ID работы: 2076308

Первое королевство

Гет
R
В процессе
18
автор
ValeryJully соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 41 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Время близилось к полудню, когда Вайнона решила прогуляться на свежем воздухе. На душе было легко и тревожно одновременно. Легко от того, что она, наконец-то, была свободна, а тревожно… Это чувство неприятно теснилось у нее в груди. Словно Вайнона забыла что-то важное… что-то очень важное.       Погода стояла прекрасная. Солнце щедро дарило свет и тепло, а легкий ветерок безмятежно гулял вдоль холмов и пышных деревьев. За деревьями располагалась небольшая цветочная поляна. Будучи маленькой, принцесса Третьего королевства часто гуляла здесь в сопровождении целой вереницы служанок и нянек. Но то время прошло, и теперь она могла с легкостью позволить себе побыть там в одиночестве, пусть и недолго.       Вспоминая о былых временах, Вайнона и не заметила, как добралась до любимого места. Рассчитывая на полное одиночество, девушка не ожидала увидеть здесь «чужака». Белокурый мальчик сидел на траве, с охапкой свежих полевых цветов. На его пухленьком детском личике, играла веселая улыбка. Ему явно нравилось находиться здесь.       Подобрав юбки бежевого сарафана, Вайнона медленно направилась к мальчику. Всматриваясь в ясные голубые глаза ребенка, она вдруг поняла, что знает, кто перед ней. Облегченно выдохнув, Вайнона радостно улыбнулась. — Джош, — прошептала она. Мальчик поднял удивленный взгляд на девушку, и на его лице появилось недоумение. — Почему тебя так долго не было, мама? — встревоженным голосом, спросил Джош, стиснув тонкие стебельки цветов. — Прости, мой хороший, — искренне сказала Вайнона, присаживаясь рядом с сыном. Ласково проведя пальцами по шелковистым волосам мальчика, девушка поцеловала его в щечку, — тебе здесь нравится? Джош сосредоточенно кивнул, отложив цветы в сторону. — Не уходи больше, — попросил он, тоскливо взглянув на Вайнону. — Мне не нравится быть здесь одному… Девушку обуял необъяснимый страх, и она прижала к себе сына. — Нет, нет, — шептала она, зажмурившись, — я никуда не уйду. Я не оставлю тебя…       Сквозь тихие всхлипывания ребенка, Вайнона услышала недовольное ржание лошадей и громкие голоса мужчин. Вздрогнув, она открыла глаза и с острой болью поняла, что находится не на солнечной поляне с сыном, а в королевском экипаже вместе со служанкой Бесси.       Сон казался таким реальным, что Вайнона приняла его за правду. Но правда состояла в том, что никакие силы не вернут её ребенка. Поморщившись, словно от физической боли, Вайнона потянула шнуровку, дабы немного расслабить корсет.       Экипаж, в котором она ехала в сопровождении служанки, кучера и восьмерых стражей, двигался очень медленно, что приводило девушку в крайнее раздражение. Подняв руку, Вайнона со всей силы постучала по крыше кареты. Кучер потянул поводья с громким возгласом, заставляя лошадей остановиться. Закутавшись в серый плащ, Вайнона вылезла из кареты. Как же было приятно вновь почувствовать твердую почву под ногами! С неба срывались прохладные дождевые капли, и девушка окончательно приуныла. — Ваша светлость, — обратился к Вайноне главнокомандующий королевской стражи, — что-то случилось? Бросив убийственный взгляд на мужчину, одетого в дорогие доспехи и восседающего на черном породистом жеребце, она беспечно пожала плечами. — Даже не знаю, сир Грейсон, — невозмутимо сказала Вайнона. — Если не учитывать тот факт, что мы ползем в Первое королевство, как восточная полудохлая улитка, то всё в порядке. Услышав такое заявление, сир Грейсон поспешил оправдываться: — Мы стараемся обеспечить вам безопасный путь, миледи. Маршрут одобрен Его величеством, королём Абелардом. — Мило с его стороны, вы так не считаете? — усмехнулась Вайнона, скрестив руки на груди. Сир Грейсом молчал. — Настоятельно рекомендую вам поторопиться, — суровым тоном сказала девушка. — Миледи, я… — Хватит попусту сотрясать воздух, сир Грейсон. Когда мы покинули границы Третьего королевства, вы стали находиться исключительно под моей властью. Что значит, если я приказываю двигаться быстрее, это значит — двигаться быстрее! Вам это ясно? — с нажимом в голосе, спросила Вайнона. Стиснув зубы, сир Грейсон кивнул, и Вайнона послала ему обворожительную улыбку. Перед тем, как забраться обратно в карету, девушка вновь окликнула главнокомандующего. — Да, Ваша светлость? — сдержанно отозвался тот. — Сир Грейсон, — как бы между прочим произнесла Вайнона, — когда мы вернемся обратно, настоятельно рекомендую вам сменить коня. — Зачем? — спросил мужчина, нахмурившись. — Животное не должно выглядеть умнее своего хозяина.

***

      Время шло, но, казалось, что оно и вовсе стоит на месте. Вайнона изучила карету изнутри вдоль и поперек. И сейчас просто не знала, чем еще можно себя занять.       Бесси сидела напротив, увлеченно читая книгу в кожаной обложке. Должно быть, содержание этой книги было действительно увлекательным, потому что тонкие брови молодой девушки постоянно приподнимались от удивления.       Откинувшись на спинку мягкого сидения, Вайнона бросила взгляд на небольшой золотой ларец, украшенный драгоценными камнями. Насколько она знала, там лежали подарки для юной королевы Элизабет и письмо, написанное Абелардом. А точнее, мысленно поправила себя Вайнона, ее братом, Саймоном. Король Абелард никогда не утруждал себя написанием каких-либо писем.       Мысли об отце пробудили в девушке не радужные воспоминания. И, чтобы отвлечься, она обратилась к служанке с просьбой отложить книгу. — Читающие девушки редко выходят замуж, дорогая, — деловито сказала Вайнона. — Нынче, мужчины предпочитают покорных и простодушных девиц с темпераментом забитой доярки. Глаза Бесси в ужасе расширились. — Поверь мне, — спокойно продолжала Вайнона, — я знаю, о чем говорю. — Но, Ваша светлость, — робко начала Бесси, — разве мужчины не ценят ум? — Ум? — засмеялась Вайнона. — О, Бесси, — тяжело вздохнула она, — Если ты хочешь набраться ума, то ты не там его ищешь. — Вайнона взглядом указала на книгу, лежащую на коленях у служанки. — Вся эта романтическая чушь, тебе не поможет в жизни. Если хочешь стать умной, то мой тебе совет: учись на чужих ошибках и не жди многого от мужчины, ибо красиво говорить — это всё, что они умеют. После нескольких минут молчания, Бесси отважилась спросить: — А вы когда-нибудь любили своего мужа, Ваша светлость? Вайнона не ответила, и Бесси всем сердцем пожалела, что задала столь бестактный вопрос. — Любила ли я своего мужа… — задумчиво проговорила Вайнона, глядя на пунцовую от смущения служанку. — Нет. Я и гроша не дам за любовь к мужчине, дорогая. Единственный человек, которого я когда-либо любила, умер много лет назад. Иногда… я задаюсь вопросом: «Зачем я нужна здесь? Для чего всё ещё живу?» А порой… я просто ненавижу эту жизнь. Однако, с другой стороны, будь у меня возможность перенести всю боль заново, я бы согласилась, и глазом не моргнув! Это ли не сумасшествие?       Бесси неопределенно пожала плечами, а Вайнона горько усмехнулась. Судьба часто преподносит сюрпризы. И неожиданных поворотов не избежать.       Несмотря на замечание госпожи, Бесси невозмутимо продолжила читать свою книгу, а на Вайнону навалились воспоминания о разговоре, произошедшем четыре дня назад…       День близился к своему завершению, и Вайнона тоскливо смотрела на закат из окна своих покоев. На ней был белый легкий халат, в который она закуталась, как в кокон. Длинные темные волосы волнистым водопадом струились по плечам, а в серо-голубых глазах, затаилась грусть. Поток бессвязных мыслей прервал настойчивый стук в дверь. Вайнона знала, что только один человек во всем королевстве может побеспокоить ее в это время. — Входи, Саймон, — не оборачиваясь, сказала она. Дверь открылась, и в покои вошел молодой мужчина. Убедившись, что в покоях сестры никого постороннего не наблюдается, он плотно закрыл за собой дверь. — Поздновато для светской беседы, братец, — вяло произнесла девушка, обернувшись к мужчине. — Гриан милостивый, — воскликнула она, в притворном ужасе, — ты выглядишь настолько уставшим, словно в одиночку дрался со львом! Саймон Эйприлский широко улыбнулся. — Ты почти угадала, — сказал он. — Только то был не лев, а наш отец. — О, — без всякого энтузиазма, протянула Вайнона. — Я бы предложила тебе выпить, но мои слуги попрятали от меня все запасы вина. — Кто-то должен был это сделать, — сухо заметил Саймон. — Однако я здесь не за этим. После длительных переговоров с отцом и его советником Алиристом, мне удалось добиться разрешения о восстановлении твоей должности в качестве главного заместителя королевского посла. Правда, — мужчина сделал небольшую паузу, — этот вопрос решается путем ультиматума: либо ты едешь в Первое Королевство и по возвращению получаешь место в Совете, либо остаешься здесь со своей гордостью и упрямством, а в итоге остаешься ни с чем. Некоторое время в покоях стояла гробовая тишина. Вайнона обдумывала слова Саймона, а тот уже понял, что победил. — Что-то мне подсказывает, что за меня уже все решили, не так ли? — спросила девушка, склонив голову набок, а мужчина изогнул губы в хитрой ухмылке. — Почему ты решил, что я выберу первое? — Потому что я тебя знаю, — с легкостью ответил Саймон. — Ты довольно сложная женщина, Вайн. Но в одном, ты проста до невозможности. — И в чем же? — Как-нибудь расскажу, — подмигнул ей мужчина, развернувшись к выходу. Выглянув в окно кареты, Вайнона чуть ли не застонала от облегчения. Наконец-то они приближались к границе Первого Королевства! — Здесь очень красиво, — сказала Бесси, заворожено любуясь видом из окна.       С этим Вайнона была полностью согласна. Из всех Пяти Королевств только в Первом природа была поистине прекрасной круглыми годами. Здесь всегда было тепло, а иногда и до жути жарко. Зато растениям тут была настоящая благодать: почвы Первого Королевства были очень богатыми и плодородными, а пышные деревья практически не пострадали от пожаров во время войны.       Стража Первого королевства остановила экипаж Вайноны. Девушка приняла это как нечто само собой разумеющееся, ведь часовым нужно было удостовериться, что гости являются теми, за кого себя выдают. За несколько дней до поездки, Саймон отправил письмо, содержание которого включало в себя глубочайшее извинение и известие о том, что королевскую семью вместо самого короля будет представлять дочь Абеларда, Вайнона. Девушка была уверена, что письмо успело дойти, и стража была осведомлена. Однако время шло, а экипаж стоял на месте. — Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам, — пробурчала Вайнона и вылезла из кареты.       В нескольких метрах от нее, располагались две высокие патрульные башни. Сир Грейсон стоял неподалеку и о чем-то спорил с мужчиной, преклонного возраста. Из-за ворот, вышли еще несколько человек, облаченных в темно-коричневые плащи. Мужчина, споривший с сиром Грейсоном, несмотря на года, выглядел подтянутым и довольно устрашающим. Решив отложить бессмысленную болтовню, он вытащил свой меч и направил его на Грейсона. — В последний раз спрашиваю, кто вы? — грозно проскрежетал он. Вайнона заметила, как позади нее семь человек потянулись к оружию. Настало время вмешаться. — Прошу прощения, что отвлекаю вас от обмена любезностями, господа, — сладким голоском произнесла девушка, бесстрашно направляясь к мужчинам. — Миледи, — обратился к ней сир Грейсон, — я бы попросил вас вернуться в карету и… Вайнона вскинула руку, заставляя главнокомандующего замолчать. — Увольте, сир Грейсон, — сказала она. — Судя по всему, ваша хваленая дипломатичность и врожденная харизма потерпели крах. — Вайнона взглянула на сурового стражника и добродушно ему улыбнулась. — Я приношу извинения от лица сира Грейсона. Должно быть, долгая дорога дает о себе знать. По правде говоря, мы все очень устали и хотим скорее добраться до замка, дабы отдать дань усопшему, королю Эдмунту. Помилуй Гриан его душу, — со скорбью в голосе, сказала Вайнона. Душевное признание и глубоко печальный вид девушки не тронули стражника. Вайнона поняла, что женское обаяние тут не поможет, поэтому она решила взять быка за рога. — Ну хорошо, — вздохнула она. — В чем конкретно заключается проблема, Ваше благородство? — У вас нет знамен. А этот мужчина, — стальным голосом сказал стражник, указав на сира Грейсона, — осмелился утверждать, что вы являетесь дочерью короля Абеларда. — Не знаю, к счастью или нет, но это правда, — ответила девушка. — Где доказательства, что вы не самозванцы? В приказе, подписанном королевой Элизабет, черным по белому написано, что приедет король Абелард. Лично. — Так вышло, что он не смог, — взмахнула руками Вайнона. — Вас должны были известить, об изменениях, сир. Но, очевидно, не успели. Вы только зря теряете время, задерживая нас на границе. — Пока я не удостоверюсь, что вы на самом деле — принцесса Вайнона Эйприлская, то вы и с места не сдвинетесь, — отчеканил стражник. — Вообще-то, герцогиня. — пояснила Вайнона. Стражник сделал вид, что не услышал. Приказав солдатам доставить чужаков в башню, он направился к воротам. — Постойте! — крикнула Вайнона ему в след. Мужчина обернулся, вопросительно взглянув на девушку. — Вам нужно доказательство? Оно у меня есть. Бесси! Мужчины немало удивились, когда из кареты вылезла молодая служанка. Поймав на себе выжидающие взгляды, Бесси затаила дыхание. — Бесси, дорогая, — ласково обратилась к ней Вайнона, — принеси мне письмо, адресованное королеве Элизабет. Оно лежит в ларце. Поторопись.       Служанка мигом юркнула в карету и через минуту вылезла оттуда с желтым пергаментом в руках. Отдав документ госпоже, она встала рядом. — Это, — сказала Вайнона, показав пергамент стражнику, — письмо, адресованное лично королеве Элизабет. Оно написано рукой моего отца. И печать с гербом Третьего Королевства, поставленная лично им, должна убедить вас в том, что я действительно являюсь герцогиней Эйприлской, дочерью короля Абеларда. Стражник подошел к Вайноне и взял в руки письмо. Печать его явно убедила, потому что выражение его лица изменилось. — Я прошу прощение, Ваша светлость, — низким голосом, сказал мужчина, протянув письмо обратно Вайноне. — Должно быть, нас не поспешили известить о том, что король и принц, не смогут приехать. Мы просто выполняем свою работу… — Ничего страшного, — улыбнулась Вайнона, — Проблема исчерпала себя. Теперь, вы позволите нам ехать дальше? — Конечно, — сразу же ответил стражник, отвесив поклон. — Всего хорошего, — сердечно пожелала девушка, направляясь к карете. Сир Грейсон помог Вайноне и служанке забраться обратно в карету. — Миледи, я… — Ни слова, сир Грейсон, — перебила его Вайнона, захлопнув дверцу.       Дорога к замку заняла еще добрых пару часов. На улицах было тихо, но при данных обстоятельствах это явление было признаком глубочайшего уважения к королевской семье. Вайнона много слышала о короле Эдмунте и его дочери хоть и видела их всего один раз в жизни, много лет назад. Теперь, после кончины Эдмунта, всё изменится. И лишь одному Гриану известно, в какую сторону. Вайнона решила не забивать пока этим голову. Ее задача состояла в том, чтобы помочь Элизабет пережить большое горе. На это, по крайней мере, рассчитывал Абелард. — Бесси, — сказала Вайнона, перед выходом, — Я хочу кое-что сказать тебе. Всё, что будет твориться в этом гадюшнике, не должно задеть тебя никоим образом. Держись рядом со мной. Не поддавайся на провокации обольстительных лордов, пэров, герцогов, и Гриан знает, кого ещё! Ты меня поняла?       Служанка покорно кивнула. И на долю секунды Вайнона пожалела, что взяла с собой эту юную девчушку. Но так уж вышло, что Бесси — единственный человек, которому Вайнона могла поручить что угодно, будучи полностью уверенной в том, что та добросовестно выполнит приказ.       Вышколенный королевский персонал, отнес вещи в покои, предоставленные специально для короля Абеларда и его семьи. Но Вайнона не спешила подниматься за ними, решив сначала рассмотреть замок. К удивлению, кроме слуг, ее никто не встречал, что, по мнению Вайноны, было крайне бестактно со стороны королевы. Сняв черные элегантные перчатки, она с любопытством осматривала интерьер гостевого холла. Здесь всё было обставлено со вкусом и по последней моде, что очень радовало глаз. Бесси хвостиком плелась за госпожой, то и дело восхищаясь увиденным.       Вдруг внимание Вайноны привлек мужчина, направлявшийся прямо к ним. Его уверенная походка и широкий размах рук, производили должное впечатление. На вид ему было за тридцать. Вытянутое лицо, высокие скулы, жесткая линия рта и надменный взгляд голубых глаз. Высокая, стройная фигура мужчины была облачена в брюки, светлую рубаху, и черный строгий кардиган. Темные волосы были собраны в аккуратный хвост сзади, и несколько прямых прядей ниспадали на лоб и щеки. Это был сир Район. Бросив быстрый пронзительный взгляд на девушку, мужчина прошел мимо, не проронив ни слова. — Должно быть, — нарочито громко сказала Вайнона, — слуги здесь совсем отбились от рук, ты так не считаешь, Бесси? Служанка, от неожиданности, захлопала ресницами. А мужчина резко остановился. — М-миледи? — тихо произнесла Бесси. Вайнона спрятала улыбку и повернулась к служанке лицом. — А разве это не так? — обиженно спросила она, делая вид, что вовсе не замечает мужчину, стоящего неподалеку. — Мало того, что никто нас не встречает, как полагается, так еще и лакей не счел нужным предложить гостям свои услуги! — Затем, посмотрев на мужчину, Вайнона твердо добавила: — будь у меня полномочия распоряжаться в этом замке, как в своем, я бы вышвырнула вас на улицу, за неприемлемое поведение для слуги. Глаза мужчина слегка расширились. Он явно никак не ожидал, что его можно принять за лакея. — Прошу прощения? — притворно-спокойным голосом, проговорил он, внимательно разглядывая гостью. — Я замолвлю за вас словечко, пред королевой Элизабет, — со всей серьезностью пообещала Вайнона, и гордо вскинув голову, повернулась к мужчине спиной. — Боюсь, — вкрадчиво произнес мужчина, приблизившись к девушке, — вы ошиблись в своих суждениях. Однако я действительно неприемлемо себя повел. Вы позволите принести вам свои извинения? — Сир Район видел, что девушка просто дразнит его, и решил подыграть ей. — А вы сумеете? — Я попробую, — сказал он. — Для начала, я хотел бы представиться. Моё имя Седрик Район МакКтевиш. — Что ж, мистер МакКтевиш, — вздохнула Вайнона. — Скажите же, наконец, какую должность вы занимаете при дворе? Будет неловко, если вы окажетесь обычным посыльным, пока я тут вежливо веду с вами беседу, полагая, что вы достопочтенный лакей. Мужчина ухмыльнулся, обнажив ровные белые зубы. Улыбка, похожая на хищный оскал, придавала ему шарма. Он был весьма недурен собой. Вайнона была полностью уверена, что мистер МакКтевиш вращается в высших кругах. — Я занимаю незначительную должность главнокомандующего королевской гвардии Её величества. Всего-навсего, — пожал он плечами. — Действительно, — слабо улыбнулась Вайнона. — А теперь, — сказал он. — Могу я узнать, с кем имею честь разговаривать? — О, разумеется, сир. Моё имя Вайнона Эйприлская. Хотя вряд ли вам о чем-то говорит. Задумавшись, мужчина не сводил взгляд с девушки. Он думал, что ослышался. И хоть внешний вид и манеры гостьи говорили об обратном, сир Район все еще сомневался. — Как прекрасно, что вы решили почтить нас своим присутствием, миледи, — заметил сир Район. — Но я не вижу здесь вашего отца, короля Абеларда. Где же он? — саркастическим тоном спросил он. — Мой отец не смог приехать из-за плохого самочувствия, а мой брат, Саймон, не смог оставить государственные дела, — пояснила Вайнона. — Поэтому я лично вызвалась приехать в Первое королевство, дабы выразить сочувствие юной Элизабет и принести извинения за задержку… Это так ужасно — потерять отца в столь раннем возрасте. — И правда, — бесцветным голосом, согласился сир Район догадываясь, что девушка не лжет. — Должно быть, — проговорила она, — вы рады, что у короля Эдмунта есть наследница, которая будет править так же справедливо, как и ее отец? — Несомненно, — сразу же ответил сир Район, тут же помрачнев. — Прошу меня извинить, Ваша светлость, но меня ждут неотложные государственные дела. Я надеюсь вскоре увидеться с вами, чтобы побольше справиться о здоровье вашего отца. Известие о том, что ему нездоровится, весьма опечалило меня. — Конечно, сир, — кивнула Вайнона. Поклонившись, мужчина круто развернулся и, все той же уверенной походкой, вышел из холла. — Бесси, — окликнула служанку, Вайнона, — ты запомнила этого джентльмена? — Д-да, — протянула Бесси. — Вот и хорошо… Не подходи к нему и на пушечный выстрел. — Вайноне доводилось встречать таких мужчин. Самоуверенные и знающие себе цену, они используют всех, кого можно и нельзя. — Такие мужчины очень опасны, — сказала она. — Как для окружающих, порой, так и для себя. — Почему вы считаете, что этот человек именно такой? — спросила Бесси, с волнением глядя на госпожу, которая, не мигая, смотрела в невидимую точку перед собой. — Потому что, — тихо ответила Вайнона, — Я была замужем за подобным человеком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.