ID работы: 2117244

Keeper

Гет
Перевод
R
Заморожен
217
переводчик
Pauline Wesley сопереводчик
Ann Light бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
127 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 170 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Я помялась в нерешительности на кожаном кресле, отчего он что-то пискнул. — В целом, я не очень люблю вечеринки, — пробормотала я. Гарри поднял брови, смотря на меня. — Ты когда-нибудь посещала их? — Я ходила на Дни Рождения, да, но не то… это было в средней школе — «напиться и сделать какой-нибудь идиотский поступок». Те, кто делали это — назывались «короли вечеринки». — Да ладно тебе, все будет хорошо, обещаю. — Мои родители сильно удивятся, когда узнают, где я нахожусь, — я пожала плечами. — Пожалуйста? — умолял он, по-детски протягивая букву «а». — Извини, но нет. Он лишь пожал плечами. — Ну, просто подумай по поводу этого. Мы проезжали несколько машин, подъезжая к парковке около боулинга, и начали искать свободное место. Солнце только начало садиться, полностью скрываясь за деревьями, цвета розового и оранжевого смешались на небе, и теперь казалось, что облака сделаны из сладкой ваты. Почти сразу же Гарри схватил меня за руку, а слова Лейлы сразу же всплыли в голове: «… когда я вижу вас, вы держитесь за руки или что-то еще…» Должна была признать, эта фраза действительно была правдивой. Как только мы подошли к главному входу, я деликатно вытащила свою руку из его хватки, чтобы открыть дверь, а затем быстро положить в карман джинсов. Гарри шел впереди меня, так что я предлагала, что он направляется к стойке, где нам выдадут обувь. Стены были освещены ярким светом неоновых ламп, которые вышли из семидесятых. Все выглядело мило. Позади нее стоял светловолосый мужчины, который выглядел, словно из пятидесятых годов. — Какой у вас размер? — спросил он, громко жуя жевательную резинку. — Шестой, — я улыбнулась. — Отлично, что для тебя, парень? — спросил он, привлекая внимание Гарри к себе. — Одиннадцатый. Мужчина кивнул и развернулся, оставив меня и Гарри тихо стоять бок о бок. Я посмотрела на него: его глаза выглядели умоляюще. — Если ты пойдешь со мной, обещаю, что все будет хорошо, и ты получишь удовольствие. Просто уставившись на него, я прокручивала все варианты. Пятьдесят на пятьдесят. Гарри принял мое молчание, как намек на возможность продолжить меня убеждать: — Я не нарушаю своих обещаний. — Но ты не можешь контролировать все, что происходит на вечеринке, — дискутировала я. — Не могу. Я знаю, что не могу. Я знаю… я знаю, что на вечеринках многие дерутся, знаю, что люди напиваются и начинают нести всякую хрень, но просто поверь мне? Я закусила щеку внутри, как только начала оценивать варианты. Я могла бы пойти домой и поспать или посмотреть какое-нибудь ТВ шоу или я могу быть наивным, беззаботным подростком. — Пока не знаю. Гарри просто кивнул и облизнул губы. Мужчина вернулся не скоро, в руках держа две пары блестящей коричневой обуви — по одной паре в каждой руке. Гарри настаивал на том, чтобы он заплатил все, и прежде чем я осознала, что происходит, то я уже стояла перед дорожкой, в руках держа розовый шар. Кудрявый настоял на том, чтобы я взяла именно этот, под предлогом, что он больше всего подходит мне и моей комплекции. Час прошел гораздо быстрее, чем я, хотя бы могла ожидать. А также я поняла, что Гарри был профи в этом деле, потому что когда я посмотрела на него, то вспомнила, что все шесть ударов проходили удачно. — Боулинг — это совсем не мое, — насмешливо пожал плечами. Мысли, казалось, всплывали в его голове, когда зеленые глаза загорелись: — Ладно, пусть это будет не очень звучать, но все же. Если я хорошо кину шар, то ты должна пойти со мной на вечеринку. Ну, следовательно, тогда я постараюсь сделать твою маленькую команду по боулингу. — Просто пошутила насчет этого, — я засмеялась. Гарри быстро поднял брови. — Но я не шутил. В его сторону был кинут вопросительный взгляд. — Ты серьезно? — Абсолютно, — ответил он. Я протянула руку. — Стайлс, мы договорились. Видела, как один уголок губ Гарри поднялся, тем самым образуя ухмылку. — Ладно, Паттерсон. Он схватил мою руку и крепко пожал ее, серьезность в его движениях заставила меня невольно хихикнуть. И тогда, этот парень подошел к дорожке, прищуриваясь и стиснув зубы, задевая кольцо в губе, а после шевеля его из стороны в сторону. Он выглядел сконцентрировано. Затем его рука двинулась, качнувшись вперед, после чего мяч выскользнул из его рук. Блестящий черный пар двигался, как молния, стремясь прямо к кеглям. Я подошла и увидела, как кулак Гарри поднялся в воздухе, будто в успехе. — Время для вечеринки, детка, — он подмигнул мне, хватая свой пиджак с одного из многочисленных фиолетовых пластиковых стульев. — Напомни мне, чтобы я никогда больше не спорила с тобой, ладно? — пошутила я, вытаскивая свой телефон. Мои брови свелись на переносице. — Сейчас только семь-тридцать? Вдруг Гарри резко надел очки, который я никогда не видела у него. — Чем раньше мы туда доберемся, тем больше посидим на вечеринке. Ты получишь большое удовольствие от этой вечеринки. Я только покачала головой, а Гарри издал смешок. Парень держал руки при себе, когда мы вышли из здания, перед этим сдав шары для боулинга и обувь. Я положила голову на прохладное стекло окна автомобиля и закрыла глаза в такт медленной инди песни, понимая, что мелодия действует на меня, как колыбельная. Как только я почувствовала, что машина начала останавливаться, до моих ушей резко добрались глубокие басы. Мои глаза резко открылись, чтобы увидеть Гарри, смотрящего на меня сверху. — Мы здесь. Я тихо кивнула, выпуская зевок. Отстегнув ремень безопасности, который находился на моей груди, я выскользнула из машины, открывая рот от удивления. Довольно незнакомые чувства посетили меня, когда холодные руки Гарри обвились вокруг моей талии. — Ты получишь только удовольствие, детка. Просто будь рядом со мной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.