ID работы: 2183136

Если бы всё было иначе

Гет
R
Завершён
505
автор
Размер:
71 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
505 Нравится 138 Отзывы 64 В сборник Скачать

Дело чести, важность долга.Часть 3 (Бран/Мирцелла)

Настройки текста
      Мирцелла раскинула руки врозь и с радостным смехом плюхнулась в высокую, густую траву. Яркое солнце беспощадно палило и девушке приходилось щуриться, но это ничуть не омрачало такую замечательную прогулку, особенно рядом с этими людьми. Отец, человек, которого она всегда считала и будет считать своим отцом, кто бы не пытался доказать обратное, подхватил на руки хохочущего Томмена. Мальчик, совсем еще малыш, задорно дергал отцовскую бороду и просил покатать его на спине как лошадка. А вот подошла и мама. Собрала где-то полевых цветов и теперь ровняет тонкие стебельки для букета. Она наблюдает, как муж и сын резвятся, а затем переводит взгляд на дочь. Серсея кивает ей, зовёт помочь с цветами и Мирцелла вскакивает, бежит вприпрыжку, срывая руками длинные травинки. Девушку целиком наполняет чувство восхитительного, беззаботного и совсем непривычного счастья, словно всё происходит так, как никогда не будет на самом деле, как-то слишком здорово, слишком счастливо. Вот Мирцелла добегает до матери, хватает в охапку свежесобранные цветы, а в глазах королевы столько нежности…Девушке доставался этот взгляд очень редко, пожалуй, в самом далёком детстве, когда мама проводила с младшими детьми больше времени, когда не было войны, не было боли, смерти…Стоп! О чём это она? Ведь ничего этого не было, правда? И сейчас они все дружно гуляют под открытым небом, собирают цветы и впереди только такие же чудесные деньки. Серсея подняла руку и положила её на лоб дочери. Обычно ледяные пальцы королевы сегодня были удивительно теплые, приносящие такой желанный покой. Мирцелла уже собиралась попросить маму не убирать свою руку, но Серсея заговорила первая:       - Жар спал, - сказала она отчего-то тихим мужским голосом. – Она ведь идет на поправку, мейстер Варос?       Девушка удивленно посмотрела на мать, та всё еще ласково улыбалась, проводя пальцами по щеке дочери, убирая лезущие в глаза волосы.       - Да, милорд, леди скоро придет в себя.       Мирцелла развернулась, ища глазами источник голоса, но там никого не было. Совсем никого. Ни отца, ни Томмена, ни даже той залитой солнцем поляны, на которой ей было так здорово лежать в траве. Сейчас здесь простирались лишь холодные равнины Севера. Девушка вздохнула…и открыла глаза.       Бран не ожидал, что леди Мирцелла очнётся так резко и быстро отнял руку. Он убирал спутанные и слипшиеся после беспокойной ночи волосы от её болезненно бледного лица. Прошло уже три дня с того момента, как Бран привёз девушку в Дредфорт, она металась в бреду, звала кого-то. Все эти дни над леди постоянно корпел мейстер Варос, насильно отпаивая её отварами из трав и меняя холодные повязки, сбивая жар. Когда лорд Старк внёс свою леди-жену в её комнату, мейстер выгнал всех слуг за дверь, оставив лишь Брана. Бегло осмотрев девушку, он констатировал сильную простуду, вызванную переохлаждением, отметив, что испуг от пережитого приключения тоже мог повлиять на здоровье девушки. Дальше мейстер быстро начал снимать холодный и мокрый плащ Мирцеллы, переключаясь на её обувь, а Брану поручил освободить жену от платья. Отразившееся на лице лорда смущение и последовавшее за ним предложение позвать для переодевания служанок, удивило престарелого мейстера. Ох уж эта молодёжь! Как наедине, так скромности и в помине нет, а тут строит из себя строгую септу-праведницу. Варос отмахнулся от идеи со служанками, не желая терять на это и без того драгоценное время. Старк тяжело вздохнул и принялся за дело, шнуровка корсета поддалась легко и платье уже само начало сползать с белых плеч Мирцеллы. Бран честно пытался не смотреть вниз, он ведь уже не мальчишка какой-нибудь, чтобы за девушками тайком подглядывать! Руки мужчины неумело снимали оставшуюся одежду, скользя по бархатистой коже леди-жены. Разве бывает такая гладкая кожа? Старк бережно переместил руки вверх по спине к шее Мирцеллы и взгляд предательски скользнул по распластавшейся перед ним девушке. Золотой каскад волос, рассыпавшийся по плечам, выпирающие ключицы чуть ниже длинной тонкой шеи и…Нет, глаз ниже он не опустил, чувствуя, как по телу и без того разлилось будоражащее тепло. Мирцелла тихонько сквозь сон вздохнула. Такая хрупкая, невинная и беззащитная. И он чуть было не отдал её на милость ублюдков Даркаста! Чувство вины и презрения к самому себе свернулось тугим комом внутри. Бран, наконец, закончил переодевание леди Мирцеллы в длинную сорочку, заботливо поданную мейстером Варосом, и уложил девушку на широкие подушки. Мейстер кивнул, благодаря его за помощь и принялся растирать ледяные ноги леди согревающей мазью.       - Я не хотел Вас напугать, леди Мирцелла, - улыбнулся Бран, уходя от воспоминаний, и наблюдая краем глаза, как мейстер покидает комнату. – Как Вы себя чувствуете?       Девушка, наконец, поняла, что мать, отец и маленький Томмен ей всего лишь приснились, и от этого на душе стало жутко тоскливо. Но она всё же смогла выдавить из себя полуулыбку.       - Спасибо, лорд Брандон, мне уже лучше.       Бран кивнул, мысленно благодаря Старых Богов за их милость. Он уже встал, собираясь уходить, но замешкался и остановился, глядя в изумрудные глаза девушки.       -Простите меня, леди Мирцелла, - сказал он тихо. – Всё что с Вами случилось – моя вина. Не должен был я отпускать Вас в этот лес.       И тут воспоминания навалились на Мирцеллу тяжелым грузом, она вспомнила все события того злосчастного дня: смерть Магды, похищение, омерзительного северянина, пытавшего изнасиловать её. А еще побег при помощи огромного серого волка. Девушка привстала на слабых руках и села, упираясь в спинку кровати, голова слегка закружилась и на её лбу проступила лёгкая испарина.       - Миледи, Вам плохо? – заволновался Бран, наклоняясь к Мирцелле ближе. – Я позову мейстера.       - Нет-нет, не нужно! – ответила девушка, справляясь со сбитым дыханием и перехватывая готового убежать мужа за руку. – Просто голова закружилась, всё уже прошло.       Девушка даже и не заметила, что впервые позволила себе первой дотронуться до Брана.       - Вы ни в чём не виноваты! – сказала она. - Это была моя глупая идея. И это из-за меня погибла Магда…       Из глаз Мирцеллы скатилась первая слеза. Старк не умел успокаивать плачущих женщин, он слабо представлял, как нужно себя с ними вести. Он осторожно присел обратно на кровать, а девушка все еще держала своей дрожащей ладошкой его руку. Бран уже готов был сказать хоть что-нибудь, лишь бы разбавить тишину и приободрить Мирцеллу, но в комнату вошел мейстер Варос.       - Милорд, Вашей леди-жене нужен покой, - начал он и поставил кружку с питьём на столик у кровати. – Я принес отвар из одних замечательных трав, выпьете, поспите и сразу почувствуете себя лучше.       Мирцелла кивнула, вытирая тыльной стороной ладони слезы с лица.       - И Вы бы укрылись, миледи. – добавил мейстер. - Ночи холодные, а тепло замка бывает весьма обманчиво.       Девушка перевела взгляд вниз и охнула – тонкая ткань сорочки бережно облегала стройную фигуру Мирцеллы, попутно просвечивая округлую грудь с двумя тёмными бусинками. Леди быстро прикрылась, натягивая одеяло до самой шеи. Бран опустил голову, пряча улыбку, думая о том, что девушке определенно не стоит знать, кто именно надел на нее эту сорочку.       - Выздоравливайте, леди Мирцелла! – сказал Старк, глядя как заливает подступившая краска щёки жены.       Девушка смущенно кивнула, стараясь не смотреть на плохо скрываемую улыбку Брана.       ***       Две недели. Целых две недели леди Старк провалялась в постели. Над ней, словно куры-наседки носились служанки во главе с предводителем-петухом мейстером Варосом. Они не позволяли девушке вставать без надобности, постоянно укрывали и укутывали её, словно она была несамостоятельным ребёнком. Мирцелла, с растущим каждый день нетерпением, ждала, когда же мейстер наконец-то разрешит ей встать и пойти подышать свежим воздухом. Бран почти не заходил к ней эти дни, забегая лишь изредка, что бы спросить её о самочувствии и получить уверения мейстера, что девушка идет на поправку.       Сегодня выдался неожиданно тёплый день и Мирцеллу выпустили из своей постели, позволив погулять по замку. Кашель, разразившийся на пятые сутки болезни, почти прошёл, и девушка вдыхала полной грудью свежий северный воздух. Она остановилась на балконе и смотрела, как внизу суетятся люди, выискивая глазами кое-кого конкретного – большого серого лютоволка Лето. За две недели он несколько раз ей снился, она видела его в покрытом снегом лесу, он выл, подняв окровавленную морду на луну. Волка не было ни во дворе, ни в коридорах замка и девушка грустно вздохнула.       - Вы кого-то потеряли, леди Мирцелла? – раздался за её спиной знакомый вкрадчивый голос.       Леди вздрогнула, развернулась, пошатнувшись вперед и почти влетела носом в грудь стоявшего позади неё мужчины. Бран подхватил девушку прежде, чем она успела навернуться на пол.       - Милорд? – едва разборчиво пробурчала Мирцелла, вернув равновесие своему телу.       - Я напугал Вас? – улыбнулся Старк, отступая на шаг от девушки и отпуская её.       - Нет, что Вы! Я не ожидала, что окажусь здесь не одна.       - Так кого Вы искали, леди Мирцелла? Может я смогу Вам помочь?       Девушка замешкалась, отчего-то стесняясь говорить Брану, кого так высматривала среди суетящихся внизу людей.       - Я искала Лето, - наконец сказала она, опуская глаза.       - Лето? – удивился Бран. – Зачем он Вам?       - Он был ранен…ну тогда…Я хотела убедиться, что с ним всё в порядке.       Лорд Дредфорта улыбнулся и кивнул Мирцелле.       - Он в порядке и сейчас за стенами замка, охотится. Но как только вернется, я незамедлительно отправлю его навестить Вас.       Мирцелла просияла, даря лорду-мужу благодарную улыбку.       - Не хотите прогуляться в богорощу? – спросил Бран и Мирцелла кивнула, цепляясь за локоть мужчины, так заботливо ей подставленный. – Даже зимой это прекрасное место и оно всегда дарит северянам покой. В прудах богорощи Винтерфелла текут тёплые воды, они никогда не замерзают, какой бы не была суровой зима. Это всегда верный источник тепла. Южанам здесь холодно даже в самые жаркие дни, Вам стоит одеваться теплее, леди Мирцелла, холод Севера пощады не знает.       - Я учту это, милорд! – мягко сказала девушка. – Но южане не такие слабые, как Вы думаете. У нас тоже бывает холодно, зимние ночи могут застигнуть врасплох даже цветущий Хайгарден.       - Это звучало бы куда правдоподобней, если бы Вы сейчас не шмыгали носом, кутаясь в меховой плащ, - улыбнулся Бран. – А ведь сегодня удивительно тепло, почти лето! Взгляните, северяне ходят почти раздетые, в одних рубашках.       Мирцелла рассмеялась в ответ. Ей уже давно не было спокойно, а Семеро сегодня явно благоволят девушке, посылая такой чудесный день.       ***       Мирцелла, наконец-то поправилась и была выпущена мейстером на столь долгожданную свободу. Ей хотелось прогуляться, но одной выходить во двор почему-то не хотелось. В последние дни она часто вспоминала ту прогулку в богороще, когда она снова могла смеяться, будто всё что с ней произошло всего лишь страшный сон, кошмар развеянный лучами утреннего солнца. Мирцелла перестала бояться своего мужа, в очередной раз убеждаясь, что люди могут слагать совершенно глупые истории о тех, кого ни разу в своей жизни не видели. Потом эти вымыслы передаются другим людям, наделённым не меньшей фантазией, и обрастают ещё какими-нибудь несуществующими деталями. Интересно, а что северяне придумывали о ней самой, о её семье, обо всех правителях, участвовавших в войне? Поглощенная своими мыслями, девушка не заметила, как дошла до богорощи. Ноги сами несли её в место, которое удивительным образом стало ей дорого. Да простят её Семеро за это! Проходя по дорожке вдоль раскинувших свои широкие ветки чардрев, Мирцелла увидела сидевшую у корней дерева Миру Рид. Она закрыла глаза, прислонившись спиной к белой коре и откинув голову назад, лицо её было спокойным и таким умиротворённым, словно девушка спала. Леди Старк замялась, не зная как лучше поступить, пройти мимо, что бы Мира не заметила её, или же нарушить покой леди Рид и попробовать поговорить с неприветливой девушкой? Мирцелле очень хотелось найти общий язык с друзьями лорда Старка, эти люди всегда были рядом с Браном. И из двух Ридов именно с Мирой девушке приходилось труднее всего.       - И долго Вы собираетесь так стоять? – громко спросила старшая Рид и леди Старк вздрогнула от неожиданности.       - Доброе утро, леди Мира, - сказала Мирцелла улыбнувшись. – Я не хотела Вам мешать.       - Однако помешали, - холодно заметила Мира, впиваясь взглядом зелёных глаз в смущённую девушку напротив.       Мирцелла смутилась еще больше, не зная как поступить. Развернуться и уйти она не могла, боясь таким поведением оскорбить и без того негативно настроенную леди Рид, а присесть рядом ей не предложили.       - Простите меня за это. Я искала лорда Брандона, - схватилась Мирцелла за так вовремя подоспевшую мысль. – Вы не видели его?       - Он уехал. Вы разве не знаете об этом? – саркастично подняла бровь Мира. – Не слишком-то вы близки, если Бран уезжает, не сказав об этом Вам.       Девушка особенно ядовито выделила последнее слово, и леди Старк залилась краской.       - Почему Вы так меня не любите? – неожиданно для себя спросила Мирцелла. – Разве я перед Вами в чём-то виновата, леди Мира?       Старшая Рид молчала, прожигая глазами золотоволосую девушку, но та больше не отводила взгляд.       - Бран не должен был на тебе жениться! – нарушила своё молчание Мира, презрительно скривив губы.       К горлу леди Дредфорта подкатил горький ком. Она развернулась и, сжав кулаки, быстро пошла прочь. Мирцелла не понимала, чем заслужила такое презрение от подруги лорда Брандона, но её замечание больно укололо девушку, напомнив, что Старку её навязали, заставили жениться во благо семьи. Неудивительно, что он уехал, даже не сказав ей ни слова, но тот факт, что Мира знала обо всех его делах и так вольготно называла его «Бран», подтверждая, что они с ним куда ближе, чем с Мирцеллой, отвратительно сжимал сердце девушки. Леди вбежала к себе в комнату, размазывая по щекам слёзы, чудесный день был безвозвратно испорчен.       ***       План казался безупречным. Все воины были наготове, а разведчики тщательно выполняли свою работу, выискивая любую зацепку о местоположении отряда Дорвуда Даркаста. И вот, наконец, удалось найти место, где Красная Кожа с товарищами любили посидеть за кружечкой дешёвого вина. Придорожная таверна на границе с Винтерфеллом была отличным местом для сборища различного сброда, и люди Даркаста прекрасно вписывались в общую картину. Бран собрал срочный совет, придумывая и корректируя план действий. Лорд Дредфорта послал ворона и к брату королю, заручившись поддержкой последнего, Робб предлагал выделить войска, что бы мятежник был разбит наверняка, но Бран отказался, ссылаясь на довольно мощный гарнизон своих бойцов. В итоге решили, что Король Севера будет наготове и в случае необходимости вышлет войска. Для Брана важно разобраться со всем самому, он должен сам защитить свой дом и свою … семью? Неужели хрупкую золотоволосую девушку он может так назвать? Лорд Старк не знал ответа, но был до конца уверен в том, что ни один мятежник не будет устанавливать на принадлежащих ему землях свой порядок. Это дело чести, а ей род Старков всегда был верен.       Бран сидел в таверне за самым дальним от входа столом. Рядом расположился один из его лучших воинов – Харт Шаардан, единственный кого лорд Дредфорта посадил с собой за один стол. Здоровенный северянин не без оснований слыл умелым воином, и на совете в замке предлагал самые дельные мысли. Таверна не была подходящим местом для массового боя, поэтому одна часть воинов осталась снаружи, тщательно замаскированная под простых завсегдатаев, а другая сидела в засаде, ожидая сигнала к наступлению. В таверне остались лишь Бран с Шаарданом и еще двое бойцов, занявших близстоящие столы и заказав вина, что бы не привлекать лишнее внимание. Ждать пришлось не более часа, человек с накинутым на голову капюшоном, вошел в сопровождении шестерых людей. Несмотря на то, что всё ещё были свободные столы, они прошли прямо в конец зала, к сидевшему там Старку. Человек в капюшоне расположился напротив Брана, махнул рукой служанке, что бы та принесла и ему вина. Сопровождавшие его люди сели за ближайший стол, но заказывать ничего не стали. Даркаст, а это был именно он, скинул капюшон, выставляя на всеобщее обозрение свое искалеченное лицо. Левая его половина сияла красным, брови на ней не было, из-за чего казалось, что эта сторона не настоящая, будто маска, натянутая на вполне здоровое лицо. Красная Кожа ухмыльнулся правой стороной, наблюдая, как внимательно рассматривает его лорд Дредфорта. Этот человек внушал страх, но больше всего пугала не его вызывающая внешность, а полные нескрываемого безумства глаза. Чёрные, как бездонные колодцы зрачки впились в Брана цепкими клещами, за всё время он, казалось, даже ни разу не моргнул.       - Здравствуй, Старк! – раздался скрипучий и холодный голос Дорвуда Даркаста. – Я рад, что ты сам меня нашёл. Это существенно облегчит дело нам обоим.       Бран молчал, держа в руках кружку вина, из которой так и не отпил.       - Ты веришь в Богов, Старк? – продолжил Красная Кожа, устраиваясь поудобнее на лавке. - В Старых, Семерых или Владыку Света, хоть в каких-нибудь? Да, конечно веришь, ты же Старк! Ваш род неразлучно шагает в ногу со Старыми Богами. Молитесь им, глядя на плаксивые лица в богороще, просите помощи и защиты. Ты знаешь, почему люди верят в Богов? А я тебе скажу почему. Они смерти боятся, боятся что там, где их неумелые ручонки не справляются, придут добрые, могущественные Боги и решат проблемы жалкого человечишки. А если не решат, то даруют лёгкую смерть и жизнь после неё. Человек так боится уйти навсегда, что готов хвататься за любой шанс остаться здесь, на этой земле, хоть грязью, хоть пылью на поношенных сапогах. А знаешь, какие они, твои Боги? Некая эфемерная сила, смотрящая за ничтожными потугами смертных глупцов? Прекращай верить, Старк! Когда не веришь проще и жить, и умирать. Вот смиришься со смертью, смиришься и с болью, а затем уйдет и самый главный твой враг – страх. Где есть страх, там нет места свободе, он превращает тебя в покорного раба, заставляет придумывать себе Богов-покровителей, Богов-господ, Богов-хозяев. Тот, в ком нет страха – всесилен и непоколебим, как Стена. Итак, ты боишься смерти, Старк?       Лорд Дредфорта продолжал упорно молчать, внимательно следя за каждым движением противника. Не смотря на то, что Дорвуд Даркаст сидел расслабленно и неспешно пил своё вино, чувство нарастающей тревоги не покидало Брана. Интуиция вопила, что план оказался не столь идеальным и абсолютное спокойствие Красной Кожи, и то, что он целенаправленно подошел к ним за стол, и то, что знал, кто за ним сидит, говорило о наличии информатора Даркаста среди людей Брана. Старк прищурил глаза, должно быть предатель где-то рядом, вряд ли он пропустит всё веселье.       - Что же ты молчишь, Старк? – вновь проскрипел Дорвуд, по-прежнему улыбаясь лишь половиной лица. – Тебе нечего мне сказать? Почему не расскажешь, как тебе правится Дредфортом, что нового в стенах замка? Не скучают ли тамошние жители по славному правлению рода Болтонов? Я вот скучаю. Знаешь, Старк, лорд Русе никогда ничего не боялся. Его силы духа хватило бы на весь твой гарнизон бойцов. Он научил меня, что холодный разум куда более верный союзник, чем горячее сердце, он научил меня ждать. Всему своё время, Старк. Время для жизни и время для смерти.       Красная Кожа залпом допил оставшееся вино и перекинул кружку через плечо. От соприкосновения с полом она разлетелась на мелкие осколки, и словно дожидаясь этого сигнала, сидящие за соседним столом соратники Даркаста встали, выхватывая мечи. Бран среагировал мгновенно, переворачивая стол и оставленную на нем свою кружку вина на Дорвуда. Бойцы гарнизона кинулись на перехват людям Красной Кожи, а Старк почти успел обнажить меч, когда сильный толчок сбил его с ног и, споткнувшись о лавку, он упал на проход между рядами столов. Бран поднял голову и развернулся на спину, глядя на открывшего свой истинный облик предателя. Харт Шаардан с победной ухмылкой приближался к лежавшему лорду, удобнее перехватив меч. Старк ногой подтянул ближе стоявшую неподалеку лавку и толкнул её от себя под ноги Шаардану. Тот замешкался,освобождаясь от препятствия, что позволило Брану подняться на ноги и с мечом в руках вступить в схватку с подскочившим со стороны соратником Даркаста. Из кухни таверны выскочили еще четверо бойцов, которые по приказу Старка ждали начала всей заварухи, и силы стали почти равными. Бран совершенно потерял из вида Красную Кожу, что стало тотальной ошибкой. Пока он отбивался от Харта Шаардана и его товарища, Даркаст ждал подходящего момента. Когда Старк одним удачным выпадом проткнул бойца Дорвуда, а затем выбил из рук Шаардана меч, Красная Кожа оказался совсем рядом и чиркнул звонкой сталью по боку Брана. Лорд Старк отступил, зажимая рукой кровоточащую рану, чувствуя, как обжигающая боль затуманивает разум. Он на мгновение прикрыл глаза и позвал Лето, лютоволк должен был подать сигнал сидевшим в засаде людям. Бран стиснув зубы отражал удары, чувствуя как горячая густая кровь стекает вниз по животу, пропитывая одежду. За окнами слышался шум, там уже вовсю кипело сражение, и, судя по голосам, победа доставалась людям Старка. Но сдаваться так просто Красная Кожа не собирался, они вдвоём с Хартом нападали на теряющего силы лорда Дредфорта, он отбивал удар за ударом, отходя ближе к стене. Бран скрестил мечи с Шаарданом и резко отклонившись от прямого рубящего удара, опустил меч на кисть противника. Тот взвыл, зажимая обрубок, и упал на колени. Оставшись один, Даркаст усилил напор, заставляя Старка отступать. Победа уже была такой реальной, один-два выпада и ненавистный лорд будет повержен, Дорвуд выпотрошит его, как курёнка. Но в проёме входной двери таверны показался оскал звериной морды, глухой рык смешался со звоном металла и криком раненых людей. Лето в два огромных прыжка преодолел расстояние между ним и Красной Кожей. Даркаст развернулся, выставляя меч вперед. Лето не дрогнул, когда остриё клинка вошло в его тело и, разинув чудовищную пасть, вцепился в непонятно радостное и спокойное лицо Дорвуда. Хлюпающий звук разрывающейся плоти донёсся до Брана, он кинулся на помощь своему верному другу, но Шаардан опередил его, всаживая из последних сил Старку в ногу свой кинжал. Лорд Дредфорда отшатнулся, упираясь спиной в стену. Боль от раны в боку резко контрастировала с расползающимся онемением от кинжала в ноге. И последнее чувство пугало Брана куда больше любой боли. Харт больше не шевелился, видимо потеряв сознание, а Лето лежал ничком на полу, полностью накрыв собой тело Дорвуда Даркаста. Старк сполз вниз по стене, раненая нога больше не болела, он уже совсем не чувствовал её.       Воспоминания о времени, когда Бран мальчишкой путешествовал на спине Ходора яркой картиной вспыхнули в памяти мужчины. Наверное, от некоторых вещей не убежать, как не беги. Битва в таверне подходила к завершению, но её результат уже не интересовал лорда Старка, голоса и звуки стали разом тише, а картина происходящего мигом помутнела. Густая, тягучая темнота секунда за секундой утягивала Брана в беспамятство, и только скрипучий голос на задворках сознания так знакомо шептал: «Ты боишься смерти, Старк?»
Примечания:
505 Нравится 138 Отзывы 64 В сборник Скачать
Отзывы (138)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.