ID работы: 2132660

Всему своё время

Гет
R
Заморожен
61
автор
Сипуш бета
Размер:
108 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 89 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
- Всё! Я больше не могу! – раздался встревоженный голос Алисы вместе с одиннадцатым ударом часов. Марлин быстро подняла глаза, и заметила, как Алиса, нервно заламывая руки, ерзает в кресле и гипнотизирует вход. - Ей, - она перегнулась через подлокотник кресла и перехватила беспокойные пальцы МакАртур. - Успокойся. С Лили все в порядке, может, задержал кто по дороге. - Кто? Уже отбой был. Я чувствую, что-то случилось. Что-то точно случилось, – Алиса посмотрела на Марлин таким взглядом, что МакКиннон поежилась. Точно такой же взгляд был у профессора Трелони, когда та гадала на кофейной гуще. Конечно, эти предсказания почти никогда не сбывались, но какую-то долю страха и сомнения вселяли. Вот и сейчас Марлин передалась тревога Алисы, и девушка бросила хмурый взгляд на портрет. - Может, она с Райаном, – обеспокоенное лицо блондинки приняло насмешливый вид. Она поджала губы. - Чем это он тебе не угодил? – хитро спросила Алиса, на миг забывая о Лили. - С чего ты взяла? Вполне хороший и милый парень. Просто он… - она сосредоточенно возвела глаза к потолку, притворно задумываясь. – Не Поттер. Совсем не в её вкусе, – девочки громко рассмеялись, но тут же затихли, когда послышался скрип портрета. Девочки с надеждой уставились на лестницу, но вместо Лили показался О’Донохью. - Вы, я вижу, не очень-то мне рады, - вместо приветствия весело отозвался парень, заметив, как разочарованно опустились плечи девушек. - Лили не с тобой? - накинулась на него Алиса. - А должна? В это время с лестницы, ведущей в спальни мальчиков, вниз сбежали Мародеры. Они с важным и серьезным видом направились к выходу, но остановились, когда услышали: - Она еще не вернулась с дежурства. Мы думали, она с тобой, но теперь … - Алиса не договорила, соскочив с дивана, и решительно пошла к портрету Полной Дамы. - Алиса, ты-то куда? - Марлин схватила её за руку, останавливая. - Тем более без меня и палочки. - И она тоже выпуталась из пледа, со стуком ставя кружку на кофейный столик. - Что? Лили еще нет? – обеспокоенно пробормотал Ремус, подходя к ребятам. - Да. И мы идем её искать! – Марлин ринулась было к ступенькам, но Сириус протянул руку, останавливая её. Он коротко переглянулся с Джеймсом. Тот кивнул. - Ты никуда не идешь, куколка. - Я тебе не куколка, - прорычала блондинка, вырываясь. Он бесцеремонно толкнул её обратно в кресло, не обращая внимания на протесты. - При всем уважении, но замок мы знаем определенно лучше, – напоследок он нахально подмигнул рассерженной Марлин и скрылся, утягивая за собой остальных. Следующие десять минут прошли в тишине. Марлин, всё еще полыхая от возмущения, крутила в руках палочку. Все эти взгляды, жесты, ухмылочки Блэка жутко выводили МакКиннон из себя. Рядом с ним она всегда чувствовала себя глупой, наивной девочкой, неспособной даже собственное слово сказать. Да, к черту притворство, она была ею рядом с ним. А еще она не могла избавиться от ощущения, что он раз за разом брал её на слабо. Не желая более сидеть просто так, она проследила, как Алиса скрывается на лестнице, и быстро выскользнула в темный коридор. Она поежилась от холода и зажгла палочку, обводя мрачные стены неуверенным взглядом. Не лучше ли доверить это дело парням? Она ведь даже понятия не имеет с чего можно начать. Но мыслей вернуться обратно не было. - Юная леди, погасите свет. Вы мешаете спать. Марлин отскочила от стены, так стремительно, что чуть не упала. Она приложила руку к груди, желая успокоить сердце. Девушка подняла палочку повыше, намереваясь разглядеть, кто изображен на портрете. Но наткнувшись на злой, раздраженный взгляд черных глаз какого-то старого волшебника, торопливо пробормотала: - Нокс, - а потом добавила уже из темноты. - Извините. - Мне не нужны ваши глупые извинения, милочка. - Что ты здесь делаешь? - Сириус вышел на свет, чтобы Марлин увидела его. В одной руке у него была палочка, а в другой какой-то пергамент. Он деловито сложил его и убрал во внутренний карман мантии. - Разговариваю, разве не видно? - грубо отозвалась девушка, но пожалев об этом, уже мягче спросила. – Ты разве не должен искать Лили? Но вместо ответа он внезапно подскочил к ней и втянул её в нишу. Из-за поворота показался сначала фонарь, а потом мимо ребят торопливо прошла МакГонагалл. Волосы её были непривычно заплетены в косу, а из-под красного халата выглядывала ночная сорочка. Очевидно, её вытащили прямо из постели. - Ты знаешь, куда она идет? – Она совсем не хотела знать ответ. Внутри все замерло от тревожного предчувствия. - К Эванс, очевидно, – Сириус не успел договорить, как МакКиннон уже бросилась вслед за профессором. Она неловко громыхнула постаментом, на что Блэк закатил глаза и с глубоким вздохом пошел следом. Марлин остановилась только возле крыла, когда увидела остальных Мародеров. Джеймс расхаживал взад-вперед перед закрытой дверью крыла, то и дело поглядывая на неё. Ремус с Питером сидели в молчании на подоконнике. - Что случилось? – задыхаясь, невнятно спросила девушка, выжидающе таращась на Поттера. - Мы сами не в курсе, – ответил вместо Джеймса Питер, бросив вороватый взгляд на Поттера. - Все, что нам известно – то, что Эванс там, – Ремус с беспокойством взглянул на Джеймса. Марлин поняла его волнение. Джеймс ненавидел неизвестность, особенно когда дело касалось Лили. Она подошла к нему и сделала большее, на что была способна – сжала его ладонь. Прошло двадцать минут, а никаких новостей еще не было. Из крыла не доносилось ни звука. Марлин вспомнила про Алису. - Алиса, наверно, там с ума сходит, – проговорила Марлин, ни к кому конкретно не обращаясь. - Тебе ничто не мешает пойти к ней. - Не надо, Сириус. Мы с Питером пойдем в гостиную, все равно тут нет от нас пользы, – Питер согласно кивнул на слова Ремуса и первым спрыгнул с окна. Марлин тоже решила немного размяться. Она успела дойти только до темного угла, когда дверь крыла отворилась, и из нее вышла уставшая МакГонагалл. Все разом выпрямились. Джеймс подскочил к ней. - Профессор, что там? - Позвольте поинтересоваться, молодые люди. Что вы двое делаете здесь после отбоя? – произнесла МакГонагалл строгим тоном, требовательно глядя на Поттера и Блэка. Марлин она не заметила. Воспользовавшись этим, девушка пригнулась и, спрятавшись за спину Сириуса, прошмыгнула в крыло.

***

Утром весь замок уже был в курсе ночного происшествия. Тот факт, что сразу две ученицы Гриффиндора попали в больничное крыло, причем одна из них без сознания, вызвал бурю сплетен и предположений. Все стремились поскорее спуститься на завтрак, в надежде узнать какие-нибудь новые подробности. А в это время в душном кабинете сидели старосты и ждали прихода профессора МакГонагалл. Настроения разговаривать ни у кого не было. Лишь изредка в тишине раздавался чей-то кашель. Все замерли, когда за дверью послышались чьи-то шаги, и настороженно переглянулись. Декан Гриффиндора зашла, посматривая на ребят. Рот её был крепко сжат в тонкую линию, но в целом лицо было непроницаемо. Она не произнесла ни слова, поочерёдно всматриваясь в лица учеников. Но никто кроме старост Слизерина не поднял взгляда. - Ну что же, раз все в сборе, - она не закончила фразу, скользнув взглядом по пустому стулу Лили и прокашлялась. - Из года в год старосты, желая помочь преподавательскому составу в организации школьной жизни, выносили порой безумные и неожиданные предложения. Но они, по крайней мере, оповещали деканов факультетов обо всех своих действиях. Но Вы, признаюсь, в который раз удивили меня. - Мы не думали, что все так получится, - ответила Вивиан за всех. - Очень жаль, мисс Уиллер. Ведь именно поэтому вы здесь - чтобы думать, прежде чем делать, - на это девушке не нашлось, что ответить, поэтому она опять потупила взгляд. - Патрулировать коридоры, - профессор задохнулась от возмущения и медленно выдохнула через нос, пытаясь успокоиться. - Добровольно подвергать себя такому риску! У меня в голове не укладывается, как такая мысль могла вам прийти в голову. - профессор взмахнула руками и нервно пригладила идеально убранные волосы. - Могу я поинтересоваться, кому принадлежала данная затея? - Это было общим решением, - уверенно ответил Ремус. - Рада слышать, что у вас подобрался такой дружный коллектив. Но в следующий раз настоятельно советую не забывать, что у всего есть последствия, - она помолчала некоторое время, а потом тихо добавила. - Если бы не анонимная записка, присланная Мадам Помфри ночью, еще бы неизвестно, чем закончился вчерашний день для мисс Эванс и мисс Хейл. Все, словно по щелчку, посмотрели на пустое место Лили. - Как они? - шепотом спросила староста Когтеврана. - Мисс Эванс всё еще без сознания. А состояние мисс Хейл стабильное. Вероятно, вы сможете лично спросить её. Поэтому я вас больше не задерживаю, можете идти на завтрак. Но надеюсь, что больше такое не повторится. Иначе, в следующий раз здесь будет сидеть другой дружный коллектив. Какое-то время все еще сидели на местах, смотря друг на друга. Всех терзало чувство вины, и никто не знал, как его заглушить. Первыми ушел Слизерин, а за ним потянулись и все остальные. Ремус зашел в Большой Зал и сразу же увидел небольшую группку девушек, облепившую Сьюзен Хейл. Выглядела она так, словно ничего ужасного не произошло. Она улыбалась, весело хохотала над очередной шуткой. В общем, вела себя как обычно. Он пробрался через толпу к Питеру и, кидая рядом со скамейкой школьную сумку, плюхнулся на место. - Где ты был? - тут же спросил Питер с полным ртом. - МакГонагалл всё утро называла нас глупыми и ни на что не годными старостами. - Мистер Люпин, не перевирайте мои слова. - Профессор МакГонагалл прошла мимо стола, шлепнув его по голове свернутым пергаментом. - А где остальные? За стол сели Марлин и Алиса. Обе бледные, без грамма косметики и одновременно потянулись к кофе. - Есть новости? - Алиса устало посмотрела на Люпина и покачала головой. - Я вообще не понимаю, и чего все так переполошились из парочки грязнокровок. Мимо ребят прошла Кэролайн Гринграсс в сопровождении вечно хихикающих подружек - Абигейл Эйвери и Марианны Нотт. Слизеринские принцессы выглядели эффектно, как и полагается наследницам знатного рода. Каблуки, короткие юбки, шлейф духов и красные губы - они определенно знали, как привлечь к себе мужские взгляды. А в последнее время они почему-то стали все чаще и чаще завивать волосы. Так, что те копной рассыпались по плечам. Сейчас девушки выглядели неестественно счастливыми, словно всем троим с утра сделали предложение. Наличие старших братьев на седьмом курсе позволяло им не бояться открыто выражать свое истинное отношение к маглорожденным. Марлин подавила желание сказать что-нибудь грубое в ответ и отвернулась. Внезапно ей на шею легла рука, разворачивая её лицо к себе. Блэк легонько, почти целомудренно поцеловал её в губы. - Доброе утро, детка. - Я что-то пропустила? - она ошеломленно посмотрела на Блэка, но даже не пыталась вырваться из его хватки. - Ты же не против побыть некоторое время моим прикрытием? - он отпустил её и заинтересованно оглянулся на стол Пуффендуя. Марлин прищурилась и гневно уставилась на Сириуса. - Да ладно тебе. Она долго всматривалась в его непроницаемые холодные глаза, а потом устало произнесла: - Делай, что хочешь, Блэк, - удивив всех вокруг, выдохнула Марлин. Может хоть так от неё отстанут все эти назойливые поклонники. - Эй, ну что? Она пришла в себя? - Джеймс резко сел за стол, так, что подпрыгнула посуда, и послышались возмущённые возгласы. - Нет, Джеймс, - в который раз повторила Алиса. - Ну а ты? Удалось что-нибудь узнать? - Нет, - Джеймс раскачивался взад-вперед, рискуя упасть. - Но я знаю, где искать. Он вперил взгляд на стол Слизерина. Отпрыски чистокровных семейств сидели с таким напущенным видом, будто делали миру огромное одолжение, находясь здесь. На глаза ему попался Снейп. Вид у него был хуже обычного. Ужасные мешки под глазами, желтый цвет лица и непривычно растрепанные волосы. Он на секунду встретился взглядом с черными глазами, отдававшими безумием. Но этого хватило, чтобы Джеймс к своему удивлению понял, что Снейп тоже не в курсе, кто мог сделать это с Лили.

***

- Альбус, все как будто сошли с ума. - Минерва МакГонагалл устало опустилась в кресло перед огромным столом Альбуса Дамблдора. - Отдохни немного, Минерва. Может быть, чашечку чая? У меня тут завалялась где-то целая упаковка первоклассного ромашкового чая. Ромашка прекрасно успокаивает нервы. Он взмахнул палочкой, и на столе появился небольшой поднос с маленьким чайником, из которого валил пар, пара чашек и вазочка с лимонными дольками. - Спасибо, - проговорила профессор МакГонагалл, осторожна взяв чашку в руки. - Мне страшно даже думать о том, что такие ужасные вещи происходят здесь. Мало нам того, что происходит за стенами замка. - Мне бы хотелось узнать ваше мнение по поводу вчерашних событий. Я получил одно очень интересное письмо, буквально за минуту до вашего прихода. - Ох, даже не знаю, что и думать. Бедные-бедные девочки. Кто мог совершить такое? - она сделал глоток и медленно продолжила. - Записка, которую получила Мадам Помфри, не привела ни к чему. - Она расстроенно поджала губы. - Вы, кажется, упоминали какое-то письмо? - Да, и оно весьма позабавило меня. - Дамблдор снял очки и опустил их вместе с письмом. - По мнению этого человека, кем бы он ни был, на учеников нападает не кто иной, как Лили Эванс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.