***
Перед Амелией стояла кружка с горячим чаем, которую принесла незнакомая ей девушка в зелёном свитере и красной юбке. — «Моника пришла бы в ужас от такого сочетания в одежде», - промелькнуло в мыслях блондинки, пока она украдкой наблюдала за этой особой. Когда она скрылась за дверьми, француженка начала разглядывать карамельно-коричневую жидкость, от которой веяло жаром, и разочарованно вздохнула. Она и Моника пьют только холодный чай и холодный кофе. Однако, сказать об этом забавном факте она почему-то боялась. — Итак, — Изая расселся напротив Амелии, закинув ногу на ногу. — Что конкретно вас интересует? — прошептала девушка, всё ещё осуждая себя за то, что собралась поведать Орихаре жизнь своей подруги. — Всё, — коротко пояснил информатор, изучая взглядом тихую собеседницу. — Как вы познакомились, почему вместе живёте, как она добилась успеха, что ест на завтрак, обед и ужин, что делала в возрасте от десяти лет до настоящего момента? — начал перечислять Изая вопросы, поняв, что девушка не знает с чего начать. — И самое главное, как она выжила во время кораблекрушения? — Мы познакомились в одном ресторане, — начала повествовать Амелия, вертя в руке немного обжигающую кружку и с отстранённым видом вглядывалась в ребристую поверхность чая. — Шесть лет назад. Ей тогда было пятнадцать лет, а мне семнадцать…***
Амелия, шесть лет назад. Сегодня особенный вечер! Сегодня я впервые выхожу на работу! Не то, что бы я за все свои семнадцать лет никогда не работала, просто это первая серьёзная работа. Ещё и в Японии. Это мне так с родителями повезло, а им, в свою очередь, повезло с начальством. У моих мамы и папы есть маленькая сеть забегаловок во Франции, ну а в Японии живёт человек, который когда-то их спонсировал. И вот, тот самый хороший человек передал моему отцу все полномочия на японский ресторан в Токио. Ресторан большой и красивый, его не сравнить с теми мелкими закусочными, что мы владели во Франции. И, конечно, я навязалась в помощники, когда мы делали небольшую перестановку в ресторане, а потом и в официанты. На удивление, наш первый день прошел спокойно. Вежливые посетители, красивые блюда, дружелюбный коллектив, уютная атмосфера. На такой работе время летит быстро. В нашем ресторане даже живая музыка есть! Я в восторге, если учесть то, что подобные заведения я видела только в кино. Я бегала от столика к столику, носила тот заказ, и этот, и последующий. Вообще, энергии во мне хоть отбавляй! Посетили довольны работой поваров, музыкантов, барменов и, естественно, официантов. В очередной раз колокольчик на двери звякнул и на пороге появились двое. Солидный мужчина, японец пожилого возраста и девочка примерно моих лет. Явно не японка. По сравнению с улыбающимся мужчиной, которому наша работница снимала пальто, девочка была… Немного странная, если не брать в расчёт её европейскую внешность. Для своих лет, малышка одевалась очень строго: чёрная юбка-дудка и лёгкая блузка завязанная девчачьим галстуком. По видимому, пальто она сняла до того, как зайти в ресторан, ибо оно послушно висело на её левой руке. Глаза. У неё были золотые глаза. Но, даже такой необычный цвет не был самым главным фактом её "странности". Хоть, на вид она примерно моя ровесница, но в глазах было иное. Её глазам было словно сто лет. Как будто девочка видела в жизни абсолютно всё. Мужчина забрал пальто, наверное, у своей дочери и лёгким движением руки подтолкнул её в зал. Этот джентльмен всё время добро улыбался девочке, а она наоборот. Молчала и хмурила брови. Я подбежала к странным клиентам и с улыбкой пригласила их за семнадцатый стол. Кареглазый мужчина вежливо поблагодарил. Девочка смерила меня гордым взглядом и направилась на указанное мною место. — Моника, — позвал старик девочку. Та обернулась на него, а я удивилась тому, что у девочки французское имя. — С новым начальством ресторан преобразился. Тебе нравиться? — с лёгкой и добродушной улыбкой спросил мужчина, садясь за стол. Девочка с французским именем тоже села, и я подала им меню. — Да, — коротко отозвалась Моника. Её голосу тоже больше лет, чем ей самой. Строгий и уверенный. Такой, какого не может быть у подростка. Как только я собираюсь удалиться, меня зовёт отец Моники. — Девушка, подойдите, пожалуйста! — подозвал он меня. — Да? — тут же, возле него очутилась я, и мило улыбнулась приветливому дядечке. — У ресторана новые хозяева и в меню много блюд, которые мы с моей дочерью никогда не пробовали, — говорил он не очень уверенно и немного запинался. — Посоветуйте нам что-нибудь из новинок, пожалуйста. — Ох, конечно! — воодушевилась я. — Самое популярное блюдо - овощное рагу, оно пришло из самых глубин Франции, а если вы полагаетесь на мой вкус, то я бы посоветовала краба. Он очень вкусный! — тараторила я в ответ нашим гостям. — Врунья, — грубо отозвалась малышка. Мужчина оторопел, а я в подвешенном состоянии уставилась на неё. — Моника! — строго обратился к ней отец. — Пожалуйста, не начинай! Мы же договорились. Девочка тяжело вздохнула и посмотрела на меня старыми желтыми глазёнками. — Ненавижу таких, как ты. — сказала она прямо мне в глаза и, деловито сложив руки, продолжила: — Во первых, из двадцати четырёх посетителей, рагу едят только двое. Самое популярное блюдо в этой забегаловке - куриное филе, но его разновидностей очень много, и ты их не запомнила. Его едят двенадцать человек. Во вторых, ты не любишь крабов и именно поэтому предложила нам... Тоже потому, что запомнила это блюдо. — закончила маленькая мерзавка, хмуря брови. Лучше бы она молчала. — Прошу прошения, — смущённо смотрел на меня японец. — Моя дочь очень прямолинейна. Я смотрела на эту парочку и не знала что делать: плакать мне или смеяться? Как у такого обходительного джентльмена могло вырасти ЭТО? Маленькая кудрявая вредина тяжело вздохнула и, прикрыв глаза, выпалила на одном дыхании: — Тебе повезло, что я люблю французскую кухню. Давай сюда своё рагу. — Мне тоже самое и ещё бокал красного вина… Покрепче, — проговорил мужчина, так же прикрывая глаза, как и его дочь. Последнее слово "покрепче" он произнёс на выдохе, явно думая, что с характером девочки срочно нужно что-то делать. Ну, а я поспешила отойти от странной семейки.***
— Так и прошла наша первая встреча, — заключила Амелия, отпивая из чашки наконец-то остывший чай. Изая слушал её внимательно, время от времени перебивая рассказ мелкими порывами смеха. Ему было любопытно, с кем он будет делить квартиру на протяжении месяца. И похоже, в выборе он не ошибся. С Моникой весело - это было самое главное. — Она разнесла тебя в пух и прах при первой же встрече, — одобрительно кивал головой информатор. — Ничего смешного, — поникла девушка, чем вызвала у Орихары новую волну усмешек. — После этого, — продолжила Амелия, когда Изая успокоился и попросил её рассказывать дальше. — Она приходила каждый день. То одна, то с псевдо-отцом, и всегда садилась за семнадцатый столик. Конечно, подшучивать надо мной она тоже не забывала.***
В Токио настоящая жизнь начинается именно ночью. Это время веселья и грусти одновременно. В дорогом ресторане стало ещё более людно, но он не делался от этого менее уютным. Сидящая за семнадцатым столиком Моника Борре, отставила одиннадцатый опустошенный бокал красного вина в сторону и затуманенными глазами рассматривала такую родную обстановку. С момента, как она стала ходить сюда два раза в год, ничего не изменилось, кроме начальства и коллектива. Моника вспоминала всех тех людей, которые работали тут шесть лет назад, и за своими нетрезвыми мыслями она не заметила, как возле неё опустилась тарелка с овощным рагу. Удивительно приподняв бровь, француженка уставилась на сероглазую блондинку лет семнадцати, которая мило ей улыбалась. — Так много пить, тем более на пустой желудок, вредно, — улыбнулась официантка. — Это за счёт заведения. Приятного аппетита! — и улыбчивая девушка покинула её, плавно идя к столику, за который её позвали. — Спасибо, — одними губами проговорила кудрявая, и с легко проступающими слезинками улыбнулась уголками губ.