ID работы: 2215083

Просвещение

Гет
PG-13
Завершён
42
автор
Lagra бета
Размер:
62 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 71 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      В окрестностях их деревни существовала такая традиция — дарить друг другу плетёные из злаков фигурки на праздник сбора урожая. Уиллоу очень любила делать такие подарки, поэтому наготовила целую дюжину различных оберегов — для всех близких и знакомых. Но в этом году она сплела на одну поделку больше, чем обычно.       Проблемой стала передача подарка, потому что тот, кому он предназначался, жил в очень труднодоступном месте. Однако девушка всё-таки нашла способ, причём, необычный и неожиданный.       По привычке, Лоу посоветовалась по этому поводу с мудрым вороном, и птица не подвела. Животное схватило клювом фигурку за ленточку, которой была украшена поделка, и показало, взмахнув крыльями, что доставит подарок кому нужно. Девушка очень обрадовалась, что ворон отнесёт фигурку в тёмный замок. Хотя не обошлось без удивления, как же птица поняла, что нужно лететь в Даркмист.       Уиллоу подумала, что скорее всего, Рэнфилду никто не пришлёт подарок на праздник, но ведь каждый должен получить оберег в день сбора урожая. Именно поэтому девушка сплела фигурку и для него.

***

      Несколько дней спустя девушка вызвалась поехать с Уинстоном в соседний городок — дома она слишком заскучала. Пока брат был занят и в помощи не нуждался, Лоу прогуливалась по главной улице, здороваясь со знакомыми людьми, спрашивая их о здоровье, общих друзьях и других очень важных вещах. Она посетила большой рынок. Нельзя было сказать, что людей здесь находилось много. Уиллоу захотелось прогуляться чуть дальше, и она, ни о чём особо не задумываясь, прошлась по другим улицам.       Высоко над головой раздалось громкое карканье. Девушка подняла голову и увидела старого друга, ворона, что сидел на ближайшей крыше. Он слетел оттуда и помахал крыльями в воздухе возле Уиллоу, а потом направился между домами. Лоу поспешила за пернатым.       Каменная дорожка была еще влажной от утреннего дождя. Потеряв ворона в поле зрения, девушка оглянулась по сторонам. Вдруг она услышала какой-то шум в, казалось, тихом проулке. Уиллоу насторожено пыталась уловить, что же там происходит. Она распознала звуки глухих ударов, чьи-то голоса, а вот будто что-то тяжёлое рухнуло на землю. Лоу поспешила к месту, откуда исходил шум.       Чутьё не подвело — девушка вовремя подбежала. Заглянув за поворот, она увидела как трое избивают одного. Уиллоу собралась тут же прийти на помощь к тому, кто был уже не в силах подняться, но её остановил знакомый голос.       — Я бы не советовал вмешиваться, — в тени дома, облокотившись плечом о стену и с скрещенными на груди руками, Рэнфилд безразлично смотрел на драку за поворотом.       Лоу дернулась от неожиданности. Как он здесь очутился?       — Вы меня напугали, — призналась девушка.       — Я крайне польщен, что мне наконец-то удалось вселить в тебя хоть чуточку страха, — с издевкой ответил он.       Интересно, получил ли колдун её подарок. Наверное, да, раз он здесь. Должно быть, ворон вёл именно к магу, а Уиллоу немного сбилась с пути.       — Быть того не может, — прошептала Лоу, приглядевшись и узнав в избиваемом жителя своей деревни. — Это же мистер Харли.       Она должна немедленно спасти его. Вполне возможно, что обидчики испугаются свидетелей драки и убегут. Рэнфилд помешал уже второму её порыву — он быстрым шагом подошёл к девушке и протянул руку, словно намереваясь схватить её за локоть, но вместо этого легко прикоснулся к ткани рукава и тут же отпрянул.       — Глупейший поступок. Ты одна никак с ними не справишься, — тихо сказал он, наклонившись к Лоу.       — Я не могу бросить человека в беде. Если не собираетесь помогать, то хотя бы не мешайте, — быстро проговорила Уиллоу и поспешила к мистеру Харли, пока колдун снова её не остановил.       Бандиты, как о троице подумала девушка, сразу же прекратили избиение, заметив свидетеля, но, похоже, убегать никуда не собирались.       — Оставьте его в покое! — только и крикнула Лоу, с надеждой оборачиваясь назад. Волшебник за ней не последовал.       Разбойники разразились хохотом.       — Проваливай-ка отсюда! — грозно выкрикнул один из них.       — Я не уйду, пока вы не отпустите мистера Харли, — она переминалась с ноги на ногу, волнуясь. — Что он вам сделал?       — Ишь какая! А ну пошла вон…       Уиллоу не сдвинулась с места. Тогда один из бандитов, угрожая, достал из кармана нож и начал подходить к ней. Но девушка не испугалась. Она заметила кое-что в воздухе. Узенькой дорожкой появившаяся из ниоткуда тоненькая нить чёрной пыли небольшими волнами подлетела к разбойнику и застелила его глаза.       Лоу сначала не поняла, что именно произошло, но когда чёрная пелена растаяла, бандит остановился, выронив нож, закрыл лицо руками, пытаясь нащупать глаза, которые куда-то исчезли. Картина была страшная. Он в ужасе кричал, что ничего не видит. Тем временем, его соратники, что хотели помочь бандиту, схватились за рот и горло, не в силах сказать ни слова. Бандит звал на помощь, а те не отвечали. Потом двое схватили третьего под руки и поволокли вон из переулка. Проклятья и ругательства ещё долго раздавались в тени между домами. Как только разбойники удалились, девушка сразу же подбежала к лежавшему на земле мистеру Харли, который кашлял кровью. Она протянула знакомому руку, чтобы помочь ему подняться. Но односельчанин лишь отшатнулся от неё с испуганными глазами.       Харли, держась за стену дома, приложил все усилия, чтобы встать на ноги. Отдышавшись, он попятился назад. Уиллоу всё это время ошеломлённо смотрела на него.       — Это не моих рук дело, — доброжелательно объяснила девушка. — Не бойтесь.       Он покачал головой и, прихрамывая и опираясь на стену, отправился подальше от этого места.       — Вот видишь. Он даже не поблагодарил тебя, — из-за поворота появился Рэнфилд.       — Не понимаю, почему он испугался? — пожала плечами Лоу, а потом обратилась к магу, не заметив смены тона на неформальный. — Спасибо. Не знаю, что бы я делала без тебя.       — Ты бы тоже сумела заколдовать их, — наклонил голову набок, при этом улыбнулся, но не так, как раньше, не коварно, а мягко, легко, без всякой злобы или насмешки. Искренне. — У тебя есть способности.       — К магии? — удивилась девушка. — А разве я…могу?       Он кивнул.       — Сама подумай: в моём лесу не заблудилась, почти избежала ловушек и кто знает, что ещё сделала, даже того не осознавая, — Рэнфилд медленно наклонил голову вправо, а потом влево, будто разминал шею. — Ведь и дым это почувствовал.       — Благодарю, но мне не хочется иметь дело с волшебством. Посмотри, что стало с тобой из-за него, — уловив хмурый взгляд мужчины, она быстро поправилась. — Я имею в виду, что ты несчастлив, и… и очень одинок. Всему виной колдовство, не так ли?       Он повел себя так, будто не услышал второй части. По крайней мере, больше не хмурился, а снова стал спокойным.       — Ещё передумаешь, — с полной уверенностью в голосе сказал колдун. — Уж я-то знаю, как это случается.       — Мне пора. Брат будет волноваться, — спохватилась Лоу.       Рэнфилд сопроводил её к ближайшему проулку, что ведет к главной площади.       — Хотела сказать, что тебя собирается одолеть один рыцарь, поэтому…       — Я не собираюсь никого щадить! — раздраженно прервал её слова чародей.       — Поэтому будь осторожен, — опустила взгляд девушка, от чего-то почувствовав себя неловко. — До встречи!       Мужчина удивлённо выдохнул. Он склонил голову в знак прощания. Когда Уиллоу немного отошла, обернулась назад, но волшебника в переулке уже не было. Остался только почти растворившийся в воздухе чёрный дым.       Неужели, этот её жест, подарок, так повлиял на колдуна? Должно быть, это первое добро, сделанное ему за долгие годы. Возможно, он даже сможет хоть немного измениться.

***

      Рэнфилд встретился с тем, кто так яро всем доказывал, что «от колдуна останется только прах». Этот рыцарь мало чем отличался от многих других, что приходили в его лес в поисках славы, поединка, или ещё чего-нибудь столь важного для них. Смельчак, как и предполагалось, заблудился в лесу и попал в ловушку из веток-верёвок. Чародей прибыл на место и, как обычно, предложил честный бой.       Волшебник действительно на время отказывался от использования магии и дрался, как полагается, лишь с помощью меча. Они с рыцарем были в равных условиях. Рэнфилд превосходно владел этим видом холодного оружия, так как обучался у отца, который рассчитывал на то, что наследник продолжит его дело, будет главным защитником королевства. Поэтому не странно, что в схватке с храбрецом колдун одержал победу, пусть и не такую лёгкую.       Дальше всё происходило так, будто все рыцари заранее договорились, как себя вести при поражении, и скрепили этот договор печатями и подписями. Бывший герцог не услышал ни просьб о пощаде, ни исповеди перед смертью, а только брызги пустых угроз слюной, проклятия. Неужели так сложно попросить о помиловании? Колдун ведь ждёт этого из раза в раз, но чаще всего разочаровывается. Они слишком горды, как и он, они слепы в суждениях, как, в принципе, и он. И этот рыцарь даже не предположил, что ему бы оставили жизнь, попроси он об этом. Смельчак сам выбрал свою судьбу.       Хотя несколько раз попадались те, кто боялись смерти. Их отпускали из Чёрного леса, хотя в королевство те не возвращались из-за стыда. Зачастую люди сами додумывали, что стало с рыцарями, которые так и не вернулись домой. Маг не отрицал подобных слухов, его репутацию всё равно уже ничто бы не изменит.       Рэнфилд вздохнул и ощутил присутствие отца, чьё сожаление витало в воздухе. Частица души Эдберта, что осталась рядом с сыном и замком, нематериальна, невесома. Её можно почувствовать при лёгком дуновении ветра или увидеть, когда дым скатывается в клубок. Чародей знал о присутствии духа отца, но так и не осмелился поговорить с ним, потому что ослушался, потому что подвёл. Чувство вины создало прочную стену.       Колдун вернулся в Даркмист, рыцарь освежил его память. Рэнфилд думает о том, когда докатился до такого, и не может выбрать точное время. Возможно, это случилось, когда королевство очутилось на гране войны?       Нельзя сказать, что та битва была масштабной. При том малом количестве участников, такой разрушительный исход. Рэнфилд чувствовал себя спокойно, уравновешенно, не смотря на то, что произошло во время сражения. Он уверен, что всё удалось, и молодой король оценит его поступок. Ощущая собственный триумф, он забыл о том, как чудовищно поступил с приспешниками Гровера, как жестоко пролил кровь предателя, пусть тот этого и заслуживал.       Герцог хотел пройти в покои короля, чтобы поговорить, но стража не пустила его. Отчего к герою такое недружелюбное отношение? Охрана заступила дверь. Колдуну ничего не оставалось кроме как отбросить их от входа с помощью магии. Теперь никто не будет преграждать ему дорогу. Король Кенельм сидел в кресле и внимательно изучал какой-то документ. Его раненую руку уже успели перевязать. Рэнфилд почти бесшумно прошёл в комнату, не промолвив ни слова. Он ждал, когда молодой король попросит прощения за то, что не поверил ему раньше, за то, что выгнал из королевства всего лишь за колдовство.       Герцог был готов принять извинение, теперь ведь все увидели, что он был прав, когда указал на предателя и заговорщика. Он долго дожидался этого момента, когда настанут тяжкие времена, когда он станет единственной надеждой, спасителем королевства, как и хотел отец. Правда, пришлось с этим повременить, дабы Гровер успел нанести разрушительный удар, чтобы прийти в самый подходящий момент…       Рэнфилд надеялся, что его примут, пусть он и владеет чёрной магией. Они с Кенельмом могли бы стать друзьями правителем и волшебником, героями, не хуже легендарных Артура и Мерлина.       — Не думай, что это хоть что-то меняет, — молодой король поднял голову и нахмурился. — Ты лишь доказал, что зло всегда было частью твоей сущности.       — Я спас всех вас, — гневно возразил чародей.       — Нет, ты отомстил тому, с кем уже давно желал поквитаться. Ты считаешь, что проучил меня за недоверие, но я теперь полагаюсь на тебя ещё меньше, — Кенельм поднялся, опираясь здоровой рукой на спинку кресла. — Видишь ли, ты использовал случай, чтобы добиться всего сразу: отомстить за отца, мне доказать свою правоту и заодно сделать себя героем. Но ты выбрал не тот метод.       Герцог был до жути обижен, такого отношения он не ожидал. Все его надежды рухнули, хотя он всё ещё хотел доказать королю, что тёмная магия не затронула его сердца, что он не такой злой, каким его считают. Проклятая гордость не позволила ничего: она перекрыла горло, преградила путь искренним словам.       — В любом случае, я пришёл не спрашивать твоего мнения, а предупредить, чтобы в мои земли никто не совался, — на лице отразилась коварная улыбка. — Вы все видели, что может произойти, если меня разозлить.       — Будто земли, что кишат тьмой и злом, кому-то нужны, — холодно бросил Кенельм, отвернувшись к окну.       — Теперь ты знаешь, на что я способен, — оскалился Рэнфилд и ушёл, оставив после себя след от чёрного дыма.       То был принц, который недавно стал королём. То был принц, с которым они вместе играли в детстве. То был принц, которого он считал своим другом. И то был принц, который в него не верил. Точка поставлена.       Рэнфилд вынырнул из мысленного водоворота воспоминаний и осмотрел свою комнату «для магических дел», будто видел её впервые. Он взял в руки ту мелкую безделушку, которую ему добродушно подарила Уиллоу на праздник урожая. Удивительно, сколько тепла было в такой мелочи. Как давно он в последний раз получал подарок, просто так? Наверное, когда Эдберт был ещё жив.       Колдун глядел на фигурку и жалел, что ничего подобного не произошло раньше. Ведь всё могло быть по-другому…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.