ID работы: 2197939

Воспоминание

Гет
PG-13
Завершён
17
автор
Garlic Fairy соавтор
Размер:
15 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава вторая. Прикасаясь к чуду

Настройки текста
1943 год. Один из тех последних вечеров, когда можно было наслаждаться жизнью, не тревожась ни о чём. Ярмарка Старка светится и переливается всеми цветами радуги, словно огромная карусель. Толпа гудит в ожидании представления, почти заглушая забавную мелодию, льющуюся каким-то волшебным образом со всех сторон сразу. Конни в очередной раз проверяет любимые карманные часы на цепочке. Всё-таки Джеймс определённо опаздывает. М-да, а ведь Митчелл была уверена, что после множества переодеваний и придирчивых разглядываний себя в зеркале именно она прибудет уже к окончанию шоу! - Да не трясись ты! Придёт твой сержант, куда он денется, - подбадривает Бонни, лениво разглядывая толпу. - Во-первых, он не мой, – чуть краснея, поправляет Конни. – А во-вторых, я не трясусь! А вдруг он не придёт? Вдруг у него поменялись планы? А если что-то случилось с ним или с его другом? Громким настойчивым голосом врываются в голову эти абсурдные «вдруг» и «если», лучше всякой газетной пропаганды сея сомнения. Конни, уже невесть сколько раз исходившая вдоль и поперёк небольшой пятачок возле памятника, условленного места встречи, крепче кутается в шерстяную кофточку. А что, если... - Эй, Конни, вот и он! – Бонни легонько толкает локтем подругу, посмеиваясь над её смущённым беспокойством. И правда, вот он, Баки - ослепительно улыбаясь, гордо вышагивает навстречу девушкам. Гладко выбритый, в ладно сидящей военной форме, любимый сержант с идеально прямой осанкой. Джеймс Бьюкенен Барнс, на рассвете отбывающий в Англию. Чёрт, как же скоро! Почему так скоро? Уже следующим утром, всего через несколько часов он отправится туда, где вовсю кипит война. Туда, где собственные мысли заглушает свист пуль и грохот пушек. Туда, где сходишь с ума, не в состоянии выбраться из огромного ночного кошмара, продолжающегося изо дня в день, из недели в неделю, из месяца в месяц, из года в год... Туда, где средняя продолжительность жизни сержанта – от одного дня до недели. Туда, откуда он может не выбраться. Приветливая улыбка сползает с лица Конни, нервы скручиваются в плотный клубок, а кожа покрывается мурашками. Вскоре нервное оцепенение проходит, и девушка снова улыбается, когда её незадачливый Ромео чуть не спотыкается на ровном месте. Баки совершенно не обращает внимания на эту маленькую оплошность и весело что-то говорит своему низкорослому другу, который, судя по несчастному выражению лица, желал бы остаться никем не замеченным. - Добрый вечер, красавицы! Давно ждёте? - Джеймс задорно машет подругам рукой, перекрикивая музыку и гул прохожих. - Достаточно! – насмешливо бросает Бонни и разочарованно рассматривает своего сегодняшнего кавалера. Перед ней стоит худощавый парень в потрёпанном костюме с совершенно идиотской стрижкой, глупым статичным выражением лица, и, в довершение всего, ниже её ростом. Полная противоположность красавцу-Барнсу и стопроцентная гарантия впустую потраченного вечера. Джеймс, проследив за её взглядом, неизменно бодро произносит: - Ах да, знакомьтесь, это – Стив Роджерс. Стив, это - Бонни и Конни. - Рад встрече, – застенчиво улыбаясь, бормочет Стив. Бонни пытается выдавить вежливую улыбку, но не справляется и начинает усердно рассматривать носки новых туфель. - Мы тоже рады, – как можно доброжелательней произносит Конни, пытаясь прервать неловкую паузу. Внезапно Джеймс хватает Митчелл за талию и, забрасывая на плечо, начинает кружить, совершенно не обращая внимания на нервно встрепенувшуюся компанию школьников, проходившую в тот момент рядом. - Как же я по тебе соскучился! – вопит парень, уворачиваясь от кулачков перепуганной, но хохочущей Конни. - Я тоже, Джим, я тоже, только опусти меня на землю, придурок! Когда Баки аккуратно ставит её на землю, Конни ошарашенно улыбается, поправляя чуть дрожащими пальцами растрёпанную причёску. - Никогда так больше не делай! – смеётся девушка, целуя кавалера в щёку. Он лишь легко ухмыляется, зарываясь носом в тёмные волосы своей дамы сердца.

***

Ярмарочный павильон пестрит чудесами, как огроменная ёлка, увешанная причудливыми игрушками: удивительные машины, странные костюмы, крошечные приборы и блестящие механизмы - изобретения великого и могучего Старка, будто перенесённые сюда из будущего. Девушки вертят головами, пытаясь не упустить ни одного маленького чуда, выставленного здесь. Бонни часто останавливается и пробирается через толпу, чтобы рассмотреть то или иное изобретение вблизи. А Конни, ни на секунду не выпуская руки Баки, ежеминутно перебегает от одного стенда к другому и то и дело восклицает «Фантастика!», «Какое чудо!», «Потрясающе!». - Как ребёнок, ей-Богу! – ухмыляется Барнс. Конни слегка краснеет и, откинув голову, широко улыбается своему сержанту. Пока Баки снисходительно посмеивается над подругами, восхищёнными экспонатами, Стивен явно скучает и не проявляет ни малейшего интереса к новомодным изобретениям. Вместо этого он любуется непрекращающимся салютом. Через какое-то время музыка становится громче, привлекая внимание, а прожекторы фокусируются на сцене. Там уже стоит длинный красный кабриолет, сияющий благодаря литрам лака, заботливо вылитым на него за пару часов до шоу. - О Боже, начинается! – радостно вскрикивает Конни и тащит Баки и Бонни за собой. Лавируя между дамочками, ослепительными в лучших своих нарядах, и деловитыми франтами в шляпах-котелках, троица устраивается совсем близко к сцене. Уже вовсю гремят фанфары. На сцене под всеобщий гомон появляется тот самый мистер Старк – самоуверенный молодой человек немногим старше Джеймса. Блестяще одетый и ведущий себя на сцене так, словно он у себя дома, Говард Старк непринуждённой походкой огибает автомобиль и прилюдно целует одну из ассистенток. - Позёр! – фыркает Бонни, но не без удовольствия наблюдает за представлением. На сцене действительно творится что-то невообразимое. Разогрев толпу парой острот, «позёр» громогласно заявляет, что сможет поднять автомобиль в воздух «благодаря современным технологиям Старка». Бонни недоверчиво хмыкает, выгнув бровь. Пробравшийся наконец к приятелям Стивен всё ещё пытается расположить к себе девушку и предлагает ей где-то раздобытый кулёк с жареным арахисом. Разумеется, в самый неподходящий для этого момент. Конни завороженно смотрит на сцену, сомневаясь, но, тем не менее, предвкушая какое-то чудо. И оно почти происходит! Автомобиль, с треском и урчанием оторвавшись от поверхности сцены меньше, чем на полметра, недолго парит, а затем обрушивается обратно на пол с грохотом и уханьем. Конни невольно жмурится, Баки хохочет и оборачивается, чтобы сказать что-то Стиву, но не обнаруживает его. Бонни тем временем уже воркует с каким-то прокуренным моряком и неловко мнёт в руках кулёк орехов. Джеймс быстро говорит что-то Конни и протискивается прочь от сцены, а девушка, не расслышавшая слов в шуме толпы, рассеянно оборачивается ему вслед. Кое-как за надушенными причёсками и начищенными шляпами ей удаётся увидеть, как Барнс рассекает толпу, направляясь в сторону выхода. Митчелл легонько дёргает Бонни за рукав, извиняющимся взглядом показывая её собеседнику, что придётся распрощаться. - Боже, Конни, куда ты меня так тащишь? Стоило, наконец, начать веселиться... - Найдём Джеймса со Стивом, и будешь веселиться дальше. - Ну ладно, Фредди хотя бы оставил мне адрес, - вздыхает девушка, на ходу запихивая в карман платья почтовую открытку с росчерками размашистого почерка. У самого входа в павильон, где уже не так много толпится народу («Все нормальные люди остались внутри» - разочарованно стонет Бонни), подруги обнаруживают хмурого молчаливого Стива и уверенно что-то говорящего Баки. Джеймс еле заметно улыбается, глядя на Стива, словно заботливый родитель на провинившегося ребёнка. Роджерс сейчас действительно напоминает обиженного мальчугана - щуплый, невысокий, насупившийся, взъерошенная чёлка падает на глаза... Наконец Барнс ободряюще улыбается уже в полный рот и, похлопав друга по плечу, направляется к девушкам, которых заметил краем глаза ещё во время разговора. Стивен, смущённо улыбаясь, неловко машет рукой подругам и, потоптавшись на месте немного, неуверенно уходит прочь. - Извините, девчат. Нам со Стивом нужно было потолковать на наши скучные мужские темы, - с неизменной улыбкой салютует Джеймс. - У него есть ещё дела сегодня, не то, что у нас, свободных пташек, верно? Ну что, вернёмся обратно? - Давайте не будем, - внезапно заявляет Бонни, - пойдёмте лучше в кафе, потанцуем, а? - А я думала, что ты как раз будешь ратовать за возвращение, у тебя ведь там уже знакомства завелись, - шутливо подколола подругу Конни. - Я хочу выпить чего-нибудь и танцевать, мисс Митчелл, а в Мюзене всегда найдётся хорошая компания, если вы мне наскучите, - лукаво улыбается девушка. - К тому же Фредди оставил мне адрес, я ведь говорила. - Тогда пойдёмте, девушки, туда, где музыка! - подытоживает Барнс, приобнимая подруг. Бонни кокетливо обмахивается открыткой, словно веером, и смеющаяся компания удаляется прочь от искрящегося павильона, ныряя в жёлтые от фонарного света улочки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.