдовал прозрачную пластинку льда, чтобы Эльза могла в нее взглянуть, как в зеркало. - Я знал, что это твой цветок.
- Ты прав, - Эльза оглядела себя со всех сторон. - Спасибо огромное, это было очень галантно с твоей стороны. Ты действительно дал мне надежду и уверенность в себе. Тебе нужно быть хранителем не только веселья, но и счастья.
Эльза чувствовала себя невероятно счастливой, это чувство буквально переполняло изнутри, заставляя таять лед в ее душе.
- Цветы просто непередаваемо красивы, - добавила она с восхищением.
- Как и ты, - невинно ответил Джек.
Эльза надеялась, что он не заметил румянец на ее щеках. Сейчас она чувствовала себя не могущественной королевой Эренделла, а маленькой девочкой.
- И как давно ты научился плести девчачьи веночки? - весело спросила она, чтобы отвлечься.
- Эй, служба обязывает, я же отвечаю за детское веселье. Ты когда-нибудь видела, как дети радуются цветам посреди зимы? И вообще, нужно же мне было чем-то себя занять долгими летними ночами, когда нет снега. - он пожал плечами.
Эльза не могла сказать, сколько времени они провели в том цветочном раю, рассматривая все вокруг. Порой, детишки, которые были в саду вместе с родителями, подходили к ним и просили показать какой-нибудь фокус. Тогда Эльза или Джек пускали по саду всевозможных ледяных бабочек, лошадок, собачек и прочих животных, которые так нравятся детям. Эльза поняла, почему Джек говорил, что он чувствует себя менее одиноким, доставляя радость детям. В ее мире все относились к ней исключительно, как к королеве, иногда побаиваясь ее сил, поэтому, с детьми она сталкивалась не так уж и часто. Здесь же, дети принимали ее как свою и, вызывая улыбки на их лицах, она получала истинное удовольствие.
Когда они покинули Ботанический сад, солнце уже клонилось к закату, окрашивая голубое зимнее небо в розовые и темно-синие цвета. Эльза понимала, что у нее оставалось все меньше времени, прежде чем она должна будет вернуться домой, и это ее слегка печалило. Ей нравилось в этом мире, нравились чувства, что она испытывала здесь. Ей нравился Джек, который порой вел себя самовлюбленно, но все же проявлял огромную заботу. Она знала, что будет скучать по всему этому, но то, что подарил ей этот мир она никогда не забудет.