ID работы: 2132660

Всему своё время

Гет
R
Заморожен
61
автор
Сипуш бета
Размер:
108 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
61 Нравится 89 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Следующее утро встретило Лили снегом, поздним подъемом и пустой комнатой. Постель Марлин была смята и переворочена - признак бессонной ночи и нервного утра. Ночью Лили слышала, как подруга долго не могла заснуть. На тумбочке, обычно аккуратной и прибранной, царил беспорядок. Косметика и бижутерия были свалены в небольшую кучу, грозясь оказаться на полу при малейшем лишнем движении. Кровати Алисы и Мэри же, напротив, выделялись чистотой. Но вот только если кровать МакАртур с отсутствием хозяйки не теряла своей индивидуальности, по большей мере из-за огромного количества цветастых подушек и мягких игрушек, то уголок Мэри словно исчезал, как только девушка выходила из комнаты. Лили терпеть не могла идеального порядка. Ей было некомфортно без маленьких девчачьих мелочей, создающих уют и заботу. Заходя в Большой Зал, она не могла точно сказать, что ожидала увидеть. Возможно, мило воркующих Марлин и Сириуса или, по меньшей мере, просто разговаривающих друг с другом. Но точно уже не уткнувшегося в газету Блэка и злую рассерженную блондинку. - Доброе утро! На ее приветствие отозвалась без малого половина стола. Она вдруг вспомнила вчерашний вечер и широко улыбнулась Джеймсу, который, явно не ожидая этого, улыбнулся в ответ. Она оценивающе посмотрела на притихшую парочку и с немым вопросом повернулась к Джеймсу, иронично выгибая бровь. Парень усмехнулся и легкомысленно пожал плечами. Мол, без понятия. Однако заинтересованный взгляд, которым он скользнул по Марлин, говорил об обратном. - У нас закончилась настойка растопырника? – сказано это было тихо, так чтобы услышала только МакКиннон. Девушка неуютно пожала плечиками, оглянулась по сторонам, незаметно потирая шею. Лишь после этого девушка подняла глаза и предупреждающе уставилась на Лили. - Потом, - беззвучно, одними губами произнесла Марлин. Лили прищурилась, но ничего не сказала. Она вдруг вспомнила, о чем думала перед сном. - Джеймс, - тихо позвала Лили. – Как думаешь, мне стоит сказать Ремусу, что я в курсе? Джеймс нахмурился и чуть повернул голову в сторону девушки. - Я думаю, стоит. Только, Эванс, - он сделал паузу, - скажи это там, где не будет свидетелей. Ну, сама понимаешь. - Поттер, я же не дура. Я прекрасно понимаю, что на такие темы не говорят открыто. - Ну-ну, - пробормотал парень, за что получил толчок в бок. Ребята переглянулись и, не выдержав, рассмеялись. Для них это было в новинку, сидеть вот так за завтраком вместе и просто разговаривать. Единственное, что смущало Лили, так это косые взгляды, направленные на нее. Она поймала насмешливый взгляд Марлин, но только лишь усмехнулась. Время устраивать девичник. - Мерлин мой, сколько меня не было? – незаметно подкравшаяся Алиса плюхнулась на скамейку рядом с Лили. – Доброе утро, – она с интересом пробежалась по окружению, нахмурилась и, достав что-то из сумки, окликнула Марлин, бросив ей маленькую баночку. Машинально поймав предмет, блондинка взглянула на этикетку, обнаружив заживляющую мазь. - Кто-то еще что-то хочет предложить? - Если только шарфик? - Мэри, подошедшая сзади, накинула его на шею Марлин, прикрывая засосы. Блондинка со стоном уткнулась лбом в стол, а девочки рассмеялись. - Как вам наш новенький? - Новенький? – почти в один голос переспросили девочки. - А вы не знали? А…ну да. Вас же не было. Вчера вечером пришла МакГонагалл, сказала тем, кто был. Правда, это странно, что все так тихо прошло: приезд, распределение. Говорят, он только приехал из Ирландии. Марлин проследила за взглядом Мэри и увидела парня, заинтересованно слушающего Бенджи. Каштановая грива волос, чуть отливающая медью на солнце, широкие плечи и милая, открытая улыбка, очаровывающая даже на расстоянии. Марлин отметила, что с такой внешностью остаться незамеченным просто невозможно, но у него получилось. Возможно это из-за его врожденной непринужденности и раскованности, которая была заметна, стоило лишь посмотреть на юношу. Он так оживленно что-то рассказывал, что своей энергией просто сливался с гриффиндорцами. Или же из-за того, что она сегодня слишком много времени проводит в раздумьях. Назойливые мысли о Блэке вновь всплыли на поверхность. Её интерес не остался незамеченным. Парень обернулся и взглянул прямо в глаза девушке. Глубокие серые глаза смотрели бесстрастно, но на дне все же плескался интерес. А Марлин, пока длились их гляделки, чувствовала какое-то непонятное спокойствие, будто к её мыслям приложили холодный компресс.

***

- Здесь не хватает одного ингредиента. Лили подскочила и поспешно прикрыла рецепт Аконитового зелья. Она опасливо повернулась. - Извини, не хотел тебя напугать. Я Райан О’Донохью - новенький. – парень протянул руку. - Да ничего. Лили Эванс, приятно познакомиться, - придя в себя, ответила на рукопожатие девушка. Она нахмурила брови и посмотрела на листок с рецептом. – И ты знаешь, какого именно? – поинтересовалась она, пытаясь сделать вид, что это её ни капельки не интересует. - Можно? – мгновенье, и листок уже был у него в руках. А спустя еще пару минут Лили внимательно читала, что он там понаписал. Мелким, но понятным почерком было исправлена дозировка некоторых ингредиентов, и добавились крылья скарабеев. Лили нахмурилась. Откуда он может это знать? Да и вообще, почему она должна ему верить? Эти вопросы она озвучила вслух. - А почему ты должна мне не верить? – он легкомысленно пожал плечами, весело наблюдая, как изумление проступает на лице девушки. – Но, вообще, справедливо подмечено. Их разговор прервал Слизнорт, который делал обход по классу, проверяя сваренные за урок зелья. На самом деле, класс вокруг них суетился, были слышны негромкие, ритмичные постукивания ножей о дощечки. Но, пожалуй, самым противным звуком было скрежетание ложки по дну котла. Зелье Лили сварила еще минут десять назад. - Мистер Петтигрю, больше усердия. А пока только Удовлетворительно, – профессор склонился над котлом Джеймса и удивленно разогнулся, принюхиваясь, – Хорошо, мистер Поттер, я приятно удивлен. Зелье немного не доварено, но это, похоже, наилучшее, что я видел у вас за все семь лет. – Он расплылся в довольной улыбке и куда более веселый повернулся к котлу Лили. - Лили, у вас, как всегда все идеально. Как, собственно и зелье мистера О’Донохью. Мисс Эванс, вы уже познакомились? – Профессор Слизнорт покровительственно положил ладонь на плечо Райана. – Родители мистера О ’Донохью посвятили почти всю жизнь доработке Волчьего противоядия. Да, замечательные люди. И конечно, их сын не мог не унаследовать семейный талант. Лили заинтересованно вскинула голову и посмотрела на однокурсника. Теперь понятно, откуда он знает рецепт и осмеливается менять его. Лицо парня было недовольным, и от Лили не укрылось промелькнувшее неприятие к профессору. Здесь она была с ним солидарна. Мало кому нравится лесть от человека, которого видишь впервые в жизни. - Ах, да, чуть не забыл. – Профессор, уже было отошедший, вновь вернулся к ребятам. – Через пару дней Хэллоуин. И конечно, я жду вас в субботу в семь тридцать в Клубе Слизней. Никакие отговорки не принимаются. И подмигнув напоследок, он неторопливо зашагал к своему креслу, весело напевая мотив какой-то песенки. - Что еще за Клуб…кого-то там? – поморщился парень, как только они оказались в коридоре. Лили только лишь хмыкнула. Как многое ему еще предстояло узнать. - Приходи, узнаешь. – Эванс оставила растерянного Райана в полном коридоре, помахав на прощанье, и поспешила догнать девочек.

***

Величественный замок с его множеством высоких башен, темных запутанных коридоров, полумраком и загадочностью был как будто специально придуман для празднования Хэллоуина. Буквально за ночь замок заполнили тысячи жутковатых огненных тыквенных улыбок вместе со светящимися прорезанными глазами. Тихие и незаметные тени вырвались на свободу и заполонили все пространство вокруг. Паутина, кутерьма, непрекращающиеся завывания ветра за окном – всё вдруг стало заметнее и символичнее. На каждом шагу раздавался визг, тут же сменяющийся звонким смехом. А потрясающий запах тыквенного пирога и приторный аромат яблок в карамели был слышен даже в отдаленных уголках. Марлин нырнула в потаенный проход, намереваясь избежать толкотни в коридорах. Гриффиндорцы не могли упустить повода закатить громкую вечеринку в честь Дня Всех Святых. И девушка впервые захотела напиться, вопреки своим принципам и привычкам. Последние несколько дней были действительно паршивыми. Но сегодня депрессия с самого утра помахала ручкой и ушла в неизвестном направлении. Поэтому предстоящий праздник пришелся ей по душе. Странно было осознавать, что тайные коридоры были безопасней, чем обычные. Пивз на радостях атаковал учеников просто с удвоенным усердием. Марлин не могла сдержать улыбки, когда вспомнила вытянутые лица учеников и преподавателей, при виде вошедших в зал самых что ни на есть ярких, цветных приведений. Мародерам каким-то образом удалось раскрасить серых прозрачных призраков. Всем действительно показалось на мгновенье, что они материальны. Обманутые органы чувств каждый раз заставляли сердце замирать, когда неприметные в толпе призраки решали вдруг пройти сквозь тебя. У входа в гостиную сначала учуяла запах крепких сигарет, а потом увидела высокую фигуру. Старясь быть как можно незаметней, она проскочила к портрету, а потом глубоко вздохнула, порывисто остановилась и вернулась к окну*. Всё так же не смотря по сторонам, запрыгнула на подоконник. - Мне надоело бегать. - Тебя никто не заставлял, – после длительного молчания низкий голос Блэка разнесся по коридору, отражаясь от камней. - Какая разница? – Марлин поморщилась, - Мне это не надо. Так что предлагаю оставить все в прошлом. Он ничего не сказал, даже позы не поменял, лишь затянулся. Девушка неловко поерзала. Было неприятно, будто со стеной разговариваешь. Наконец Сириус посмотрел прямо на девушку, взгляд не выражал абсолютно никаких эмоций. Но где-то в глубине мелькнуло недоверие. Она усмехнулась про себя. В отличие от Блэка, Марлин была уверена в своих словах, так как врать она уж точно не могла. Кивнув больше самой себе, она встала и облегченно встряхнула руками. Веселое настроение осталось с ней. А дальше случилось несколько вещей. Форточка громко захлопнулась, разливая по стеклам долгий звон. А Сириус резво развернулся, поймал Марлин за руку, толкнул к стене и уперся ладонями в камень рядом с её лицом. Девушка вскрикнула от неожиданности, сердце испуганно замерло, а потом помчалось вскачь. - Так ты предлагаешь остаться друзьями? – последнее слово он произнес с таким издевательством в голосе, будто в нем было что-то запретное. - Да, - напуганная его напором, девушка постаралась вложить в свой ответ всю уверенность, которая у неё осталась. Её безумно пугали холодные глаза, которые так и впивались в неё. Она кинула паникующий взгляд в сторону портрета Полной Дамы и попыталась уйти. Блэк лишь вжал её в стену, прерывая жалкие попытки оказаться на свободе. - Ты действительно этого хочешь? Не отпуская её взгляда, он наклонился вперед, так что их губы разделяли какие-то ничтожные миллиметры. А Марлин потерялась. Поймав себя на мысли, что смотрит исключительно на его губы, поспешно подняла ресницы. Эмоций не осталась. Пока она всматривалась в глубину серых стальных глаз, мысленно проклинала себя за ту идиотскую выходку с зельем. Она бы с радостью соврала, успокоилась и жила бы дальше. - Нет, - тихий неуверенный шепот, едва различимый в тишине. Блэк еле ощутимо провел тыльной стороной ладони по щеке девушки. Она тут же вспыхнула, обжигая. Глаза закрылись против воли, а Блэк внезапно довольно хмыкнул и отстранился. Марлин почувствовала укол разочарования, поспешно отошла от стены, тряся головой и злясь за свою неспособность сопротивляться эмоциям. Скрип портрета, и на коридор опустилась тишина, прерываемая лишь частым дыханием девушки. Она вздрогнула, когда портрет открылся вновь. - Марлин? С тобой все в порядке? – теплота и забота в голосе Лили заставили Марлин улыбнуться. - Да, я в порядке. Повеселитесь там, - заметив, как Лили закатила глаза, МакКиннон рассмеялась и тоже скрылась в проеме.

***

- Ну что? Как тебе? – Лили подошла к Райану, стоящему у окна, и облокотилась на подоконник рядом. Отсюда было прекрасно видно весь зал, точнее кабинет профессора Слизнорта. Помещение было небольшое, но убрав все лишнее, сюда без проблем помещался массивный обеденный стол, небольшие столики с закусками и импровизационный танцпол. Стены были завешаны темными тяжелыми шторами; с потолка свисали длинные липкие паутины, сделанные из серпантина, и миниатюрные святящиеся тыквы. Свет был сведен до минимума, вероятно, пытались создать атмосферу загадочности, которая сопровождает всякий Хэллоуин. Прошли не более двадцати минут, а Лили уже хотелось поскорей отсюда сбежать. Она не особо жаловала данное мероприятие, куда попадали чаще всего из-за богатых родственников и многочисленных связей. Все эти надменные, презирающие взгляды со стороны слизеринцев. Конечно здесь была парочка человек, с которыми можно было пообщаться. Но о каких разговорах может идти речь, когда профессор постоянно норовит познакомить тебя с бесконечным потоком бывших учеников и состоятельных людей. - Так значит, вот как веселится Хогвартс. А отец всё детство рассказывал мне, что Хогвартс - единственное место, где каждый праздник остается в памяти на всю жизнь. Затишье в комнате прервало появление Гвеног Джонс, знаменитой загонщицы и капитана сборной по квиддичу. Все тут же переполошились, засуетились. А Слизнорт уже оглядывал зал в поисках того, кого можно с ней познакомить. - Зачем ты вообще сюда ходишь? – искренне поинтересовался Райан. - Не знаю, - Лили пожала плечами, - Каждый раз мне задают один и тот же вопрос, и я каждый раз теряюсь, – она немного помедлила, остановив взгляд на улыбающемся Слизнорте. – Возможно, чтобы не обидеть профессора. Он действительно получает удовольствие от всего этого. Профессор Слизнорт не такой как они, - мотнув головой в сторону слизеринцев. – Все это не из корыстных побуждений. - И ты любишь зелья? – скорее утвердительно, чем вопросительно проговорил парень. - А ты нет? – Лили усмехнулась и посмотрела на парня, недоверчиво склонив голову. Прошло всего несколько дней, как они познакомились, а у Лили было такое чувство, будто они знакомы больше десяти лет. Не было никакой напряженности, неловких пауз, темы для разговора находились сами собой. - Не особо. Да, я разбираюсь в них, но родители с детства так стремились привить мне любовь к зельям, что сделали только хуже. - Почему вы переехали сюда? - Лабораторию родителей перевели в Англию, для более интенсивной работы над главным проектом, а меня отправились сюда, чтобы я не мешался. Все получилось так скоропалительно, буквально пара часов, и мы уже в другой стране, в другом доме, без связей и друзей. Но, видно, Англия действительно нуждается сейчас в помощи опытных зельеваров. Лили слушала, не перебивая. Куда ни глянь, всё перекликалось с надвигающейся войной. Она с трудом подавила приступ меланхолии. - И за этот год ты планируешь наверстать упущенное детство? – чтобы разрядить обстановку, спросила Лили. О’Донохью широко улыбнулся и с веселым удивлением уставился на Эванс. - Честно говоря, я даже не думал об этом. Но мне нравится твоя идея. - Тогда пошли. - Куда? – столько энтузиазма прозвучало в голосе, что Лили против воли улыбнулась. Музыку было слышно еще на лестнице. Лили произнесла пароль, Полная Дама открыла проход, не переставая бормотать о том, что следующего, кто откроет проход, она не будет пускать. Из тихой, прохлады коридора ребята оказались в душной, наполненной грохочущей музыкой гостиной Гриффиндора. - А вот и первый запоминающийся праздник, - Лили взмахнула палочкой, открывая окно. Она увидела, что Райан что-то говорит ей, но не разобрала ни слова. Но это определенно было что-то одобрительное. Добраться до лестницы, если ты трезвая, было проблемно. В основном из-за огромной толпы танцующих ребят, которым вечно не хватало места. - Кто это? – раздался голос прямо над самым ухом. Она проследила, куда указывал Райан. И увидела возле бара Джеймса с какой-то очередной девицей. - Поттер. Джеймс Поттер. – Она увидела, как просветлело лицо парня, и вопрос уже почти сорвался с её губ, как между ними внезапно ворвалась девчонка, толкая Лили и проливая остатки огневиски на её платье. Не извинившись, и даже не обернувшись, она стремительно затерялась в толпе. - Ты в порядке? – Райан помог восстановить девушке равновесие, отчаянно пытаясь не рассмеяться. Но бесенята, плескавшиеся в глазах, выдавали хозяина с головой. А Лили вместо того, чтобы возмутиться, засмеялась. Алиса убьет её за платье. Почувствовав взгляд на спине, Лили инстинктивно обернулась. Лицо Джеймса было скорее маской, лишь глаза, различимые даже с этого расстояния, угрожающе сверкали. Он совершенно не обращал внимания на девчонку, ежесекундно дергающую его за рукав майки, прожигая ладони, лежащие на талии Лили. Их глаза встретились. Лили не могла точно определить, что в карих глазах её испугало больше – злость или разочарование. Но она тут же выпуталась из рук Райана, отходя на шаг. Но Джеймса уже не было. - Я, пожалуй, пойду, а ты веселись. – Потерянно кивнув в сторону бара, Лили поднялась на несколько ступенек. Но не выдержала и оглянулась. Взгляд упал в сторону входа именно в тот момент, когда какая-то шестикурсница вытянула Джеймса за собой в пустой коридор. * небольшое отступление от канона. Вход в гостиную Гриффиндора находится в коридоре, а не на лестнице.
Примечания:
61 Нравится 89 Отзывы 23 В сборник Скачать
Отзывы (89)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.