ID работы: 2117244

Keeper

Гет
Перевод
R
Заморожен
217
переводчик
Pauline Wesley сопереводчик
Ann Light бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
127 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 170 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
— Тебе необходимо уйти, Гарри, — прошептала я, любопытная и довольная его крепкими объятьями. Он нахмурил брови. — Что? Почему? — спросил он, запустив руку в волосы. — Ты торопишься, — запнулась я. — Нет, я не тороплюсь, — он смотрит на спину. — Да, ты торопишься, — прошипела я, сузив глаза. — Хорошо, если ты действительно хочешь, чтобы я ушел, то, я думаю, я уйду прямо сейчас, — пробормотал он, пробираясь к окну. Он положил руки на рамы, но продолжал стоять, не делая шагов дальше. Я испустила стон. — У тебя есть какая-то проблема? Гарри почесал затылок и пожал плечами. — Я… ну, я не знаю, как спуститься. Я подняла бровь. — Спустишься так же, как и залез! – я практически кричала. Гарри лишь рассмеялся. — Это не так легко, как кажется, милая. — Если ты попал сюда, то я чертовски уверенна, чтобы ты сможешь так же и спуститься, — бурчала я. — Ну ладно, но если я сломаю руку или несколько ребер, то ты будешь в этом виновата, — пробормотал он, выбираясь из окна. Я прислонилась к раме окна и наблюдала, как Гарри направился к краю крыши. — Я сделаю это, — сообщил он мне. — Всего один шаг. — Ладно, — я пожала плечами. — Я могу сломать себе шею, но я сделаю это, — он продолжил говорить мне. — Все в порядке, — пробормотала я. — Я могу получить сотрясение мозга или раздробить череп, — продолжал он. Я закатила глаза. — Парень. — Это довольно большая капля, — Гарри ухмыльнулся, глядя на меня. — Здесь нет беспорядка, Гарри, — защищалась я. — Все ради Вас. Я вздохнула. — Возвращайся сюда. Гарри улыбнулся, перелезая обратно через окно. Его волосы были в беспорядке от сильного ветра на улице. — Я знал, что ты передумаешь, — он подмигнул мне. — Я… я просто хочу, чтобы ты вышел через дверь. Гарри поднял руки в защиту, широко раскрыв глаза. — Что? Оу, нет-нет-нет. В таком случае, я думаю, что лететь с крыши лицом вниз — это лучший вариант. — Мой папа не хочет тебя видеть, но моя мама не против тебя, — я успокоила его. — Откуда ты знаешь? — спросил он, приподняв бровь. — Они, наверное, оба по-прежнему убираются на кухне. — Ты уверена? — спросил он. — Я уверена, — я рассмеялась. — Ну, тогда показывай мне путь, — Гарри ухмыльнулся. Я взяла его за руку и повела по коридору. Наши ноги двигались достаточно синхронно, так как по шагам можно было сказать, чтобы идет один человек, вместо двух. Как только мы спустились по лестнице, справа от меня я услышала голос отца, разносящийся по дому. — Харли? Харли ты там? — спросил он, бормоча себе, идя из кухни. — Нам нужно поговорить, — закончил он, и я могла слышать, что он приближался к нам. — Надо спрятаться, — сказала я Гарри. — Но дверь справа… — Нужно спрятаться! Он может увидеть тебя, — оборвала я его. Без лишних слов Гарри нырнул за кресло, которое было не видно мне и отцу. — Харли, нам нужно поговорить, — мой отец позвал меня, и его глаза изучали меня, когда он почти подошел ко мне. — О чем? — спросила я, стараясь изо всех сил вести себя обычно. — Ты знаешь, о ком, — пробормотал он. — Гарри? — спросила я. — Он недостаточно хорош для тебя, Харли, даже если у вас одинаковые кулоны. — Но ты даже не познакомился с ним, даже не узнал его, — защищала я Гарри. Мой отец поднял брови. — А ты знаешь его? — спросил он. — Ну, н-нет, не совсем, но я работаю над этим, — прошептала я, на что отец сузил глаза. — Он делал что-нибудь плохое? Ты даже не знаешь, о чем ты говоришь? — спросил он. — Нет, — я пожала плечами, говоря сквозь зубы. — И сколько этому парню нужно татуировок? А пирсинг? Он мог хотя бы его снять на вечер. Я вскинула брови. — Почему он должен это делать? Если он захочет себе сделать пирсинг, то сделает. — И что, даже если он дерзко относится, если я… Я прервала отца на полуслове. — Ты не имел права выгонять его. — Он неуважительно вел себя, я имел полное право выгнать его. — Ты просто не мог помолчать, как сказала мама? – я начала кричать, и я знала, что мой отец никогда не видел меня такую. Скорее всего, это его огорчило. Он провел рукой по лицу, полному разочарования. — Можешь ты просто пообещать мне, что постараешься держаться от него подальше? — он практически умолял. Я закусила щеку, прежде чем качнуть головой. — Я ничего тебе не обещаю. Я видела, как мой отец нервно закусил губу, а затем начал шептать: — Если ты узнаешь его получше, то ты будешь держаться от него подальше. С этими словами он развернулся на каблуках и ушел прочь, звук его шагов становился тише и глуше, так как он вновь пошел на кухню. Я услышала шорох позади себя, и глаза Гарри появились в поле зрения. — Он ушел? — спросил он. — Да, — прошептала я. Гарри встал с колен, а затем отряхнул джинсы на коленях. Его глаза снова встретились с моими, прежде чем он направился в мою сторону. Как только он дошел до двери, повернулся ко мне лицом. — Спасибо, — кивнул он. — За что? — удивленно спросила я. Он рассеянно закусил нижнюю губу. — За веру в меня. И с этими словами он вышел из дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.