ID работы: 2037647

Шрамы, которые мы носим

Гет
Перевод
R
Завершён
304
переводчик
ArqCamoran бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 101 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 23.

Настройки текста
- Боги, я и забыл, какой он охрененно огромный – пораженно сказал Сандор. - Как и я – добавила Санса.       Он перевел взгляд на нее. Они оба пропустили свой эскорт вперед, и теперь вдвоем стояли у горки камней, обозначавшей перекресток, с которого начиналась дорога на Винтерфелл. До замка было чуть меньше лиги, и он почти терялся в окружавшей их белизне, вырастая из снега словно гора, которая всегда была здесь – и всегда будет.       До сегодняшнего дня погода благоволила им, и путь от Рва Кейлин до того места, где они были сейчас, занял меньше двух недель. Но теперь снег снова шел – похожие на жирных белых мух снежинки падали им на волосы, а холодный ветер обжигал открытые лица. - Ты готова, пташка? Или собираешься разбить здесь лагерь? - Если ты дашь мне еще минуту-другую.       Девушка повернулась к нему со странным выражением на лице. Оно не было грустным, это точно. Не беспокойным и не восторженным. «Решительное, - наконец догадался Сандор - И задумчивое». - Ты хочешь, чтобы я поехал вперед? – спросил он, думая, что она хочет побыть одна, но Санса покачала головой. – Тогда в чем дело? - Я как будто немного боюсь. Разве это не странно? – недоуменно сказала девушка. - Нет, Санса. Винтерфелл покидал ребенок, а возвращается женщина. Ты освоишься – просто дай себе время, - понимающе произнес Клиган. - Думаю, в тот день, когда я уезжала, я не оглянулась ни разу. Я так торопилась покинуть родной дом, меня переполняли мечты о будущем. - Теперь ты возвращаешься с другими мечтами. Так оно и должно быть. - Если…- она поколебалась – если все пойдет не так…. - Скажи – «идем» и мы пойдем. Сколько мне тебе еще повторять? - Каждый раз, когда я спрашиваю – с улыбкой отвечала она. Сандор хохотнул и поддел ее: - Ну, тогда из нас двоих я буду треклятой птичкой, которая только и делает, что щебечет. Разве не умора?       Но Санса не засмеялась. Вместо этого она серьезно посмотрела на Клигана. - Я не справлюсь без тебя. Я люблю тебя, Сандор, люблю всем сердцем.       На минуту он задумался, зачем пташка сейчас решила вновь объясниться ему в любви. Они не говорили о том, как много они значат один для другого, и каково это – быть вместе и любить друг друга. Для него это просто случилось – еще одна нить в той ткани, что соткалась между ними и связала их крепче железных цепей. В конце концов, он решил, что ее слова нужно просто принять, как принимают драгоценный дар, каким они и были.       Улыбнувшись, мужчина наклонился в сторону, хлопнул ее мерина по крупу и гаркнул: - Поехали, пташка, пока я себе яйца не отморозил! – и сам послал Неведомого вперед.       Скоро они уже скакали сквозь снежные вихри, голова к голове, хохоча как дети. Когда они догнали отряд на окраине Зимнего городка, неяркое солнце на миг выглянуло из облаков, и под его лучами волосы девушки вспыхнули как пламя. С сияющими глазами, румяными от езды щеками она ехала по дороге, держась, точно королева, и Сандор подумал, что еще никогда он не видел никого прекраснее, чем Санса Старк.       «Моя леди Винтерфелла, - с гордостью думал он. – Нечего тревожиться, они все полюбят тебя. Разве может быть иначе?». ***       В замке их встретили точно так, как он и предполагал. Но Сандор уже приучил себя не замечать чужих взглядов – то долгих и откровенных, а то робких и словно вороватых, но одинаково назойливых, как не слушать и шепотки за спиной – в конце концов, он уже слышал все это раньше. Несколько мужчин судорожно сжали эфесы мечей при виде Пса Ланнистеров, но на каждый тревожный взгляд он отвечал своим – спокойным, твердым и без малейшей угрозы. Клиган ехал рядом с Сансой и Хоулендом Ридом. После совместного путешествия он не мог не испытывать своеобразное восхищение перед лордом и его людьми. Может, они и были лягушатниками, но они были готовы доказать свою верность с оружием в руках, и приняли его, ни о чем не спрашивая и не сомневаясь. К тому же женщина, которую все они так радостно приветствовали, одним своим присутствием давала ему право быть рядом с ней, среди ее земляков-северян.       Все же он чувствовал окружающее напряжение, и оставался совершенно бесстрастным, спешиваясь перед дверьми Великого чертога, помогая Сансе сойти с коня. Теперь он лишь телохранитель, чей долг – защищать ее. Массивные двойные двери Великого чертога растворились, и навстречу вышел огромный, косматый словно медведь, человек, одетый в броню и проваренную кожу, а его вооружение не могло не впечатлять. Он подошел к девушке и склонил голову. - Леди Санса, мы ожидали вас. Я Джон Амбер – Большой Джон, - если угодно миледи. Я имел честь сражаться рядом с вашим отцом и вашим братом – и пусть боги даруют им вечный покой. Дом Амберов всегда был верен дому Старков – и всегда будет. Добро пожаловать домой. - Я счастлива снова видеть вас, лорд Амбер – ласково ответила Санса на приветствие. - Я помню, как вы и ваши сыновья не раз делили с нами трапезу. Ваша преданность моему дому безупречна. Я благодарю вас за все, что вы сделали, чтобы восстановить замок.       Сделав паузу, Санса указала на своего спутника и добавила: - Я имею представить вам моего телохранителя и защитника, Сандора Клигана. Если бы не он, я не стояла бы сейчас рядом с вами. Ему дозволено пребывать в пределах Винтерфелла и Севера везде, где он пожелает, а его приказы должны исполняться, как мои собственные.       Она замолчала и смерила ожидающим взглядом человека перед ней. Сандор сделал то же самое, но внутри себя Клиган был занят попытками найти смысл в этой цветистой речи. Амбер поиграл желваками – кажется, слова Сансы одновременно возмутили и рассмешили лорда. Во взгляде Джона чувствовалась и легкая неприязнь – и Сандор поставил бы что угодно, что эта неприязнь не имела ни малейшего отношения к девушке. - Если это угодно миледи, - с видимым усилием проворчал Амбер. Сандор сосредоточенно смотрел в точку где-то за его головой. Но на этот раз он пожал протянутую ладонь, стараясь не вздрогнуть, когда рука старика с чудовищной силой сжала его пальцы. Два воина взглядами оценили друг друга, и наконец, Большой Джон отпустил его и повернулся к Сансе. - Прошу вас, пойдемте внутрь. Мальчику не терпится увидеться с сестрой.       Он пошел вперед, а Сандор наклонился к ней и прошептал: - Ну, что собираешься делать, пташка?       Она не отвечала. Вместо этого, словно приняв осознанное решение, девушка чуть отклонилась назад и просунула свою руку ему под локоть. Мужчина едва сдержался, чтобы не рассмеяться такому возмутительному безрассудству. Столь явная демонстрация чувств была красноречивее любых слов. Изумленный шепот распространялся вокруг них, словно круги от брошенного в воду камня, но Санса как будто ничего не замечала и легко ступала рядом с ним, а шедшие позади люди начинали переговариваться уже вполголоса.       Следующие несколько часов он провел рядом с ней, и иногда ему казалось, что это не торжественный пир, а поле боя. Но Клиган еще никогда не сталкивался с подобным противником, и его сталь была здесь бесполезна. Оружием должны стать слова, - осторожные, тщательно подобранные слова, которые никого не могли бы раззадорить, разгневать или оскорбить. Последнее, чего он хотел – это скрещивать мечи в такой день. Неловкости добавляло еще и то, что, стоя рядом с Сансой, он вынужден был принимать все новые открытые знаки ее расположения, не имея права отвечать на них. Впрочем, Сандор стал замечать, что хмурые и недовольные лица вокруг них постепенно начинают смягчаться. Но он был не такой дурак, чтобы думать, будто это означает, что его признали – на такое потребуется куда больше времени и усилий – но это уже походило на начало признания. Ему было вполне очевидно, что Сансу будут любить и уважать уже за то, что она дочь Неда Старка, у него же такого преимущества не было - и не будет. Но если все эти северяне увидят, что их леди благоволит к нему, возможно, однажды и они будут относиться к нему так же.       Один за другим гости подходили к высокому месту, где стоял трон Королей Зимы, чтобы засвидетельствовать леди Сансе свое почтение и верность дому Старков, но для Сандора все они слились в нескончаемом хороводе, а из имен он запомнил разве что несколько. Там была Мейдж Мормонт, охранявшая Рикона в числе других, и Гловер, чье имя не удержалось у него в памяти; подходили Толхарты, Флинты и Лиддлы. Еще он запомнил Халлиса Моллена, капитана домашней гвардии Винтерфелла, и его людей. Эти приветствовали Сансу тепло и не так официально, как остальные, а на него бросали внимательные и оценивающие взгляды. Сандор позволял им рассматривать себя и старался не дергаться каждый раз, когда Санса сплетала свои пальцы с его или наклонялась к возлюбленному.       На столах стояли огромные блюда с жареным мясом, кувшины эля и вина, а также ковриги свежевыпеченного хлеба. Эта трапеза вовсе не походила на пышные и церемонные пиры в Королевской гавани, и Клиган наконец позволил себе немного расслабиться. Каждый сидел где хотел и сам накладывал себе еду. Музыкант устроился в углу очага и заиграл незамысловатую, но веселую мелодию. Речи – громкие и тихие, серьезные и шутливые, сплетались в многоголосый хор и наполняли зал. В этой кутерьме Сандор нашел себе тихое место недалеко от входных дверей. Санса же оставалась за высоким столом, - склонив голову, она погрузилась в беседу с леди Мормонт. На миг он подумал, что ему не следовало оставлять пташку, но потом покачал головой, смеясь над собственной глупостью. Она уже дома, и здесь ей ничто не угрожает.       Клиган опустился на скамью и оказался рядом с самым юным из Старков. Мальчик болтал ногами, которые еще не доставали до пола, и на вид был больше Талли, чем Старк. «И он больше одичалый, - подумал Сандор, – чем сын лорда». Довольно быстро мальчик заметил его, и уставился на лицо воина, пока тот ел. - Что с тобой случилось? - спросил Рикон. Надо было отдать мальчишке должное – он смотрел мужчине прямо в глаза. - Дракон, - ответил Сандор. - Взаправду? - Глаза мальчика стали круглыми как монеты, а рот раскрылся от удивления. - Угу. Я тогда был не старше тебя. - Это был Балерион? - Нет. Этого звали Григор. - Григор? Дурацкое имя для дракона, – презрительно заметил ребенок.       Сандор от души расхохотался. - Дурацкое, говоришь? Да, так и есть. Но теперь, это неважно. Он мертв, как и все они. Один Змей убил его. - Змей не может убить дракона. - Ну, этот смог.       Рикон задумался на минуту над его словами и продолжил расспросы: - Ты принадлежишь моей сестре?       Сандор откинулся назад и посмотрел на мальчика долгим взглядом. - Да, парень. Похоже на то. - Отлично. – заявил Рикон и соскочил со скамьи. – Ты научишь меня владеть мечом? Все говорят, что я еще маленький, но я умею обращаться с кинжалом – Оша меня научила. Мне все равно, даже если вначале это будет ненастоящий меч.       Сандор поскреб бороду, пряча улыбку. - Позже я поговорю об этом с твоей сестрой – посмотрим, что она скажет. Но ты будешь слушаться меня, и делать так, как я скажу. Оружие – это не игрушка, так что никаких жалоб и нытья. Военное искусство – это серьезная штука, парень. - Я буду слушаться, обещаю! – Рикон почти подпрыгивал на месте от предвкушения. – Расскажу Оше! – он развернулся и умчался прочь.       Глядя ему вслед, Сандор на секунду широко ухмыльнулся, но потом снова постарался придать своему лицу выражение, более подобающее защитнику благородной женщины. *** - Я хочу, чтобы никто в этом не сомневался! – яростно настаивала Санса.       Они стояли в ее покоях, раньше принадлежавших ее леди-матери. Санса обнимала его за пояс, голубые глаза упрямо смотрели на мужчину. Сандор держал на плече седельные сумки с ее вещами. - По-моему, все и так охрененно ясно, уж тут ты постаралась. Если эти люди не поняли, что я больше, чем просто телохранитель, то они просто слепы, как кроты. Зачем вмешивать их еще и во все остальное? - Ты что, не хочешь спать со мной? - Седьмое пекло, Санса, конечно хочу! Ты думаешь, это было легко – все это время проводить ночи в окружении лягушатников, вместо того, чтобы быть с тобой? Но сейчас важно не то, чего хочу я, и даже не то, чего хочешь ты – пусть это и нелегко. Ты уже завоевала уважение всех этих людей, а я еще нет. Мне предстоит потрудиться, прежде чем они примут меня, а в открытую спать с тобой – не лучший способ заслужить их уважение. Слишком многие там внизу предпочли бы видеть меня мертвым. - Ни один из них не посмеет тронуть тебя. Они знают, что ты поклялся мне в верности и присягнул мечом. - А еще они знают, что я трус и предатель; что я – бывший цепной пес Ланнистеров, который дезертировал с поля боя и растоптал честь королевского гвардейца. А, может, мне напомнить тебе о Солеварнях? - Там был не ты. - Ты это знаешь – а они нет. Они будут наблюдать за мной каждую проклятую минуту, ища, на чем подловить, в чем уличить и сделают все, чтобы подставить меня и лишить твоего доверия. Ты этого хочешь? Я должен заставить их забыть все, что они обо мне слышали – из чего большая часть правда. Я должен убедить их, что я не просто твоя игрушка, и что мое присутствие не бросает тень на твою честь. Можешь ныть сколько угодно, я не изменю своего решения. Моя комната прямо под Великим чертогом, и именно там я буду спать. - Но только на время, – продолжала настаивать Санса. - На время, - согласился он. – Но насколько это время будет долгим, буду решать я, а не ты. Тебе ясно? - Ты говоришь со мной как с ребенком – надулась она. - Ты и ведешь себя как гребаный младенец. И еще – мы больше не будем спорить из-за этого.       Она открыла рот, чтобы снова возразить ему, но Сандор бросил на нее предупреждающий взгляд. Он устал – оба они устали – и из ссоры не выйдет ничего хорошего. Борьба взглядов продолжалась, пока лицо Сансы не смягчилось, и он понял, что победил. Она придвинулась ближе и положила ладонь ему на грудь. - Я скучаю по тебе, Сандор, – тихо произнесла девушка.       Он накрыл ее руку своей. - Я рядом с тобой, пташечка. - Это не то, что я имею в виду.       Он тихо хмыкнул, бросил сумки на пол и сжал ее в объятиях. Сандор чувствовал, как желание струится между ними, словно ручеек, и вскоре Санса прижалась к нему крепче и встала на носки, чтобы дотянуться поцелуем до его шеи – и вдруг слегка прикусила кожу, будто играющая волчица. Нетерпение нарастало, объятие становилось все более крепким, а поцелуи – все более сладостными. - Санса, – попытался он остановить ее.       В ответ девушка пробормотала что-то неразборчивое, и, просунув руки под кожаную куртку, заскользила руками по его спине. - Прекрати, – прохрипел он, понимая, что уже сам не сможет этого сделать. - Останься – прошептала она прямо ему в ухо – хотя бы на время. Мы так давно не были вместе, я хочу снова ощутить каково это.       В душе ругая себя за слабость, Клиган понял, что сбит с ног и побежден. Хмельная мысль, что его так сильно желают, и это желание исходит от единственной женщины, в которой он когда-либо нуждался, пьянила ему голову и заставляла кипеть кровь. Поэтому он лишь оглянулся, убеждаясь, что дверь заперта, поднял Сансу на руки и почти швырнул на широкую постель. Она счастливо засмеялась, но он закрыл ей рот поцелуем, чувствуя ее дыхание, как будто оно было одно на них двоих.       Так закончился первый день их новой жизни, и это было прекрасно. Позднее, когда Сандор крадущимся шагом пробирался к себе в комнату, держа сапоги в руках, ему в голову пришла мысль, что возможно, молитвы его и пташки все же были услышаны.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.