ID работы: 2190440

Аристократия. Вид изнутри

Гет
PG-13
Завершён
412
автор
Размер:
357 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
412 Нравится 113 Отзывы 287 В сборник Скачать

2

Настройки текста
1 сентября 1993 года Лондон, вокзал Кингс-Кросс — Милая, поторопитесь! — Джеймс весело помахал рукой, и скрылся из виду, прижимая к себе малышку Бетти. Лили и Гарри пошли следом, немного подождав, пока пройдет толпа магглов. А на платформе уже стояли Панси, Драко и Невилл, чуть дальше — Дафна, Сьюзен и Астория. Ну и конечно же, выбежало из барьера вечно опаздывающее рыжее семейство Уизли. — Привет, Гарри, — Долгопупс пожал руку другу. — Всем привет! Мы не сильно опоздали? — Поттер улыбался во весь рот. — Не сильно, — усмехнулась Панси, — как видишь, Драко все еще получает наставления Сириуса. — Ха, мои еще вчера были получены, — усмехнулся Поттер. — Карту взял? — спросил Невилл. — Ну еще бы! — Гарри похлопал рукой по карману мантии. — О, Маркус! Как лето? — он пошел здороваться с товарищами по факультету. — Эй, Нев, — хитро прищупила глазки малышка Бетти, — я вообще-то девочка! Почему мой чемодан еще не у тебя в руках? Долгопупс в очередной раз посмеялся над выходкой сестры друга и левитировал ее чемодан следом за своим. Наконец, распрощавшись с родителями и поздоровавшись со всеми попадавшимися по дороге товарищами, ребята всей толпой пошли занимать места в Хогвартс-Экспрессе. Дафна, Астория и Сьюзен отправились искать своих друзей Эрни МакМиллана и Тео Нотта, а куда делся Рон, все так и не поняли, но были очень рады. — А я уже и не надеялся на свободное купе, — Драко был почти в бешенстве после встречи с рыжим семейством и их злобными взглядами. — Дракуся, хватит злиться, — пропела Бетти. — Они все равно не смогут тебя вывести так, как я! — Да, Лиз, — буркнул тот, — теперь ты меня доставать станешь в десять раз больше! Все сидящие в купе хохотали, слушая очередную перепалку малышки с ее любимым объектом для "пыток". Панси, как всегда, сидела рядом с Гарри, а напротив расположились Невилл, Драко и Бетти. Темы плавно перетекала одна в другую, ребята весело болтали около часа. Но тут случилось недоразумение. И имя этому недоразумению — Рон Уизли. — Привет! А я вас уже давно ищу! Как провели остатки лета? — он влетел в купе, плюхнулся между с Паркинсон и Поттером и опять начал изображать из себя их друга. — А мы в Египет выиграли поездку летом! — он протянул "Пророк" с фотографией своей семьи, а потом бесцеремонно схватил со стола шоколадную лягушку, чем вызвал недоуменные взгляды Слизеринцев. — Уизли, тебя не учили манерам? Может, здесь занято! И вообще, нужно стучаться, прежде чем входить! — нервно сказала Панси. — И нам, поверь, не интересно, что ты делал летом! Нормальные люди ездят отдыхать не один раз за всю жизнь! — Ну ты и змея, Паркинсон! Не зря мне мама говорила... — последнюю фразу Рон не закончил. — Ты перепутал вагон, слизняк? — чеканя каждое слово, прервал его Гарри. — Вали к своим и передавай привет грязнокровке, Уизел! — Поттер, ты до сих пор не понял, кто есть кто? Они хорек и змея! Пожирательские выродки! — с омерзением выпалил гриффиндорец. И тут уже не выдержал даже Невилл. Он схватил палочку и двумя пасами рыжего швырнул в проход. — Свали, магглолюбец! — зло сказал Долгопупс и захлопнул дверь купе. — В конец охренел! — Ронни не просто кретин, — мило пропела Бетти, приобняв за плечи Невилла. — Он — самоубийца! Через полчаса, когда Слизеринцы в компании малышки Поттер уже мило болтали, в дверях купе появились сестры Гринграсс и Сьюзен. Гарри и Драко тут же начали расширять чарами купе. Девочки уселись и рассказали, как Рон вбежал в вагон старост, откуда его тут же выгнали, а затем стоял у двери, дожидаясь своего брата Перси, чтобы рассказать, как его побили ради забавы. — Эти рыжие меня уже порядком достали...— Гарри был в бешенстве. Но не успел он договорить, как снова открылась дверь купе, на пороге стоял никто иной, как Перси Уизли, а чуть позади виднелись и макушка младшего братика. Поттер и Блэк кипели от злости, а Панси прижалась ближе к Гарри, дернув его за руку, чтобы хоть немного отвлечь от ярого желания швыряться Круциатусами. — И кто из вас, гениальные отпрыски великих чистокровных, решил, что может издеваться над "предателями крови", и к вы там сказали..? — с важным видом вещал Староста-Всея-Хогвартс. — Нищеброды! — подсказал из-за спины братца Ронни. — Да, Рон, опять твои комплексы превращаются во вранье, — почти прошипел Гарри, сжимая левую руку в кулак. — Дорогой мой Персик, сегодня я твоего гаденыша нищебродом пока не назвал! А то, что вы — грязная семейка предателей крови, никто не отменял, — ухмыльнулся он и устроился поудобнее. — Так что катись, к своей маггле с когтеврана и не напрягай меня своим присутствием! — Вы, молодые люди, должны понимать, что за такое я снимаю со Слизерина двадцать баллов и... — задрав нос вещал Персик, но его прервали. — Гарри, скажи, все Уизли такие идиоты?! — удивленно спросила Бетти. — Я так понимаю, да, — легко продолжил он непринужденную беседу с сестрой, перестав обращать внимание на рыжих братьев. — Учебный год еще не начался, мы еще не на территории школы... Персик, скажи, как можно доучиться до седьмого курса, не имея мозгов? — Поттер! — еще выше задрал нос староста гриффов. — Я напишу письмо вашим родителям! И расскажу о вашей очередной выходке профессору МакГонагалл! Уизли благополучно задрав носы к потолку удалились к началу вагона. В купе все тут же разразились смехом. — И он староста школы?! — негодовала Сьюзен. — Да как его вообще к такому допустили? — Не знаю, Сью. Но гриффы никогда не отличались интеллектом, — философски протянул Невилл. — Кстати, вы какие предметы выбрали? — спросила Дафна ребят. — Мы все вместе пойдем на Нумерологию и Руны, — ответила за всех Панси. — Еще думали про УзМС, но, пожалуй, это не то, что нам нужно. Мы дополнительно занимаемся уже по основной программе пятого курса. Скоро шестой возьмем. Не думаю, что магические существа нам сильно понадобятся. — А мы идем еще на прорицание, — мечтательно протянула Сьюзен. Оставшаяся часть поездки прошла со смехом и поеданием сладостей, купленных у полной волшебницы. — Похоже, мы подъезжаем, — спохватилась Панси. — Так, мальчики, сначала переоденемся мы! И трое подростков под хихиканье девчонок удалились из купе. — Первокурсники, за мной! — прогремел над платформой станции Хогсмит голос полу-великана Хагрида. — Давай, Бетти, — крикнул вдогонку брат, — Слизерин тебя ждет! Гарри, Панси, Драко и Невилл уселись в одну карету, нагло спихнув оттуда каких-то пуффендуйцев, и отправились в очередной раз к величественному и прекрасному замку Хогвартс. А Поттер вспомнил день их распределения... * * * 1 сентября 1991 год. Хогвартс. — Здравствуйте, первокурсники! Я — профессор МакГонагалл, и сейчас я провожу вас к дверям большого зала, где через несколько минут состоится церемония распределения на факультеты, — они прошли по лестнице, и остановились у огромных дубовых дверей. — Итак, в школе четыре факультета: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин, — она сделал паузу. — Хорошенько подумайте, куда вам нужно попасть, так как на ближайшие семь лет ваш факультет будет для вас семьей. Я позову вас через несколько минут, — она развернулась и вышла. — Ну что, Поттер, ты понял, чью сторону нужно выбирать? Гриффиндор не терпит пожирательских выродков! — усмехнулся Уизли, стоя в компании двух непонятных парней, назвавшихся Симусом и Дином и восторженной девочки, видимо магглорожденной. — Уизли, а у тебя что, проблемы со слухом? Или здоровья набрался после той взбучки, что мы дали тебе на платформе? — как бы между прочим сказал Драко. — Ах, да! Видимо, нашел себе друзей по статусу, и решил перед ними покрасоваться! Жаль, они тебя на моем Дне Рождения не видели. Как Ронни бежал к мамочке с мокрыми штанишками! — после этих слов засмеялись не только свидетели события, но и те, кто просто стоял рядом с ними. — Ты еще пожалеешь, Блэк, — сказал красный как помидор Рон, а девчонка, с кудрявыми каштановыми волосами, скорчила гримасу, и повернулась к Уизелу. Но Панси решила не оставлять этого, и еще немного развлечься: — Я, конечно, всегда знала, что у магглов этикет не в почете, но чтоб на столько! Удивительно, что такие, как она вообще могут находиться в приличном обществе, — нарочито громко сказала Панси. Но перепалке не суждено было продолжиться, так как пришла профессор МакГонагалл. — Все уже ждут вас, — сурово произнесла пожилая волшебница, и жестом приказала следовать за ней. Большой Зал был наполнен шумом, и идущие впереди всех Гарри и Панси, успели рассмотреть будущих товарищей по учебе. За Гриффиндорским столом уже над чем-то смеялись близнецы Уизли, а за столом Пуффендуя им махал рукой Седрик и еще несколько знакомых. Потолок был похож на звездное небо, под ним летали свечи, казалось, не замечая гравитации вообще. И как раз об этом сейчас вещала та девочка с кучерявыми каштановыми волосами.  "Когда же уже она заткнется?" — Гарри начинала раздражать эта особа. — "Готов поспорить, что с ней дружить будет только Уизел!" — Ты прав! — шепнула ему на ухо Панси, — Такая заучка и страшная. Фу, она рыжику действительно пара. Гарри удивленно уставился посмотрел на спутницу, но ничего не сказал. Ну и фокусы! Может, это и правда он вслух ляпнул? Когда все первокурсники остановились перед преподавательским столом, МакГонагалл поставила перед ними стул, а на него положила старую подранную шляпу. Все факультеты смотрели на первокурсников с любопытством, и только Слизеринцы сохраняли совершенно невозмутимые лица, хотя им тоже было интересно. И вот, когда старая шляпа допела песню, началось долгожданное распределение: — Аббот, Ханна, — провозгласила профессор, и к стулу поплелась девочка с русыми волосами. — Пуффендуй! — сказала шляпа своей складкой в виде рта. — Блэк, Драко. — Слизерин, — немного подумав объявил артефакт, а друзья увидели, что Драко что-то шептал, одним губами, и это заставило их улыбнуться — слова Лили о том, что этот артефакт учитывает и личные предпочтения, подтвердились делом. А Блэк занял место за столом и махнул рукой друзьям. — Боунс, Сьюзен, — и опять небольшая заминка. — Когтевран! — Дафна аж подпрыгнула от радости. — Браун, Лаванда, — вышла блондинка с полноватым лицом. — Гриффиндор! — Буллстроуд, Миллисента, — подошла милая, но ужасно худая девочка с темными локонами. — Слизерин, — сказала шляпа, едва коснувшись ее головы. — Бутт, Терри, — к стулу подошел тощий мальчик с длинноватыми темными волосами. — Когтевран! — и стол Когтеврана вновь зааплодировал новому студенту. — Гринграсс, Дафна, — подруга Мародеров села на стул. — Когтевран, — заключила шляпа, немного поговорив с девочкой. — Грейнджер, Гермиона, — это оказалась та девочка с копной каштановых волос. — Гриффиндор! — Точно, как я и говорила! Нет такой фамилии у чистокровных! Давай галлеон, Нев! — хихикнула Панси, и картинно подставила ладонь. Но их прервал голос профессора. — Долгопупс, Невилл, — и друг поплелся к стулу, заранее придумывая, что же сказать шляпе. Опять заминка. — Слизерин! — половина преподавателей и студентов замерли в недоумении. Нев подошел к Драко и пожал ему руку перед тем, как сесть. После мучительного ожидания, наконец профессор назвала фамилии: — Паркинсон, Персефона, — она немного нервничала, и Гарри решил ее поддержать: — Все будет хорошо, не волнуйся! — прошептал он ей на ухо, немного сжав и отпустив тут же ручку девочки. — Спасибо, — шепнула она и побежала к шляпе. — Слизерин! — Панси побежала к друзьям. — Поттер, Гарольд, — сказала профессор. — Хмм, трудно, очень трудно, — сказала задумавшись шляпа, — я вижу много отваги, еще неплохой ум! А тала... — не успела шляпа договорить, как ее прервал Поттер. — Отправишь на Гриффиндор — станешь розовым колпаком, — притворно милым голосом сказал мальчик. — Туда я и не собиралась вас определять, — фыркнула на ухо шляпа, а потом выкрикнула: — Слизерин! — Спасибо, шляпа, — сказал мальчик, и даже не заметил, как округлились глаза всех, кто знал его родителей. — Молодец, Гарри! Теперь нам обеспечено нормальное существование на ближайшие семь лет, — поздравил друга Драко, и похлопал по плечу. — Подожди. Я обещал шляпу в розовый колпак превратить, — хищно улыбнулся Поттер. — Для профилактики... * * * Выйдя из карет, старшекурсники пошли огромной толпой ко входу в большой зал. Он был как обычно богато украшен, на столах пока не было еды, за то была кучка гриффов, яро о чем-то споривших. Ну и черт с ними! У Гарри были другие планы. Он вел под руку прекраснейшую по его мнению девушку всего мира и явно не хотел думать ни о чем. Рассевшись на своих обычных местах, третий курс Слизерина стал ждать появления малышей. Там сейчас были Бетти и Астория, за которых они очень волновались, хотя и не подавали вида. — Эй, Поттер, — позвал парня Маркус Флинт, — слышали, что у нас новый препод по УзМС? — Кто?! — удивленно в голос ответили четверо третьекурсников. — Хагрид! — выпалил, смеясь, капитан сборной по квиддичу. — Этот недоумок?! — ошарашенно переспросил Блэк. — Дружок гриффов полу-великан?! Преподаватель?! — Тише, тише, Драко, — хихикнула староста Джемма. — Или ты записался на его уроки? — Да лучше пусть меня дементор поцелует, — буркнул парень. — Расслабься, — протянул Невилл, похлопав его по плечу. — Нас не затащат туда даже под Империусом. Пусть вон Уизел с Грейнджер с ним чаек попивают с кексиками по вечерам! Слизеринцы рассмеялись, глядя на стол преподавателей и гордо выпячивающего грудь вперед лесничего. И вот в зал зашли первокурсники. — Гарри, вон там Лиз, — Паркинсон потянула парня за рукав мантии. — Ага, вижу, — кивнул он девушке и снова начал разглядывать будущих товарищей сестры. Первокурсники нервно и восхищенно осматривались. Сразу было заметно, кстати, потенциальных Слизеринцев: они высокомерно на все смотрели, не выдавали эмоций и надменно хмыкали, глядя на товарищей. Как и всегда, декан львят выставила стул и шляпу, последняя пропела очередную идиотскую песню и началось распределение. Третьекурсники настроили заклинания, чтобы слышать разговор шляпы с ребятами и стали ждать. Первокурсники все были какими-то одинаковыми. Выделялись, конечно, Асти и Бетти — они уже были в темно-зеленых мантиях вместо черных. — Гринграсс, Астория! — раздался голос МакГонагалл. Шляпа начала о чем-то беседовать с девочкой. — Слизерин! Счастливая Астория продефилировала к своему столу. Ребята поздравили ее, усадили рядом и начали расспрашивать, как там Лиз. Но вот, их разговор прервала долгожданная фамилия... — Поттер, Элизабет! Тут шляпа немного замялась. Похоже, сестренке Гарри предлагали выбрать. Она прикусила губу, а потом пробормотала: "Слизерин, либо я спалю тебя к черту, тряпка! Салазар моя дедушка!". Мародеры захихикали, а стоявшая рядом МакГонагалл побледнела, посмотрев на маленькую девочку — ТАКОГО от дочери Поттеров она точно не ожидала. — Факультет великого Салазара Слизерина! — шляпа определенно разошлась и в конце даже захихикала. А Бетти уже, беззаботно подпрыгивая, подошла к столу своего факультета. Ее поздравили и старшекурсники — староста Дэвид воодушевленно похлопал по плечу, а Джемма чмокнула в щеку, Флинт пообещал устроить ей отборочные в команду... Но тут их ждала неожиданность: — Уважаемые студенты, — торжественно обратилась МакГонагалл, — у нас есть еще одна новая ученица. Она перевелась к нам из Румынской Магической Школы для девушек и будет учиться на третьем курсе. Скарлетт Пруэтт. К стулу со шляпой подошла какая-то полная девушка. У нее был широкий нос с горбинкой, пухлые щеки, усыпанные прыщами, жиденькие светлые волосы с желтым отливом и сальная челка. Девушка осмотрела студентов надменным взглядом и с противным выражением лица. Ее будущие однокурсники скривились...  "О, черт! Не смотреть на нее, не смотреть. Нет. Фу! А-а-а! Кто монстра выпустил из клетки? Лучше смотри на Панси. Панси, ты прелесть..." — мысли в голове Гарри неслись со страшной скоростью. Эта особа раздражала его чувство прекрасного! Паркинсон во время этого мысленного монолога друга удивленно на него смотрела, а потом склонилась к уху: — Спасибо, — прошептала девушка, чуть покраснев. Она склонилась ближе и поцеловала его в щеку. Но этот милый и романтичный момент был прерван голосом шляпы: — Слизерин! Миллисента Буллстроуд, однокурсница Гарри, как-то странно заулыбалась. Эта девушка всегда в принципе была странной: у нее небыло подруг, сидела за партой она исключительно одна, старалась ни с кем не разговаривать все два года учебы... Но Панси, живущую с ней в одной комнате на двоих, это вполне устраивало. Их курс Слизерина вообще был самым маленьким по количеству человек: трое парней и всего две девушки. И все бы ничего, если бы не эта новенькая... Из размышлений и восхищенных взглядов на Паркинсон, иногда прерывающихся едой, Поттера выдернула сестра: — Голубки-и! — пропела малышка. — Я еще хочу попасть сегодня в комнату! Ночью поболтаете! Бетти схватила за руки брата и подругу, кивнула головой Блэку и Долгопупсу и, весело что-то напевая, потащила всех к выходу из зала. Но на этом младшая Поттер успокаиваться не собиралась... — А здесь что? — она дернула брата за рукав мантии, указывая на дверь в подземелье, мимо которой они шли. — Там у нас зельеварение проходит, — улыбнулась и ответила вместо парня Панси. — Ну, и личный кабинет нашего декана тоже там. — Круто! А вот тут? — тараторила Бетти. — А вот здесь? А это туалет? А далеко еще до нашей гостиной? А где первокурсники остальные? Ой! Я же Асти потеряла! Трое Слизеринцев шли по подземельям. Дорогу освещали только факелы и несколько Люмусов на концах палочек где-то впереди. Гарри так устал за лето от маленького ураганчика Бетти, что просто молча закатывал глаза к потолку, Панси только смеялась и отвечала малышке. А Драко и Невилл где-то затерялись. Видимо, Блэк нашел свою подружку со второго курса — Аннабель. Ну и Нев с ними за компанию. Наконец, добравшись до входа в гостиную, ребята наткнулись на толпу первокурсников во главе со старостой Джеммой. — Элизабет! — девушка помахала рукой. — Мы тебя потеряли! Гарри, предупреждай, пожалуйста в следующий раз, — она резко обернулась к новеньким. — Пароль для входа — "Чистая кровь". За мной! Староста подошла к стене, приложила руку и показала первокурсникам, как попасть внутрь. Кирпичи отъехали в сторону и явили всем проход в гостиную зеленого факультета. Панси и Гарри быстро нашли Невилла и Драко, и устроились все вместе на диване в углу. Староста девушек вышла вперед и начала свою ежегодную речь. Блэк, зевая, откинулся на спинку, а Долгопупс уткнулся в какую-то книгу. — Я — староста Джемма Фарли, и я рада приветствовать вас на факультете Салазара Слизерина, — сообщила девушка, как только все первокурсники расселись, а дверь опять превратилась в стену. — Наш герб — змея, мудрейшая из существ. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Вход в нашу гостиную спрятан в подземельях Хогвартса. Как вы видите, ее окна выходят на дно Темного Озера. Попав сюда, вы становитесь частью нашей сплоченной семьи, и всегда можете рассчитывать на поддержку старших товарищей. Мы ставим перед собой задачу быть лучшими во всем! Мы хитры и расчетливы, да, но это не делает нас темными магами! Мы держим марку перед всей школой не для демонстрации самолюбия и гордыни, а для поддержания имиджа. Наши выпускники — больше половины членов Визенгамота, да и высшие посты в министерстве не зря заняты нашими предшественниками. Мы умны, умеем подать себя и знаем себе цену, а эти качества всегда способствуют достижению ваших целей в жизни... Но не успела староста закончить свою речь, как в проходе возник сам декан змеек — Северус Снейп собственной персоной. — Я приветствует вас на благородном факультете Слизерин, — Снейп немного распевно проговаривал каждое слово. — Теперь вы, господа, — он посмотрел на новых подопечных, — члены нашей семьи. Мы никогда не выносим наших неурядиц за пределы этой гостиной! И каждый обязан считать своим долгом помогать товарищам, так как я не потерплю ни единого студента, который сможет предать семью, или не встанет на защиту другого Слизеринца в любых конфликтах за пределами нашей обитель. А остальным — с возвращением. — он оглядел всех собравшихся. — И помните, честь факультета прежде всего! Снейп развернулся, и направился к выходу. Повисшая тишина была прервана старостой: — Теперь прошу всех пройти в свои комнаты. Без опозданий жду вас на завтраке, — и она ушла вслед за остальными пятикурсницами. Все студенты потянулись к своим комнатам. Поттер открыл дверь, и пробормотал "Я дома". Большое помещение было полностью в зеленых тонах с элементами черного и серебра. Оно никак не походило на небольшую комнатку, которую описывал его отец, как спальню в башне Гриффиндор. Тут были три широкие двуспальные кровати с пологом, у стены стояли три черных письменных стола из дерева, был даже диван, два кресла и книжный шкаф напротив камина, в окнах виднелось дно Темного Озера. А главное достоинство этих апартаментов — отдельная ванная комната и даже гардеробная. — Ха, эльфы хорошо постарались, — хихикнул Невилл. — Помните, какой мы тут бардак оставили? Даже мои банки от чипсов убрали! — Я уже соскучиться успел, — Драко завалился на свою кровать и начал разглядывать потолок. — Может, сходим к Панси? — сказал Поттер, раскладывая вещи на тумбочке в левом углу комнаты. — Посмотрим, как у нее дела... — Э-э-э, нет, Ромео, — хихикнул Блэк, — хватит уже за дружбу прятаться! Вы же уже черт знает сколько времени не отводите друг от друга глаз! Гарри, ты мужик или тряпка? Если не тряпка — иди один. — Ладно, — он отвесил шутливый подзатыльник другу, — через минут десять вернусь! — Подожди, — смущенно сказал Долгопупс. — Я чемодан Бетти уменьшил и забыл отдать... — Прикинь, как она сейчас тебя убить хочет? — хихикнул Драко. — Пошли, Нев. * * * В этот момент в Годриковой Лощине в поместье Поттеров. Лили и Джеймс уже собирались идти спать, и допивали горячий чай в гостиной, как вдруг в камине, прямо напротив стола, возникла голова Люпина. — Привет Поттерам! — улыбнулся Ремус, — к вам можно? — Конечно, Рем! Зачем спрашиваешь-то? — сказал Джеймс, и через секунду друг уже выбирался из камина. — Я смотрю, тебе не спится, — усмехнулась Лили, когда оборотень театрально целовал ее ручку, — или в Хогвартсе сильно скучно? — Ну, для начала я хотел поздравить вас с поступлением дочки на змеиный факультет, — немного хмуро, но торжественно объявил Люпин. — И она туда же? — Джеймс усмехнулся. — Снова взыграла кровь предков, да, милая? — он прижал к себе хихикающую жену и чмокнул ее в лоб. — Ну и как она там? Ты еще не разговаривал с ними? — спросила чуть более серьезно Лили. — Честно говоря, я не был на торжественном ужине, — смутился Ремус, и провел рукой по волосам, — так что ребята еще не знают, что я их преподаватель по ЗоТИ. Но это не главное. — Ну рассказывай уже, — хмыкнул Джеймс, — я ведь вижу, что у тебя язык чешется! — В общем, Гарри в поезде опять начал разборки с Уизли, — Люпин немного замялся, — так что предоставляю вам самим разбираться с ситуацией. Я сказал МакГонагалл, что извещу вас и ребят она вызывать к себе не будет. — Рем... — начала Лили. — Они мальчишки. Пусть разбираются сами. — А еще теперь там Элизабет, — улыбнулся другу Джеймс. — Она-то точно всех на место поставит. Ребята выросли... А с Молли очередной разговор закончится скандалом. Ее дети всегда правы и ни в чем не виноваты! — Так как с ним еще и Бетти теперь, Хогвартс точно не переживет! — сказал Ремус. — А я буду преподавать не ЗоТИ, а ЗоП — Защиту от Поттеров! * * * В это же время, в школе Хогвартс. Спальня третьекурсниц Слизерина. Панси сидела на кровати и читала книгу. Миллисента и Скарлет, немного посовещавшись, подошли к ней. — Привет, — первая заговорила Миллисента, — как каникулы? — Привет, — Паркинсон удивленно на нее посмотрела. — Эмм.. Не жалуюсь, вроде. — Я Скар, — девочка сразу не понравилась Панси, по этому она бросила на нее весьма холодный взгляд, отметив отвратительные манеры. — А ты, видимо, давно дружишь с мальчиками нашего курса? — под презрением во взгляде девушки Скарлетт поняла, что руку лучше убрать. — Да, мы с пеленок знакомы, а тебе-то что? — сказала Паркинсон, не отрывая взгляд от книги. В конце концов, это ведь им захотелось дружить, а не ей. Вот и пусть стараются. — Или думаешь, полукровку они примут в свою компанию? — Ты странная, — сказала Скарлет, — дружишь только с этими высокомерными оболтусами, а с нами даже не хочешь попытаться общаться, — Пруэтт, видимо, не понимала, с кем связывается... А Панси уже начинала выходить из себя. — Знаешь, Пруэтт, это ты видимо не совсем поняла, кто есть кто на этом факультете, — Паркинсон отложила книгу, и, скрестив руки на груди, посмотрела на соседку, — так позволь, я тебе объясню. Эти "оболтусы", как ты их назвала, чистокровные наследники древнейших волшебных семей, пользующихся уважением всего волшебного мира, лучшие студенты курса и члены команды по квиддичу. А ты, видимо, наслушалась бредней мамаши Уизли. Она ведь твоя родственница, да? — она сидела с видом преподавателя, читающего лекцию весьма необразованным студентам. — И что же еще могла сказать обиженная женушка предателя крови и магглолюбка, как не омрачать честь весьма перспективных юных волшебников, которые не хотят дружить с ее Ронни-малышом? — последнюю фразу Панси точно копировала манеру Молли Уизли. — К твоему сведению, Паркинсон, Рон гораздо приличные и воспитаннее твоих дружков, — со злостью выпалила Скарлет, — или ты просто влюбилась в Поттера? — она пыталась злорадно усмехнуться. — На такую, как ты, он даже не посмотрит как на девушку, поверь! Ты всегда будешь для него просто подружкой! А тетя Молли обязательно постарается сделать так, чтобы Гарри обращал свое внимание только на Джинни Уизли, и ты никак этого не остановишь! Поттер не для таких, как ты! Девушки даже не заметили, как во время их спора в дверях появился Гарри, при чем с весьма разъяренным видом и злой ухмылкой на губах. Панси обернулась к нему, и Поттер почему-то понял, что под холодным надменным взглядом она едва сдерживает слезы — Пруэтт ударила по больному. От этого он рассвирепел еще больше, но вовремя понял, что нужно поддерживать имидж истинного аристократа. Сейчас он почти на вражеской территории. Парень оглядел девушек: Миллисента вжалась в угол кровати, боясь сказать хоть слово, а Скарлетт нависала над Панси, но сейчас уже смотрела на него, при чем со страхом. Гарри принял решение, которое показалось единственно верным. Он подошел к Паркинсон, поцеловал ее в щеку, и сказал, не отрывая от нее глаз: — Персефона, не представишь меня этой милой Леди? — последнее слово он буквально выплюнул. — К-конечно, Гарри, — девочка постаралась придать лицу равнодушное выражение, — это Скарлетт, она теперь наша соседка. Девочка кивнула, смотря на Поттера то ли все еще со страхом, то ли уже с изумлением. — Рад познакомиться с вами, — он коротко кивнул, — я весьма польщен, что у моей будущей Невесты, — при этих словах у Пруэтт челюсть оказалась где-то на полу, — столь милая соседка. Паркинсон сидела, пораженная до глубины души таким откровением, и не могла сказать ни слова, но при этом сохраняла маску уверенности на лице. Остальные девушки просто предпочли промолчать. — Персефона, мы идем в гостиную? — Гарри повернулся к ней и хитро подмигнул, пока девочки не могли видеть его лица. — Нечего с любителями грязнокровок в одном помещении находиться. — Эмм.. Конечно, подожди минуту, — Паркинсон пришла в себя, и улыбнулась "женишку". Гарри вышел из комнаты, и Панси прошла в гардеробную, чтобы переодеться. Новенькая больше ничего не говорила. Она просто сидела на кровати, бросая на соседку испепеляющие взгляды. Наконец, девушка вышла из комнаты, и прошла в гостиную, где ее уже ждал Поттер. — Гарри, — окликнула она друга и немного покраснела, — ты ведь это не всерьез? — Кто знает, Панси, — он хитро улыбнулся, приглашая подругу присесть рядом, — но я об этом обязательно подумаю на досуге. Зато теперь эта Пруэтт от тебя отстанет. Ну, и возможно, она скоро будет не очень рада тому, как она с тобой общалась, но я к этому не буду иметь ни малейшего отношения! — и Поттер посмотрел на нее самыми честными глазами. — Тогда я помогу тебе быть еще менее причастным к этой мрачной истории, — рассмеялась Панси. — И все же, я очень старался, и, думаю, достоин небольшого поощрения за столь профессиональную игру... — протянул Гарри, и тут же, осознав, что он сделал, смутился и уставился в пол. — Ну смотри, тогда точно обязан жениться, — усмехнулась Панси и, поцеловав его в щеку, убежала сидящим чуть дальше четверокурсницам. А он так и остался сидеть на зеленом кожаном диване, потирая щеку, куда его только что поцеловала самая прекрасная девушка на свете. Через полчаса Поттер пришел к выводу, что Панси совершенно спокойно отреагировала на его слова, а значит, она не против такого развития событий. Об этом обязательно нужно поговорить с отцом. И он отправился в спальню. А Панси еще долго лежала, смотря в потолок, и размышляла, не пошутил ли Гарри? Или все-таки он серьезно, и она ему нравится? Хотя зачем гадать, если можно расспросить Невилла или Драко? Но не сейчас. * * * Утро нового дня компания встречала в весьма приподнятом настроении. Драко и Невилл, посвященные в события вчерашнего вечера, не переставали подкалывать друга при каждом удобном случае. Но как только они вышли из комнаты, резко прекратили все насмешки, и их лица приобрели привычный для окружающих равнодушный вид. Встретив Панси, выходящую из спальни девочек со своими соседками, Гарри демонстративно подошел к ним и поцеловал руку подруги. Такое может и в привычку войти! — Доброе утро, Персефона, — поздоровался Поттер, мило улыбаясь, — и вам того же, — сказал он, смотря на Скарлет и Миллисенту. — Позволь проводить тебя на завтрак? Невилл и Драко едва сдерживали смех, а Скарлет с завистью посмотрела на парочку и быстрым шагом направилась к выходу из гостиной. Миллисента, смутившись, начала разглядывать свои потертые туфельки. — Доброе-е-е, — прозевала только что выбежавшая Бетти, таща за собой Асторию и еще какую-то светловолосую девочку, — утро! У нас такая комната крутая! Просто шик! Кровать как дома, только гардеробная маленькая! Нев, поможешь чарами расширить? — Бетти, ты весь гардероб притащила?! — удивленно вытаращилась на малышку Паркинсон. — А ты — нет?! — вскинула брови Элизабет. — Милая, хоть бы у меня спросила! Тебе семьдесят процентов вещей здесь не понадобятся! Даже я беру только самое необходимое! — Ха, — усмехнулся Драко, — Лиз показ мод устраивать будет. Пансик, у тебя конкурент на звание королевы Слизерина! — Я не обижаюсь, — хитро улыбнулась девушка. — Бетти-то не невеста самого завидного жениха Англии! Взяв под руку Гарри, Панси улыбнулась и поцеловала его в щеку, окончательно загнав в краску бедного парня. Невилл и Драко хихикнули, а Бетти с глазами на весь лоб начала допрос с пристрастием. Окончив рассказ о событиях вчерашнего вечера, Поттер и Паркинсон облегченно вздохнули, а Элизабет умчалась в компании своих подруг в сторону Большого зала. — Пансик, а Миллисента же не такая, как эта Пруэтт? Чего она с ней водится? — спросил Драко, когда они шли по коридору. — Мне Буллстроуд кажется даже милой, похорошела она за лето, — в отличии от Гарри и Невилла, Драко никогда не стеснялся своих симпатий к противоположному полу. Видимо, это благодаря воспитанию Сириуса. — Ну, знаешь, мне она не сказала ни единого плохого слова за все время, — Паркинсон пожала плечами. — Она и правда милая, чистокровка, кстати, но очень замкнутая... Нужно будет побольше узнать о ней, пообщаться... — Это задание мы просто обязаны поручить Драко, — усмехнулся Невилл, — а так же, этим можно как следует позлить эту блондинистую саранчу. — Отличная идея, Нев, — сказал Гарри, все так же идя под руку с Панси. — Но все же, нужно сделать для нее более масштабный подарочек. — Хорошо, хорошо, — подняв руки вверх, согласился Драко, — но сначала, нужно отвадить Миллисенту от этой, как точно подметил Нев, саранчи. Так что, думаю, никто не против, что я приглашу ее сегодня позавтракать с нами? — Мы только За! — выразила Панси общее мнение. Компания вошла, наконец, в зал, а за Гриффиндорским столом уже о чем-то шептались львы. Ну и там же находилась и причина их оживления — Скарлет Пруэтт. Вокруг нее толпились третьекурсники, ближе всех торчала рыжая макушка. Не успели они дойти до середины зала, как внимательный взгляд толпы, во главе с Уизелом, переметнулся на них. — О, какие люди! — заголосил Рон. — Поттеры! — толпа начала хихикать, а рыжик все больше раззадоривался, — на свадьбу хоть пригласите? Или ваши правила позволяют бывать на таких мероприятиях только таким гадким змеям и темным магам, как вы и ваши родители? Мародеры даже не повели носом. А их неизменные равнодушные физиономии злили младшего Уизли еще больше. — Ронни, а ты, смотрю, все завидуешь нам? — улыбнулся и подмигнул Гарри. — Ну, конечно, у тебя ведь нет красивой девушки, нет новой хорошей мантии, нет приличного дома, да и вообще, ничего нет. Посмотри в зеркало, будь добр, и не приближайся к нам, а то моль и дешевый одеколон оставят и на нас свои следы. — Мм, стопроцентная синтетика, — Панси указала палочкой на одежду рыжика. — Секонд-хенд? Лицо оппонента стало как помидор с глазами. Слизеринцы, видевшие это представление, хихикали. Им гриффы никогда не нравились. Драко, решив добить злобного рыжика, не удержался от комментария: — Кстати, Уизел, ты там, помнится, рассказывал как-то, что дома летал на своей Молнии? — вся компания подавила смешок, а Блэк решил продолжить. — Так где же она? — О, нет, Драко, — притворно ужаснулся Невилл, хватаясь руками за голову, и глядя на друга, — видимо, мамочка все-таки не купила малышу Ронни никакую метлу, и он соврал нам! Какой позор! А мы-то поверили! Хочешь чистомет подарю? А то пылится без дела старичок. — Вы еще поплатитесь за это! — выкрикнул помидор, на глазах перезревая. А Гарри недолго думая, вынул из кармана мантии галлеон и кинул под ноги Уизли. — Надеюсь, этого хватит? — ухмыльнулся Поттер, и вся компания прошествовала мимо разъяренных гриффов к своему столу, где уже хихикали товарищи по факультету. — 10 баллов Слизерину за выдающуюся смелость и защиту чести родного факультета! — торжественно произнес староста мальчиков и похлопал по плечу Драко и Невилла. — Спасибо, Дэйв, — Гарри пожал ему руку, и они заняли свои места. — Ребята! — непонятно откуда появилась Бетти. — А я вас ищу! У нас сегодня зелья первыми! Представляете? Я готовилась! И... — Молодец, Лиз, — прервал ее Невилл, — профессор Снейп классный, но только если будешь молчать и все делать идеально. — О, это мы можем, — улыбнулась Астория, — мы вообще лапочки! Бет, пошли! Первокурсницы быстро убежали к выходу из зала. — О, а вот и Милли! — заулыбался Блэк, и тут же вскочил с места. — Я пошел! — он пригладил волосы, и поспешил к однокурснице. — О, Мерлин! Он неисправим! — Панси покачала головой, и принялась накладывать себе овсянку. — И это еще про меня говорят, что шило там, где не надо! — притворно сокрушался Гарри, а Невилл тихо хихикал, косясь на стол Когтеврана. Через пару минут к ребятам вернулся Драко в компании Миллисенты. — Присаживайся, Милли, — Блэк помог девочке присесть, и сам устроился рядом, — мы очень рады тебя снова видеть! Почему ты раньше с нами не хотела общаться? Мы же не кусаемся, — подмигнул он с ухмылкой. — Очень приятно, ребята, — было заметно, что Милли нервничала, — ну, мне казалось... Я буду лишней у вас... Но вы очень милые, — получив в ответ одобрительные улыбки, девочка немного расслабилась. — Надеюсь ты еще не раз сможешь убедиться, что мы очень даже хорошие, — ухмыльнулся Драко, а друзья заметили тонкие нотки сарказма в его голосе и улыбке, — не хочешь с нами и пообедать? — Я надеюсь, ты не будешь водиться с Пруэтт, — Панси немного скривилась, произнося фамилию Скарлетт, — она не такая хорошая, как кажется. Но ты можешь не беспокоиться на ее счет. Мы всегда сможем прийти к тебе на помощь, если нужно. Паркинсон улыбнулась смутившейся Буллстроуд, и перевела взгляд на Гарри, который с восхищением смотрел на нее все это время. — Мисс Паркинсон, мистер Поттер, мистер Блэк, мистер Долгопупс, мисс Буллстроуд, вот ваше расписание. И соизвольте приходить на завтрак чуть раньше, я не ваша нянька, — сказал Снейп, который, как обычно, подошел неслышно за спиной, и точно так же быстро удалился. — Какой кошмар! — Невилл был в самом настоящем ужасе. — Да у нас больше половины занятий с гриффами! — Черт с ними со всеми! — хмыкнул Поттер, смотря даже не на друга, а на Панси. — Может, лучше прогуляемся к озеру?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.