ID работы: 2145866

25 Days With Mr. Arrogant / 25 дней с мистером Высокомерие

Гет
Перевод
R
Завершён
306
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
306 Нравится 552 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 13. Яблочные булочки и похмелье, (2)

Настройки текста
Когда я пришла к Тому после занятий вместе с пакетом, в котором находились крекеры, аспирин и содовая, уровень моей тревожности достиг своего максимума. Я не знала, как себя поведет Том, и это приближало меня к грани сердечного приступа. Я вошла к нему тихо и нерешительно, чувствуя, как по коже бегут мурашки. В коридоре я заметила засохшую грязь на паркете. Почему я не увидела этого вчера? Я осторожно обходила эти пятна, маневрируя, и наткнулась взглядом на Тома, безжизненно лежащего на диване. На нем были джинсы и черная футболка, а также солнцезащитные очки на глазах – я нашла это немного забавным. Даже окна были тщательно зашторены, предотвращая проникновения света в комнату. Он шевельнулся, когда я приблизилась к нему. - Анна? Я кивнула, внутренне дрожа. Поставив пакет на стол, я спокойно проговорила: - Я принесла тебе крекеры и аспирин. Он скривился: - Боже, говори тише, моя голова….Кстати, содовую тоже принесла? - Да. Он вздохнул и снова повалился на диван. - Хорошо, - пробормотал он, потирая свои виски со страдальческим видом. – Черт, давно у меня такого не было. Я ничего не ответила, просто открыла бутылку с водой и достала пару таблеток дрожащими пальцами. Вкладывая капсулы в его раскрытую ладонь, я старалась избежать какого-либо контакта с его кожей. Том вел себя подозрительно…спокойно, и это еще больше заставляло меня нервничать. Он проглотил таблетки двумя большими глотками воды, потом тяжело вздохнул и поставил бутылку рядом с собой на пол. Я одергивала себя от рассматривания его влажных губ с блестящим колечком, приводящим меня в бешенство. - Ты видела, какой беспорядок? – проговорил он, его голос звучал сонно. - Я даже не знаю, что вчера было. Моя обувь испорчена, вся в каком-то дерьме, бл*дь. Я тихо вздохнула: - Я так поняла, что ты хочешь, чтобы я помыла пол. Он промычал нечто утвердительное, лениво кивнув. - Ты наконец уловила суть, - он громко зевнул и указал на шкаф. – Там есть швабра или как там называется эта х*йня? Это не должно быть слишком сложным. Проходя мимо него, я чувствовала неприятные ощущения под ложечкой. Как, черт возьми, он может вести себя со мной так, - после всего, что случилось? Я не могла его понять, но решила промолчать, чтобы не вызывать излишней неловкости между нами. Я решила просто выполнить его задание без возражений, поэтому открыла гардероб и достала все необходимое. Я молча возилась со шваброй, пытаясь разобраться, что к чему. Погрузив тряпку в воду, я начала все также молча выполнять задачу, натирая пол до блеска. В какой-то момент я наткнулась взглядом на Тома, незаметно подошедшего ко мне сзади. Но я не отреагировала, равнодушно продолжая свое дело. - Что это с тобой? – озадаченно спросил Том. Я подняла голову: - О чем ты? Он нахмурился, доставая крекеры и ставя на стол перед собой. Открыв коробку, он медленно поднес крекер к губам, откусывая кусочек. - Ты слишком тихая, - заметил он. - Это не нормально. Не нормально? Мне хотелось заорать. Ты почти поцеловал меня вчера ночью, и это я-то веду себя ненормально? - Я устала, - ответила я спокойно, продолжая водить тряпкой по полу. Он тихо жевал, разглядывая меня через свои черные очки. Через несколько секунд он нахмурился, поджав губы. - Серьезно, что это с тобой? - Замечательно, - я сухо засмеялась, закатывая глаза. – Ничего. - Брехня, - раздраженно выплюнул он. - Ты меня беспокоишь. Я громко рассмеялся, повернувшись к нему, опершись на швабру. - Я тебя беспокою? Но я даже ничего не сделала. - Вот в этом-то и дело, - огрызнулся он. - Ты ничего не делаешь. Ничего не говоришь, - он кинул в рот крекер. – Мне это не нравится. Я отвернулась. - Ну извини. Он снова пожевал, хрустя крекерами, а потом спросил: - Так ночь выдалась веселой, да? - Это точно. - О, я помню, что ты делала, - он сглотнул, жестко ухмыльнувшись. – Особенно хорошо помню того п*дара, с которым ты лизалась. Я фыркнула, ощущая, как в груди просыпается нечто непонятное. Это было облегчение, - поняла я спустя мгновение. Он что-то вспомнил о прошлой ночи. - Я удивлена, что ты вообще что-то вспомнил. - Сложно забыть парня, который носит такую стремную рубашку, - он скривился от отвращения, - я думал, что даже для тебя это слишком. - Он абсолютно нормально выглядит, Том, - резко ответила я. - И это все, что ты помнишь?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.