ID работы: 2076308

Первое королевство

Гет
R
В процессе
18
автор
ValeryJully соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 41 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Амалия едва поспевала за отцом, сидом и братьями. Образ эльфа все еще стоял перед глазами. Это просто не могло быть правдой! Однако, с другой стороны, она ведь видела это существо своими глазами. Если бы появление этого эльфа было неожиданным, то королева отреагировала бы по-другому. Значит все не так просто, как кажется… Пытаясь вспомнить истории, которые рассказывал ей отец, Амалия то и дело натыкалась на противоречия. Эльфы ― это мерзкие и гнилые отродья, ― с ненавистью произнес Гидеон, когда Амалия впервые заговорила с ним о жителях Лесов. ― Но, ― робко запротестовала десятилетняя Амалия, ― мейстер Людвиг говорил, что… ― Не смей! ― резко оборвал ее Гидеон, поднявшись с кресла. ― Никогда не смей прислушиваться к этой паршивой лживой истории про благородных… ― мужчина проглотил бранное слово и со вздохом отвернулся. Амалия сидела на подушках, а вокруг нее повсюду были разбросаны тряпичные куклы и прочие игрушки. Она впервые увидела отца в таком настроении. От злости его лицо перекосилось и стало страшным. Прижав одну из кукол к груди, Амалия выжидающе смотрела на профиль Гидеона. Его глаза были закрыты, но спустя несколько секунд, он открыл их и перевел взгляд на дочь. Вытянув руку, мужчина погладил ее по волнистым темным волосам и холодно улыбнувшись, спросил: ― Ты помнишь, что случилось с твоей мамой, Амалия? Девочка молча покачала головой. ― Они убили ее, ― ответил Гидеон. ― Они жестоко убили твою мамочку, милая. Эльфы опасны. Им нельзя верить. Амалия судорожно вздохнула, а глаза наполнились слезами. ― Ну-ну, ― произнес Гидеон, усаживаясь на подушки рядом с дочерью. ― Не плачь, моя радость. Я никогда не дам тебя в обиду, ― прижав к себе дочь, мужчина заглянул ей в глаза. ― Пока я рядом, я уберегу тебя от всего на этом Свете. Даже от самого Гриана. Ты мне веришь? Кивнув, Амалия обвила его шею руками. ― Я люблю тебя, папа, ― тихо сказала Амалия, почувствовав себя в полной безопасности. ― И я тебя, ― вздохнул Гидеон и, уставившись в пустоту, повторил: ― И я тебя…       Вспомнив об этом, Амалия обвила себя руками. По телу будто холодок пробежался и от этого, дурное предчувствие только обострилось.       Как только Вэсперские переступили порог приёмного зала, до ушей Амалии донеслась фраза Гидеона, которая в его устах прозвучала не хуже самого страшного проклятия: ― Хелиса её побери! ― яростно выругался он.       Сделав вид, что ничего не услышала, Амалия с опаской оглянулась по сторонам. Не хватало, чтобы такие резкие слова в адрес королевы, услышал кто-то чужой. Однако Амалия прекрасно понимала состояние отца. Она и сама всё ещё не могла отойти от произошедшего. Всё, что она слышала об эльфах, и всё, что жителям Пяти Королевств пришлось пережить за годы самой страшной войны с ними… Одно лишь упоминание, являлось наивысшим неуважением, но видеть их воочию… ― Вам следовало приказать мне убить «это» сию же минуту, милорд, ― стальным голосом произнес Нирелиар, готовый в любое мгновение вернуться в тронный зал и стереть эльфа в пыль. Гидеон молчал, словно взвешивая все «за» и «против». У Амалии встал ком в горле. «Гриан милостивый», ― взмолилась она, так как знала, что отец не перед чем не остановится лишь бы уничтожить эльфов. Всех. До единого. Возможно, именно в эту секунду Габриэль предотвратил надвигающийся хаос, сказав: ― Не принимай поспешных действий, отец. Завязать войну мы всегда успеем. Сначала следует разобраться, что здесь на самом деле происходит. ― А что непонятного? ― рявкнул Гидеон, взмахнув рукой. ― Эта девчонка привела в замок эльфа! Так и знал, что со смертью Эдмунта это проклятое дело не кончится. Здесь будто все с ума посходили, одержимые идеей вытащить этих тварей в свет! ― Я видел реакцию королевы, ― спокойно ответил Габриэль, ― она была удивлена не меньше нашего. ― Неужели? ― прищурился Гидеон. ― Именно поэтому не позволила Нирелиару убить его? ― Думаю, она хочет разобраться, ― пожал плечами Габриэль. ― Здесь не нужно разбираться, ― проскрежетал Нирелиар, ― это мерзкое отродье должно исчезнуть с лица земли. ― Пусть так, ― не отступал Габриэль, взглянув на Гидеона. ― Но не предпринимай сейчас ничего. Тобой движет не разум, а примитивное чувство мести. Не дай этому завладеть тобой.       Амалия видела, как колеблется отец. С обеих сторон на него, так или иначе, давили. А Гидеон не любил когда кто-то оказывал на него давление. Единственным, кто не участвовал в этой дискуссии, был Гриффин. Он стоял в стороне, скрестив руки на груди, и со скучающим видом созерцал происходящее. Амалия всегда поражалась умению старшего брата не марать руки. Так было с детства. Гриффин и Габриэль были похожи внешне, но в остальном ― полные противоположности. С каждым днем Гриффин всё больше и больше становился похожим на отца. Бурный темперамент, жесткость и хладнокровие становились его спутниками, и Амалию это пугало. ― Хорошо, ― сдался Гидеон, ― Я не стану ничего предпринимать… пока. Амалия заметила, как Габриэль облегченно выдохнул, а сид сжал кулаки. ― Нирелиар, ― обратился Гидеон к сиду, ― я хочу, чтобы ты проверил этот замок. Вряд ли здесь обошлось только при помощи одной твари. Есть еще. Они должны быть! ― затем он перевел взгляд на Габриэля. ― Я ни на мгновение не поверил, что прекрасная Элизабет ничего не знала о том, что держит подле себя эту мерзость. Мало того, я считаю, что ее приближенные напели ей о благородном и праведном деле ее отца, которое она обязана закончить, дабы почтить его память. Девчонка слишком юна, чтобы соображать в чем, собственно, дело. Гриффин, ― Гидеон, наконец, обратился к старшему сыну, ― Я полагаю, тебе объяснять ничего не надо. От тебя требуется только одно. То, что произошло в тронном зале, должно оставаться в тайне, хоть какое-то время. Если я прав, ―, а я прав, ― то королева Элизабет вскоре соберет Совет. Вот там-то… я и вычислю, кто шепчет ей на ушко. Гидеон развернулся и направился к выходу. Сид бросил испепеляющий взгляд на Габриэля и вышел вслед за Гидеоном. Габриэль повернулся, чтобы что-то сказать Гриффину, однако заметив сестру, произнес: ― Амалия… Амалия ободряюще улыбнулась брату, чтобы дать понять, что она осознает всю серьезность данной ситуации и всё понимает. Тепло улыбнувшись, он подозвал ее к себе и заключил в объятия. ― Прости, что тебе пришлось присутствовать при всем этом… ― Дерьме, ― непринужденно закончил Гриффин. ― Я хотел сказать другое, ― строго осведомил его Габриэль. ― Я понимаю, ― сказала Амалия, взглянув на брата, ― Я догадывалась, что, может быть, когда-нибудь эльфы снова будут жить среди нас. Габриэль молчал. Амалия знала, что брат не хотел врать или обнадеживать. Сейчас любое суждение равносильно хрустальному шару. А вердикт Совета мог разбить его о стену. ― Этого никогда не случится, ― нарушил тишину, уверенный голос Гриффина. ― По двум причинам. Первая: никто не станет рисковать жизнью молодой королевы. Посудите сами, король Эдмунт отдал концы, не потому что пришло его время. Он первый открыто выдвинул идею о возвращении эльфов в наш Мир на Совете. И месяца не прошло, а его тело уже обратили в прах. Даже если Элизабет снова поднимет эту тему на Совете, ее сразу же закроют. Пока не выяснятся истинные причины смерти короля. Или пока королева не обзаведется мощными покровителями. Амалия со страхом посмотрела на старшего брата. ― А какая же вторая причина? ― спросила она. Гриффин ухмыльнулся, а Амалию начинали терзать сомнения. Тряхнув головой, она отогнала от себя тошнотворное липкое чувство. ― Я, пожалуй, пойду в свои покои. ― Конечно, ― кивнул Габриэль, выпуская сестру из объятий. ― Ты член королевской семьи, Амалия. Важная её часть. Ты ведь понимаешь это, сестренка? Амалия промолчала. Слишком много она стала понимать за один день.

***

      Замок Первого королевства представлял собой огромнейшее здание с множеством переплетенных комнат, коридоров, залов. Оказавшись здесь впервые, легко заблудиться. Можно потратить целый день на поиски нужной тебе комнаты. Должно быть, королева Элизабет учла это и приставила к Амалии одну из своих фрейлин. Девушку, которая должна была сопровождать Амалию, звали Нора. Она двигалась так, словно вовсе не касалась пола. Проводив Амалию до дверей отведенных ей покоев, Нора присела в реверансе и спросила: ― Что-нибудь ещё, Ваше высочество? Амалия хотела бы ответить, что ничего, но мысль о том, что большую часть времени она будет проводить в четырех стенах, приводила ее в ужас. ― Да, ― сказала Амалия, ― Я бы хотела прогуляться в саду. ― У нас есть прекрасный яблоневый сад, ― ответила Нора. ― Там очень красиво. ― Превосходно, ― тихо проговорила Амалия.       Последующий час девушка находилась в компании Норы и нескольких своих служанок. Все девушки проводили время на открытом воздухе, наслаждаясь хорошей погодой и чтением любовных стихов. Амалия любила стихи. Очень часто она находила себя в некоторых строках печальной истории или прекрасного творения влюбленного поэта. Все эти мелочи, как любил повторять Гидеон, приносили радость в сердце юной девушки. Благодаря этому, она уходила в себя. В свой чудесный Мир, о котором никто не знал. Там было спокойно. А что может быть лучше спокойствия души? Вздохнув, Амалия поднялась с одеяла, расстеленного на густой зеленой траве. Девушки поднялись вслед за принцессой. ― О нет, нет, ― сказала Амалия. ― Прошу, не беспокойтесь. Я просто устала сидеть. Хочу прогуляться вдоль деревьев. Поймав на себе взволнованный и недоверчивый взгляд, Амалия с твердой решимостью заверила: ― Обещаю, я не стану уходить далеко. Нора, ― обратилась она к фрейлине, ― Продолжай читать вслух дальше, я хочу еще послушать. Нора кивнула и села обратно на одеяло. Взяв книгу в руки, она бросила быстрый взгляд на принцессу и начала читать. Остальные девушки последовали примеру Норы.       Разгладив складки на юбке своего платья, Амалия не спеша бродила вдоль пышных яблонь. Нора и впрямь оказалась права. Сад был действительно прекрасным. Задумавшись, Амалия и не обратила внимания на то, что довольно далеко отошла от девушек. А ведь она обещала этого не делать! Угрызения совести, прервал громкий крик. А затем пара крепких словечек. Умом Амалия понимала, что надо быстро отсюда уходить, но любопытство, все же взяло вверх. Приподняв подол своего платья, девушка быстрым шагом направилась к каменной стене. Как рассказывала Нора, за этой стеной находился конный двор. Он был предназначен для обучения породистых жеребцов и верховой езды. Многие знали страсть короля Эдмунта к лошадям. И, поговаривали, что принцесса Элизабет унаследовала эту страсть от отца. Амалия обнаружила, что за деревом в стене есть небольшой вход. Перед тем, как войти в него, она на долю секунды замешкалась. Но ведь ничего не случится, если она на пару минут задержится! С этой мыслью, Амалия нагнулась, и проскользнула в этот проход. Оказавшись по ту сторону стены, она потрясенно ахнула. Конный двор, был просто великолепен! Таких красивых лошадей, девушка еще никогда не видела. Несколько мужчин, разных возрастов, обучали жеребцов брать препятствия. Они относились к ним так, словно эти животные были людьми. С пониманием и со всей серьезностью. Без намека на излишнюю жестокость. Амалия жадно наблюдала за происходящим и не обратила внимания, как неподалеку светловолосый юноша возится с упрямым жеребцом. Увидела она его только тогда, когда конюх, теряя терпение, пригрозил животному кулаком. ― Клянусь Грианом, Кэм, настанет тот день, когда я выпорю тебя за твой милый характер! Пробурчав что-то себе под нос, юноша поднял с земли новое седло и попытался снова надеть его на жеребца. Но не тут-то было! Жеребец с недовольным ржанием встал на дыбы. Отбросив в сторону седло, конюх поднял вверх руки, дабы успокоить животное. ― Все хорошо, мальчик, ― убаюкивающим тоном, произнес юноша, приближаясь к жеребцу. ― Все хорошо… хорошо. ― Амалия поразилась тому, как быстро конюх его успокоил. ― Ладно, парень, ― тяжело вздохнул он, ― твоя взяла. Я не стану тебя доставать.       Как только жеребец понял, что победа осталась за ним, то ни секунды не медля ускакал прочь. Подняв седло и отряхнув его от пыли, юноша поднял голову и увидел, как всего в нескольких метрах от него, стоит темноволосая девушка в бледно-голубом платье. Она смотрела вслед жеребцу, когда тот скрылся за конюшней. И, когда она перевела взгляд на юношу, у того гулко застучало сердце в груди, ведь он узнал девушку. Амалия тоже узнала этого человека и ласково ему улыбнулась. ― Здравствуй, ― не переставая улыбаться, сказала она. Найт сразу же поклонился и, не поднимая головы, быстро протараторил: ― Здравствуйте, Ваше Высочество. ― Как поживает твоя кобыла? ― заботливо спросила она. ― Хорошо, Ваше Высочество, ― ответил Найт. ― Благодаря Вам ее довезли до королевского двора и вылечили.       Найт посмотрел на Амалию с благодарностью. Но, помимо благодарности, в его больших голубых глазах читалось еще и безмерное восхищение. От этого взгляда у Амалии побежали мурашки по телу. Наступило неловкое молчание. Прислуге не пристало разговаривать с господами, но Найт знал, что Амалия не из тех чопорных и черствых принцесс. Если она пришла, значит, на то была причина. ― Вы что-то хотели, Ваше Высочество? ― спросил Найт, осторожно приближаясь к Амалии. ― Признаться честно, нет, ― робко ответила она. ― Я просто гуляла по саду и услышала, как… Резко замолчав, Амалия смущенно опустила глаза, и Найт понял, в чем дело. ― Боюсь Вас огорчить, миледи, ― улыбнувшись, сказал Найт. ― Но конный двор, в обычные будни, ничем не отличается от городского рынка. Иногда здесь и не такое услышишь. Большинство из нас ― необразованные мужланы, отлично знающие свое ремесло. ― Нет, нет, ― поспешно возразила Амалия, коснувшись его руки. Найт резко втянул в себя воздух, почувствовав легкое прикосновение нежных пальцев девушки к своим грубым пыльным рукам. Амалия подумала, что ее прикосновение вызвало у юноши отвращение, и быстро опустила руку. ― Я лишь хотела сказать, что… Немного испугалась. Подумала, что произошло, что-то плохое… с кем-то…       Амалия почувствовала, как щеки покрываются румянцем. А Найт не мог отвести от принцессы глаз. «Какая же она красивая», ― подумал он.       Не понимая, что творит, Найт поднес руку к лицу Амалии и коснулся кончиками пальцев ее волос. Они стояли очень близко друг к другу. И эта близость была опасной. Очень опасной. Ведь за такое, юноша мог распрощаться с головой сразу же. Однако ему было все равно. Никогда с ним не происходило ничего подобного. ― Найт! ― крикнул кто-то. Волшебная тишина, окутавшая их, мгновенно разлетелась. Амалия отпрянула от юноши, а он закрыл ее собой от любопытных глаз. ― Вам нужно срочно уходить, ― сказал Найт. ― Да, ― согласилась Амалия, направившись к проходу, в стене. Обернувшись, она взглянула на Найта. ― До скорого, Ваше Высочество, ― с теплой улыбкой сказал он, наблюдая за тем, как принцесса скрывается в тени деревьев.       Очутившись снова в саду, Амалии показалось, что встреча с Найтом, была лишь сном. Но голоса, доносившиеся по ту сторону стены, были реальными. Широко улыбнувшись, Амалия поспешила к девушкам, которых бессовестно оставила. Но совесть ее быстро замолчала, стоило ей подумать о том, что встреча с конюхом заставила ее забыть о неприятном случае в тронном зале… Последнее штурмом ворвалось в сознание девушки, и она зябко повела плечами. Вопрос об эльфах оставался открытым. Как ни старалась, но Амалия не могла в себе воспитать ту лютую ненависть к жителям Лесов, которую питал к ним ее отец. А следовало бы, ведь эти существа отняли у нее мать… В голове вдруг всплыло наставление бывшего учителя Амалии, мейстера Людвига: Внешность ― это лишь оболочка любого творения Гриана. То, что внутри ― вот, что важно. ― То, что внутри ― вот что важно, ― вслух произнесла Амалия, приближаясь к девушкам. Те, всполошились и принялись встревожено расспрашивать Амалию, но принцесса заверила, что все в порядке. Собрав вещи, все направились в замок. Амалия всю дорогу шла и пыталась, отогнать от себя странное и неприятное чувство. Это чувство словно камушек, попавший в туфлю. Девушка не сразу заметила, что каждый раз, мысли ее возвращаются к бывшему учителю. После того, как Амалия рассказала отцу о том, что учитель пытается найти оправдание эльфам и внушить это ей, мейстер Людвиг исчез из королевского замка, и никто о нём больше не слышал…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.