ID работы: 2166499

Гитара в копытах

Джен
G
Заморожен
19
Размер:
25 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 24 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      POV: Маккартни.       Со временем мы полностью приспособились к жизни разноцветных лошадей, но всех нас ощутимо тянуло домой. Да, тут жизнь была безоблачной и не обременённой пока ещё толпами фанатов, но всё-таки все наши друзья, весь наш мир был там — и мы прикладывали все возможные усилия, чтобы вернуться.       Мы играли в клубе “Баттерфлай”, пытались пробиться в знаменитости — тогда, очевидно, нас бы с большей вероятностью услышали и поверили. Но пока что нас знали и любили только в одном городе, скорее даже деревне — Понивилле. Пинки Пай продолжала пророчить судьбу великих музыкантов, но с каждым разом её слова были всё менее и менее уверенными.       Мы играли все концерты, которые от нас хотели. Даже на детских праздниках. Но не находилось пока ещё подходящего учёного, которого мы могли бы попросить построить портал в другую реальность. Да и с чего бы ожидать, что они смогут? В мире пони технологии точно не были лучше, чем наши, и даже учитывая, что им помогала магия — я, например, совершенно не был уверен, что магия способна переместить нас из одного мира в другой.       Мы обзавелись друзьями. Например, Лира. Её статья о людях имела большой успех, и теперь мы помогали ей с книгой. Лира говорила нам обратиться к принцессе Твайлайт: она, скорее всего, поверит, а магия у неё на высоте, и она может суметь построить портал. Мы думали об этом и решили так и сделать. Но принцесса Твайлайт большую часть времени была занята, и пока что не удавалось нам попасть к ней на аудиенцию. Приходилось продолжать набирать популярность и надеяться, что нас заметят.

~

      Я сидел в комнате и курил сигарету, которую достал с большим трудом: большинство пони не курили. Пинки Пай ворвалась в дверь — мы все уже к этому привыкли и особо не удивлялись. Я выдохнул струйку дыма, затушил сигарету и посмотрел на Пинки.       — Ты не представляешь! — начала она. — К нам в Понивилль приезжает знаменитая Файр Хед! Файр Хед, представляешь!       По моему удивлённому взгляду Пинки поняла, что я не имею ровно никакого представления о том, кто такая эта Файр Хед и почему её приезд так важен. Вздохнув, Пинки объяснила:       — Файр Хед — знаменитейшая персона в мире музыки! Она журналистка газеты “Сплетни Эквестрии” и пишет там статьи о новых музыкальных группах. Все, про кого она написала, вскоре стали известными! Мы обязаны сделать так, чтобы она нас заметила!       — “Сплетни Эквестрии”? — хмыкнул я. — Звучит интересно.       — Это одна из самых известных газет в нашей стране! Там пишут обо всём: чуть-чуть — о политике, больше — о развлечениях, науке, искусстве…       — Да, хорошо, — перебил я. — Остальные знают?       — Нет пока, — мотнула головой Пинки. — Я как раз собиралась сказать им.       Дальнейший час мы потратили на оповещение Джона, Ринго и Джорджа. Я немного помог Пинки — останавливал её бойкий словесный поток и пересказывал всё покороче, чтобы это заняло меньше времени. Итак, вскоре все сидели дома у Джона и обсуждали, что нам следует делать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.