ID работы: 2028669

PotterWhoLock: Lumos

Джен
G
Завершён
803
автор
Черт бета
Размер:
486 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
803 Нравится 580 Отзывы 416 В сборник Скачать

Глава VIII

Настройки текста
Лондон, вокзал Кингс Кросс, первое сентября. Вот уже несколько минут Гарри бестолково созерцал стену, слева от которой была платформа девять, а справа – платформа десять. Но проблема была в том, что мальчик должен был попасть ни на девятую, ни на десятую платформу, а где-то посередине – платформа девять и три четверти. Но где же она, если здесь только стена?.. Теперь-то он понимал, почему Дурсли были так «вежливы» с ним последние дни – знали, какая большая трудность ждет мальчика на вокзале. А теперь они, злорадно улыбаясь, уехали. Сначала Гарри ходил по вокзалу, надеясь, что она просто в другом месте. Но её не было. Потом он попытался спросить у полицейского, но тот посчитал, что Гарри шутит, и сообщил, что не знает ни о Хогвартсе, ни о платформе, а поезда, отходящего ровно в одиннадцать часов, просто не существует. А вот тут была паника. Люди уже бросали удивленные и заинтересованные взгляды на одиннадцатилетнего мальчика, который сам-один, с огромной тележкой вещей, да еще и с совой в клетке, стоит и пялится на стену. Так что Гарри отошел в сторонку, чтобы не стоять на проходе. И продолжал сверлить стену взглядом оттуда, судорожно пытаясь придумать выход из ситуации. Было уже без десяти одиннадцать – до поезда осталось всего ничего, и Гарри думал было, не попробовать ли ему стучать по той стене, как Хагрид в Косом Переулке, но его отвлекло другое. По вокзалу пронесся рыжий вихрь. На самом деле, это был не вихрь, а просто жутко спешащая группа людей с ярко-рыжими волосами. Сомнений не оставалось: родственники. Весьма шумные и яркие, таких сложно не заметить. Но подумаешь, всего лишь какая-то семейка. Гарри даже и упустил бы их из внимания, если бы до него не донесся обрывок из разговора: - …Все забито магглами, конечно… Магглами! Кто еще может знать и употреблять такое слово, как не маги? Гарри сразу же приободрился и отправился следом за рыжим семейством. Маги должны держаться вместе, о да. А вообще-то, ему пока что было не интересно раззнакомиться с «себе подобными», он просто хотел узнать, как они собираются попасть на поезд. - Итак, какой у вас номер платформы? – поинтересовалась пухлая женщина, та самая, которая упомянула магглов, у своих детей. - Девять и три четверти, - пропищала ей в ответ маленькая девочка, самая маленькая из всей компании. А семейка была довольно большая: кроме пухлой женщины и маленькой девочки здесь было четверо огненно-рыжих парней. Два из которых были как две капли воды похожи один на другого. Вот это самое сложное. Между тем, женщина отправила старшего куда-то. Иди первым, говорит. Гарри внимательно следил за ним, стараясь даже не моргать, чтобы ничего не пропустить. Но вмешалась Вселенная – рыжего на секунду спрятали от внимательного взгляда люди, а когда люди ушли, то и этого уже не было. Ну ладно, рыжих еще много, Гарри еще успеет увидеть! Следующим пошел один из близнецов. Перед этим он притворился другим, а потом сказал, что пошутил. В итоге Гарри так и не понял, кто из них кто. Да и больно надо. Фред исчез из виду, за ним и Джордж. Или наоборот. А Гарри так и не понял, как они это сделали. Времени до отправки поезда оставалось очень мало. Мальчик начал всерьез опасаться, что не успеет, поэтому надо было прекратить созерцание рыжих и просто спросить. - Простите меня, - робко сказал он, подкатившись вместе с тележкой к ним. - Привет, дорогуша, - женщина широко улыбнулась ему. – Первый раз в Хогвартс? Рон тоже новичок. Она кивнула на последнего из четырех мальчиков, длинного и нескладного, всего в веснушках. - Да, - кивнул Гарри. – Но дело в том… дело в том, что я не знаю, как… - …как попасть на платформу? - закончила за него женщина. – Не волнуйся. Все, что тебе надо сделать, - это пройти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Ага, как будто это так просто. Он еще совсем ничего не знает о магии, а тут от него требуют, однозначно, сотворить чудо! Это вот, что он должен сейчас сделать, совсем не сочеталось с тем взглядом на мир, с которым мальчик жил почти всю свою жизнь. А еще нельзя нервничать, останавливаться или не верить в себя. Разве это можно контролировать? Однако времени почти не оставалось. Надо пробовать. Сейчас или никогда. - Э-э-э… ладно, - нервно ответил Гарри, решив, что попытка не пытка. А все люди на вокзале уже давно считают его странным, так что терять нечего. Он встал ровно перед стеной, глубоко вдохнул и выдохнул, стараясь не нервничать. Набравшись храбрости, он толкнул свою тележку, стараясь не думать о том, какая же прочная и твердая эта кирпичная стена, в которую было уложено несколько слоев тяжелых твердых красных кирпичей, в которые наверняка очень больно удариться… Но он не остановился, пересилив себя, толкал тележку вперед и вперед. В последний миг даже зажмурился, как перед ударом. И тут вдруг какая-то странная картинка посетила его голову. Он бежит по длинному серому коридору к белой стене. Бежит, но не полностью управляет своим телом, словно какая-то сила толкает его, заставляет двигаться дальше. Впереди – ровная белоснежная стена, но он даже и не думает останавливаться. Кто-то настойчиво сообщает ему, что эта стена – лишь иллюзия, что в ней, на самом деле, есть вполне себе нормальная дырка, в которой когда-то была дверь, но теперь этой дырки не видно из-за иллюзии… И поскольку нет времени думать о том, как выйти отсюда, как все нормальные люди, надо просто пройти через стену. Это был вопрос жизни и смерти. Он пройдет через стену или умрет. Как и сейчас. Пройти через стену и изменить свою жизнь, либо остаться на платформе, вернуться к Дурслям и… а дальше и думать не хотелось. Он еще не открыл глаз, но уже точно знал, что обстановка вокруг него решительно изменилась. Видение пропало. Гарри почувствовал, что его словно вытащили из-под воды и теперь он вновь может дышать. Он не успел поразиться тем местом, где оказался. Он отошел к стенке, некоторое время пытаясь прийти в себя и понять, что же это было. Казалось, воспоминание. Реальное, настоящее воспоминание. Он не мог объяснить, почему так считает, но был уверен, что с ним это когда-то случалось. Размышлять дальше Гарри не смог, узрев, наконец, платформу, на которой оказался. А она поразила его. Туда-сюда бегали люди в самых разнообразных одеждах, в основном магловских, кошмарного сочетания. Сразу видно: маги. Маги, которые совсем ничего не понимают в немагической жизни. Статут о секретности рыдает кровавыми слезами каждое первое сентября. А у платформы стоял величественный паровоз алого цвета, извергающий клубы белого и не очень дыма. Ух! Пока все обычные люди ездят на обыкновенных скучных поездах, Гарри прокатится на настоящем паровозе! Между тем, только теперь мальчик заметил, что стена, в которую он совсем недавно так боялся расплющиться в лепешку, исчезла, а на её месте теперь арка с коваными железными воротами и табличкой «Платформа номер девять и три четверти». Недалеко висело табло, на котором было написано: «Хогвартс-экспресс. 11.00» Опасаясь опоздать, Гарри поспешил скорее запихиваться в поезд. Он шел мимо такого оригинального транспорта, заглядывая в окна в поисках пустого купе. Но оно не находилось. Вот беда. Но все же, в самом конце вагона Гарри нашел одно, хоть и не совсем пустое, но со свободным местечком. В него Гарри и вошел. Там уже был тот самый черноволосый мальчик, которого Гарри уже повстречал в магазине одежды. Он сидел у окошка и читал книгу, отстранившись от всего остального мира. Поразительное спокойствие для первокурсника. - Привет! – поздоровался Гарри, ибо его так и не заметили. – Ты не против, если я здесь посижу? В остальных все вообще забито. Тот оторвался от книги и посмотрел на Гарри. - Конечно, садись, - ответил он и вновь уткнулся в книжку, хотя Гарри заметил, что книга черноволосого сразу же начала интересовать меньше. - Спасибо. Гарри попытался засунуть чемодан на верхнюю полку. А почему верхняя полка? Гарри так и не задумался, он просто думал о том, что все чемоданы должны стоять на полке, независимо от размера. Полка для чемоданов-то. Но это было определенно проблемой. Чемодан был огромным и тяжелым, он пару раз падал на ногу Героя Магической Британии, и в целом никак не подчинялся. Словом, все было плохо. Если бы Гарри был чуть меньше увлечен своим чемоданом, то заметил бы уже, что черноволосый мальчик давно не читает книгу, а краем глаза наблюдает за многострадальным грузом. - Можно я попробую? – сказал он, наконец, вскакивая со своего места. Книжка небрежно отлетела в сторону и закатилась куда-то под сидение. Гарри кивнул и отошел в сторонку, ибо уже сам не понимал, что ему делать с этим непослушным чемоданом. Между тем, в глазах черноволосого заплясали искорки бешеного азарта, словно ему, наконец, дают долгожданную конфету. В следующую секунду в его руке появилась волшебная палочка, кою он направил на чемодан Гарри. - Вингардиум Левиоса! – с фанатическим блеском в глазах, торжественно произнес он и взмахнул палочкой. Чемодан Гарри дернулся, поднимаясь с земли на сантиметр. А потом бухнулся обратно. Мальчик, впрочем, ничуть не огорчился неудачей. Позабыв обо всем остальном, он словно существовал в отдельной вселенной, где была только магия, чемодан и он сам. - Вингардиум Левиоса! – во второй раз, уже более настойчиво, повторил он и сцепил зубы от напряжения. Чемодан поднялся на этот раз выше, дрожа и все время пытаясь опустится вниз. Поднялся он чуть выше сидения, а потом с грохотом упал. Колдун уже, кажется, начал раздражаться, но был не менее упрям. - Вингардиум Левиоса! – самым настойчивым тоном, на который, пожалуй, был способен, повторил он в третий раз. Чемодан поднялся в воздух и плавно-плавно полетел вверх. Гарри зачем-то вскочил на ноги, подозревая, что это не последнее падение его вещей. Чего он хотел? Сам не знал, может быть, поймать чемодан в полете или как. В любом случае, не успел, потому что чемодан поднялся почти до самой полки, а потом… бух. Гарри оставалось только успеть отскочить, чтоб не придавило. Черноволосый посмотрел на предмет своих неудач – чемодан - с крайним осуждением во взгляде, а потом вновь направил на него палочку. - Вингардиум. Левиоса. – повторил он еще раз твердым, ледяным непреклонным тоном. Температура в купе, казалось, опустилась на пару градусов. Гарри подумал, что будь он сам чемоданом, он бы предпочел подчиниться. Чемодан, кажется, понял, что он в большой опасности, поэтому начал медленно подниматься в воздух. Медленно, вздрагивая, но уверенно. На лбу колдуна выступили капельки пота от напряжения – не такая уж эта была простая задачка, взять и поднять. Прошло, может быть, не более чем полминуты, но это были самые длительные полминуты в их жизни. И вот, наконец, чемодан долетел до верхней полки и плюхнулся уже туда. - Ух! – выдохнул черноволосый, плюхаясь обратно на сидение и стирая со лба капельки пота. – Так-то! – до предела довольный собой, сообщил он. Гарри перевел на него взгляд. Теперь-то этот выглядел человеком: раскрасневшийся, с сияющей улыбкой и горящими глазами, довольный тем, что провернул. Однако спустя секунду он вновь принял серьезный вид, как раз когда в дверях появились еще двое. - Ого, вы тут колдуете! Гарри резко повернул голову и увидел, что это были те самые рыжие близнецы. - Не успели начаться занятия, не успели добраться до Хогвартса… А как же закон о колдовстве вне школы? – сказал второй близнец, хитро улыбаясь. Но, впрочем, было сразу понятно: говорят они не всерьез и не осуждающе, скорее им даже нравилось то, что кто-то где-то правила нарушает. - Закон – всего лишь буквы, в поезде уже никто не отследит колдовство, - уверенно ответил им черноволосый. - А я не колдовал, - Гарри миленько улыбнулся, поднимая вверх руки. Теперь близнецы уперлись взглядом конкретно в него. Гарри не понимал, чем заслужил такое внимание. - А это что? – спросил один из них, тыкая на шрам Гарри, с чего-то неприкрытый волосами. - Вот это да! – пораженно прошептал второй. – А ты… - Это он, - уверенно сказал первый. – Это ведь ты? Гарри вообще не понял, о чем это они. - Я – это я! – уверенно и с ноткой обиды ответил он. - Гарри Поттер? – одновременно спросили близнецы. Ах вот в чем дело. - А, он… - пробормотал Гарри. – Ну, в смысле, да, это я. Рыжие смотрели на него, как на очередное чудо света, которое вдруг случайно свалилось им на голову. Это был шок. После него на Гарри была должна обрушиться лавина вопросов, но случай спас мальчика. - Фред, Джордж? Вы здесь? - Идем, мам, - нехотя оторвав взгляд от Гарри, откликнулись близнецы, уходя. Гарри закрыл дверь и сел напротив черноволосого мальчика, который с ухмылкой наблюдал за всей этой сценой. - А ты не собираешься удивляться тому, кто едет с тобой в купе? – устало спросил у него Гарри. - Нет, зачем мне это? – невозмутимо пожал плечами тот. Вот, нормальный человек. Хотя, может и нет. Гарри не нашел, что ответить, и только улыбнулся. А тот нашел свою книгу где-то под сидениями, отряхнул от пыли и вновь принялся читать, но если бы Гарри проследил за его взглядом, то заметил бы, что он не читает, а просто смотрит на страницу, словно ему больше некуда смотреть. Но Гарри не додумался заметить это, поэтому посчитал, что для этого книга интереснее всего мира. И знаете, это было даже немного обидно! Гарри не понимал, как этот мальчик может так спокойно сидеть и читать, зная, что через несколько минут они отправляются в настоящую школу волшебства. Странный он. Гарри убедился в этом, когда заметил рядом с ним небольшую мешковатую черную сумку. Наверное, спаковал туда самое необходимое, чтобы в случае чего не дергаться за чемоданом. Все бы ничего, вот только сумка была расстегнула, а в ней лежал череп. Настоящий череп! - Это… это что?.. – нелепо запинаясь, Гарри кивнул на череп. Мальчик отвлекся от книги в который раз. - Это – ничего, - твердо ответил он, показывая своим видом, что не хочет об этом говорить. Он засунул череп глубже в сумку, положил сверху ту самую многострадальную книгу и закрыл все на молнию, делая вид, что он тут вообще ни при чем. Гарри пожал плечами, поняв, что у этого лучше не пытаться что-либо узнать. Прозвенел громкий гудок. Не прошло и минуты, как поезд дернулся и поехал, уезжая с платформы. Гарри смотрел в окно на людей, которые остались на платформе – родители или еще какие члены семьи, провожающие своих детей в школу на долго-долго. И Гарри было очень тоскливо, что самого его никто не провожает. Впрочем, он вновь не заметил таинственного человека, который спокойно стоял в толпе и неотрывно наблюдал за ним одним. Не заметили и остальные люди, они даже краем глаза на него не смотрели. Платформа довольно быстро закончилась, оставшись позади вместе со всеми магами и человеком-которого-никто-не-замечал, а поезд отправился дальше, по направлению к школе. Гарри перевел взгляд на черноволосого мальчика. Тот тоже смотрел в окно, но на его лице не было ни единой эмоции – ни восхищения от того, что он скоро будет в школе, ни грусти от того, что оставил дом так надолго. Если что и было – так это удивление и непонимание, почему люди себя так ведут, почему грустят от расставания? Хотя, может быть, было еще что-то… что-то неуловимое… - Как тебя зовут, кстати? – наконец, спросил Гарри, решив, что надо чтоль узнать имя. - Шерлок Холмс, - ответил ему мальчик, оторвавшись от созерцания домов, мимо которых они ехали. - Ты… ты из магической семьи? - Гарри все же решился узнать это, пытаясь найти хоть какое-то объяснение такому непоколебимому спокойствию. - Нет, мои родители – магглы. - Тогда как ты можешь быть настолько спокойным? – Гарри, наконец, не выдержал. – Мы едем в школу волшебства, а ты сидишь с таким видом, словно ездишь туда каждый день! - А что ты предлагаешь мне делать? Прыгать от восторга или грызть ногти в панике? – фыркнул тот. - Ты странный, - сообщил ему Гарри. Шерлок ничуть не обиделся, скорее даже посчитал, что это хорошо. - Ты тоже странный, - спустя какое-то время, сказал он. Гарри вопросительно посмотрел на него. – Герой Магической Британии, который ничего не знал о магии до того, как пришло письмо. Хотя тебе следовало бы знать едва ли не все о ней. Но нет, вместо этого ты жил десять лет у магглов, которые ненавидят магию и тебя вместе с ней. Гарри явно не ожидал такого. И, насколько он мог знать, магический мир был не в курсе, где он живет, так откуда же знает этот? И, в конце концов, серьезно: почему он жил у магглов? Но это потом. - А… откуда ты узнал про магглов? – вытянув из всей своей мысленной мешанины одно, самое основное, спросил Гарри. С довольным видом Шерлок уже хотел было ответить, но его прервали. Дверь в купе открылась и туда заглянул мальчик из семейства рыжих, самый младший. - Можно к вам? Там везде даже сесть некуда, - сказал он. Гарри кивнул, Шерлок вроде как тоже не возражал, так что рыжий скромно уселся на сидение и украдкой покосился на Гарри. - Меня, кстати, Рон зовут. Рон Уизли, - произнес рыжий. - Шерлок Холмс, - представился Шерлок. - А я Гарри, Гарри Поттер, - представился и Гарри, хотя был уверен, что рыжий и так знает его. Вдруг в купе заглянули все те же самые близнецы. - Эй, Рон! – окликнули они брата. – Мы пойдем к середине поезда – там Ли Джордан едет, он с собой гигантского тарантула везет. - Идите, - без особой скорби расставания бросил им Рон. - Гарри, мы тебе так и не представились, - близнецы переключили внимание на Гарри. – Фред и Джордж Уизли. Еще увидимся. - До встречи, - ответил им Гарри. Они ушли. Шерлок вдруг вскочил на ноги. - Не подпускайте никого к моей сумке, - решительно сказал он, выходя из купе. - Куда ты? Тот не ответил, хотя и наверняка слышал вопрос. Гарри встал и закрыл дверь, которую никто почему-то не закрывал. Ибо какой смысл выглядывать в коридор. Да и несколько надоело, что к ним заглядывают все, кому не лень. Несколько секунд они с Роном просто сидели в полной тишине, нарушаемой только перестуком колес паровоза. Гарри украдкой поглядывал на сумку Шерлока. Череп его не на шутку напряг. - У него там в сумке череп, - тихо прошептал он Рону. – Настоящий. Наверное. Я не разглядел. Рон вытаращил глаза. - Посмотрим, пока его нет? – он дернулся в сторону сумки. - Лучше не стоит, - остановил его Гарри. Почему-то он был уверен, что навлекать на себя гнев Шерлока Холмса – очень плохая идея. Рон понимающе кивнул, и они вновь замолчали. Рыжий не сводил заинтересованного взгляда с Гарри, при этом всеми силами стараясь, чтобы этого не заметили, но получалось плохо. - Так ты в самом деле Гарри Поттер? – выпалил, он, наконец. Гарри усмехнулся и кивнул. Большая он, похоже, знаменитость в этом магическом мире. Некоторым даже трудно поверить, что действительно встретили его. Рыжий, тем временем, продолжил: – А у тебя действительно есть… ну, ты знаешь… - он многозначительно потыкал на лоб Гарри. - Да, - Гарри провел рукой по волосам, показывая шрам. - Значит, это сюда Ты-Знаешь-Кто… - Да, - вновь подтвердил Гарри. – Но я ничего не помню, - настолько настойчиво добавил он, предугадав следующий вопрос Рона, что тот огорченно выдохнул и не решился дальше спрашивать вообще. Они вновь сидели в неловкой тишине, казалось, довольно много времени, когда услышали звуки шагов по коридору. Спустя секунду открылась дверь и в купе вернулся Шерлок, добрался до своего прежнего места и уселся там. - Не такой у них уж и интересный тарантул, - небрежно сообщил он. – Они заколдовали его, чтобы он не кусался. Толку с такого питомца? Но мне удалось все-таки достать немного его яда, - Холмс радостно продемонстрировал маленький сосуд, на дне которого болталась какая-то жидкость. - Ну вот, он травить нас будет, - обреченно вздохнул Гарри, обращаясь по большей части к Рону. Рон шутки не понял и смотрел на Шерлока, как на сумасшедшего. Самого рыжего от мысли о пауках заметно дергало, а тут ему тыкают яд. Хотя яда он, похоже, не так страшился. - Не считайте себя самыми крутыми. Стану я тратить на вас яд, - ответил Шерлок, засовывая пробирку в сумку. – Если я захочу вас убить, то придумаю другой способ, менее затратный и такой, чтоб меня потом не искали. После этой речи Гарри и Рон переглянулись и сошлись на мнении, что вот этого злить не надо. Молчание затянулось, поэтому Гарри решил его нарушить, а то странно как-то они сидят. И для начала, узнать что-нибудь о Роне. Тот, кажется, из магической семьи, а это очень интересно… - А у тебя в семье все волшебники? – поинтересовался Гарри у Рона. - Думаю, да, - ответил Рон, сначала задумавшись. – Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из магглов, бухгалтер, но мы о нем обычно не вспоминаем. Да, настоящая семья волшебников! Это вот интересно. - Я слышал, ты жил у магглов, - сказал, тем временем, Рон. – Какие они вообще? Гарри покосился на Шерлока – не их ли разговор Рон слышал? – а потом вновь перевел взгляд на рыжего. - Мои – ужасные. А так встречаются и неплохие, - Гарри пожал плечами, мол, не знаю я всех магглов. - А ты, Шерлок? – Рон обратился к черноволосому, который все еще делал вид, что ему не интересен этот весь ваш мир. На самом же деле, если бы кто-нибудь внимательнее присмотрелся, то заметил бы, что он просто не знает, что делать, когда люди что-то спрашивают и вообще как поддержать разговор. - Мои родители – магглы, - ответил он. – Я бы не сказал, что они плохие. Просто… обычные, - Шерлок пожал плечами. – Они не виноваты. Их вновь прервали: на этот раз в купе заглянул тот самый паренек, брат Шерлока (по версии Гарри), который был с ним в магазине одежды. Он был одет в черную школьную форму с приколотым на груди значком старосты. Обвел глазами всех сидящих, хмыкнул и остановил взгляд на Шерлоке. - Нашел себе компанию? – спросил он. Шерлок недовольно смотрел на него, сверля взглядом. – Хотя бы на этот раз, Шерлок, прошу тебя: не ввяжись в неприятности, - строго сказал он. - Зачем пришел? Мне не нужна нянька, - недовольно ответил ему Шерлок, а во взгляде его было что-то гневное. - Мы оба знаем, что это не так, - со смешком ответил тот. – Не ввязывайся и не пугай людей, - повторил он едва ли не в приказном порядке и вышел, закрыв дверь. Шерлок же, недовольно посмотрев ему в спину, развернулся к окну и смотрел на пролетающие мимо деревья, как будто они все и только они виновны во всех несчастьях сего мира. - Кто это был? – поинтересовался Гарри. - Мой брат, Майкрофт, - сообщил Шерлок, не отрываясь от окна. - О, ты не упоминал, что у тебя есть брат-маг, - обиженно ответил ему Гарри. – Классно! Мне бы брата. Или лучше даже трех, как у Рона. Было бы весело. - Да забирай этого, - буркнул Холмс. – Он совершенно невыносим. - И моих забирай – их, на самом деле, пятеро, - сказал Рон. - Разве это плохо, если их много? – удивленно спросил Гарри, отметив, что что-то не любят они своих братьев. - Не так хорошо, как кажется, - со знающим видом ответил рыжий. – Я шестой и «мне есть, к чему стремиться». Билл и Чарли уже закончили Хогвартс - Билл был лучшим учеником школы, Чарли был капитаном квиддичской команды. Перси староста. Фред и Джордж устраивают сплошной бардак, но оценки у них хорошие и все считают их веселыми. А теперь от меня ждут, что я буду не хуже братьев, но даже если я буду, как они, этого не достаточно. Я все равно должен как-то выделиться, - Рон сделал паузу, чтобы вдохнуть и продолжить свою речь. - А тебе не приходило в голову, что ты можешь наплевать на их ожидания и просто быть собой? – вставил Шерлок, воспользовавшись этой паузой. - Э-э… Нет, - Рон уставился на него. – Я не хотел бы их разочаровывать… - Так не хочешь, что собираешься испортить всю свою жизнь? Это глупо, - сообщил ему Холмс. – Подумай над этим. Рон кивнул, очевидно, убитый такой идеей. Или он просто очень давно готовил длинную впечатляющую речь, а теперь его так бесцеремонно прервали и он в тупике, сбился с курса. Молчание угрожало затянуться. - Если эту проблему мы решили, то кто ответит мне, почему много братьев – это плохо? – сказал Гарри, ибо чего это они отдалились от темы, так ничего и не выяснив. Шерлок на секунду завис: он либо не знал, как выразиться, либо не хотел говорить, что его так не устраивает в брате. Этим воспользовался Рон, которому явно нравилось жаловаться: - Мне, например, никогда не достается ничего нового, ведь есть пять братьев, так зачем же тратиться? Форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси. Слов было не достаточно - он вытащил откуда-то из внутреннего кармана жирную серую крысу, которая в данный момент спала. Да она и в любой другой момент спала. - Это Короста, и он абсолютно бесполезен. Даже не просыпается. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но мы не можем себе это позво… я хотел сказать, что вместо этого получил крысу, - у него покраснели уши: понял, видимо, что сказал лишнего, и поэтому замолчал и смотрел куда-то в окно. Гарри пришел к выводу, что причин не любить братьев у Рона, считай, нет. Ведь в том, что ему не покупают нового, виноваты не они, а отсутствие у родителей денег. Но продолжать разговор на эту тему не стал. Отчасти и из-за того, что крысой заинтересовался Шерлок. - Сколько лет этой крысе? – поинтересовался он. - Много… лет десять, наверное. Она уже старая, - ответил Рон. - В самом деле. Можно?.. – Шерлок забрал крысу у Рона. Этот Холмс в самом деле странный. То его интересует огромный паук, то противная крыса. Что еще ждать от него? Хотя, конечно, люди разные бывают… А этот самый «странный» начал внимательно разглядывать зверушку. Крыса поняла, что спокойно поспать ей не дадут, и поэтому ей не оставалось ничего, кроме как проснуться и напряженно смотреть на Шерлока, попискивая и пытаясь удрать. В итоге она куснула его за палец. - Ха, я ей не нравлюсь! – воскликнул Шерлок скорее с интересом, чем с разочарованием. – Ну ладно, забери её, - он вернул крысу Рону и брезгливо отряхнул ручки. Рон обиженно зыркнул на Шерлока – какое право он имеет… не нравиться его крысе? Поезд уже выехал из Лондона и несся мимо бесконечных полей и лугов. Захватывающее зрелище. Там паслись коровы, овцы… может немного лошадей… Гарри замолчал, уставившись в окно (сразу видно – городской!), а следом за ним примолкли и Шерлок с Роном. И так продолжалось до тех пор, пока в купе не заглянула улыбающаяся женщина. - Хотите чего-нибудь? Она везла огромную тележку со всякими наверное съедобными штуками. О, тут и перекусить можно! Великолепно! В основном потому, что Гарри не ел с самого вчерашнего вечера. - У меня все с собой, - кисло пробормотал Рон, демонстрируя какой-то странный сверток. - А я не голоден, - сказал Шерлок, бросив взгляд на тележку. Хотя от чего-то Гарри подумалось, что и первый, и второй отдали бы очень многое, чтобы полакомиться тем, что продавала женщина с тележкой. Посему «голодным» оказался только Гарри. Он, пользуясь недавно свалившимся на него богатством, накупил не то что много – очень много сладостей. - Ты такой голодный? – пораженно спросил у него Рон. - Умираю с голоду, - Гарри развернул какое-то печенье и откусил сразу половину. – Угощайтесь, я же знаю, что вы тоже хотите. - Но… у меня все с собой… - уныло пробормотал Рон, разворачивая пакет и демонстрируя всем желающим видеть какие-то сэндвичи не самого аппетитного вида. - Меняю на свое, - Гарри почти силой вырвал у Рона сэндвичи и подсунул вместо них печенье. – И ты, Шерлок, присоединяйся, или у тебя тоже что-нибудь забрать? - Даже не думай, - ответил тот и переместился к куче сладостей, принявшись находить там… что-то определенное, но Гарри уже не следил за этим. Так и сидели они, поедая купленные припасы. В конце концов, Гарри нашел в куче сладостей многоугольную фиолетовую коробочку с надписью «шоколадные лягушки». - Что это? Это ведь не настоящие лягушки, правда? - Нет, не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада, - ответил ему Рон. - Открой, - посоветовал Шерлок с хитрой улыбочкой. Гарри, с опаской глянув на него, набрался смелости и открыл коробочку. Он бы не удивился, если бы там была настоящая лягушка: чего только эти маги не придумают! Но, открыв коробочку, он увидел действительно шоколадную лягушку. И уже вздохнул было с облегчением, как эта лягушка вдруг ожила и резво запрыгала, пытаясь убежать куда-то в сторону окна. Гарри только непонимающе посмотрел ей вслед. Она бы, может, и выпрыгнула через форточку, и улетела за ветром, упав на рельсы и размельчившись на бесконечность маленьких кусочков, но Шерлок успел схватить её за лапу. - А сразу предупредить нельзя было? – недовольно спросил Гарри, отбирая у Холмса лягушку, которая, кстати, спустя несколько секунд превратилась опять в простую шоколадную. - Нельзя, - с жутко умным видом ответил тот. – Тогда бы мы не увидели твоего удивленного лица. Послав ему недовольный взгляд, Гарри откусил от лягушки лапу. Шоколад как шоколад, ничего нового. Помимо того, впрочем, что он обычно не ел много шоколада – с этими Дурслями уж поешь. На дне коробочки была обнаружена картонная карточка. - Это коллекционные карточки, - пояснил Рон прежде, чем Гарри успел спросить. – Из серии «Знаменитые волшебники и волшебницы». Многие их собирают. У меня примерно пять сотен, только вот Агриппы и Птолемея нет… Гарри рассмотрел карточку повнимательнее. На ней был изображен человек в очках-половинках, с длинным крючковатым носом и длинными седыми волосами, усами и бесконечно длинной бородой. «Альбус Дамблдор» - было написано под картинкой. - Так вот он, этот Дамблдор! – пробормотал Гарри, наконец узрев того самого человека, о котором столько говорил Хагрид. - Только не говори, что никогда не слышал о Дамблдоре! – пораженно воскликнул Рон. Хотя, впрочем, он уже понял, что Поттер – не такой, каким его считали, так что тут удивляться не стоит. – Можно, я возьму одну «лягушку»? Вдруг Агриппа попадется… Гарри кивнул, а сам перевернул карточку, читая, что было написано на обороте: «Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы «Хогвартс». Многие считают, что он - величайший волшебник наших времен. Дамблдор знаменит своей победой над темным волшебником Гриндевальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов использования крови дракона и своими работами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Профессор Дамблдор любит камерную музыку и боулинг» Гарри перевернул карточку, чтобы еще раз посмотреть на Дамблдора и был очень удивлен: а старика-то тут уже не было! - Куда он исчез? – пораженно спросил мальчик. - Ты же не ждал, что он будет торчать тут целый день? – откликнулся Рон. – Он вернется. - Можно посмотреть? – Шерлок внезапно напомнил о себе, и только теперь Гарри заметил, что тот уже давно не сводит глаз с карточки. - Забирай хоть насовсем, - Поттер пожал плечами и отдал Дамблдора. Так и живем – колдунов всяких делим. Шерлок взял карточку и начал задумчиво её рассматривать, сперва тыкнув в фотографию пальцем. Потом достал из кармана палочку и начал с крайне важным видом тыкать в фотографию палочкой, словно пытаясь что-то выяснить. С этого момента его перестал интересовать окружающий мир. Вдруг кто-то постучал в дверь купе. Тут всегда так неспокойно? Дверь открылась и они узрели пухлого мальчика, крайне расстроенного. - Извините, - несмело сказал тот. – Вы не видели жабу? Рон и Гарри дружно покачали головами, а Шерлок прекратил пытки карточки, внимательно посмотрев на того мальчика. - Найди старост и попроси их применить манящие чары, - посоветовал он. А Гарри и не думал, что он продолжал следить за происходящим. - Манящие… чары? – мальчик определенно не ожидал такого совета, да и во всяких чарах был определенно не силен. - Да, манящие чары. Акцио. Давай, удачи, - Шерлок вновь принялся тыкать в карточку волшебной палочкой. Очевидно, больше говорить он не собирался. - Удачи, - Гарри пожал плечами. «Удачи» в их случае, похоже, исполняло роль «Все, до свидания». - Спасибо, - пробормотал мальчик и вышел. - Если бы я вез с собой жабу, то потерял бы её как можно скорее, - задумчиво сказал Рон. – Хотя я везу Коросту, и все еще не потерял, так что не мне говорить. Даже если он умер, ты не заметишь – все равно, что спит, - с отвращением продолжал он. – Вчера я пытался его заколдовать, чтобы он стал желтым – думал, что так будет поинтереснее, но заклинание не работает. Я тебе сейчас покажу, смотри. Рон нашел в своем чемодане потрепанного вида волшебную палочку, из которой торчало что-то серебристое. - Шерсть единорога почти вылезла наружу… - неловко сказал он. – В любом случае… Он прокашлялся и направил палочку на крысу: - Жирную глупую крысу перекрасьте вы в желтый цвет, ромашки, мягкое масло и желтый солнечный свет. Рон неистово (может быть, даже слишком неистово) замахал палочкой, но Короста даже не проснулся. Ничего не произошло. - Я думаю, это бред, а не заклинание, - авторитетно заявил Холмс. Карточка из его рук пропала, и Гарри оставалось только гадать, не связано ли с ней то облачко мелкой пыли, которое сейчас оседает вокруг Холмса и на самого Холмса… Тем временем Рон обиженно надулся. Грубовато вы, сударь, изъясняетесь – было написано на его лице словами попроще. - Мне Джордж рассказал об этом заклинании. Но, похоже, он придумал его, чтобы подшутить надо мной, - спустя несколько секунд пробормотал рыжий. - С такой-то палочкой у тебя бы не скоро бы и нормальное заклинание сработало, только если ты не на редкость одаренный волшебник. Неужели твои родители не знают, что у каждого палочка должна быть своя, а не переданная по наследству? Да хотя бы просто нормальная! Рон пару раз открыл рот, но так и не нашел, что сказать. Слова Шерлока, кажется, зацепили его. - Попробуй моей, - вдруг предложил Холмс, протягивая Рону свою собственную палочку. Тот недоверчиво посмотрел на него, а потом взял палочку и вновь наставил её на крысу. - Жирную глупую крысу перекрасьте вы в желтый цвет, ромашки, мягкое масло и желтый солнечный свет. И вновь помахал палочкой. Опять ничего не произошло. Рон разочарованно перевел взгляд на Шерлока. - А теперь скажи «Колорум», - невозмутимо сказал ему Холмс. Рон послал ему разгневанный взгляд («А раньше нельзя было уточнить?!»), после чего в который раз наставил палочку на крысу. - Колорум! – злобно произнес рыжий, размахивая палочкой. Ничего не произошло. Опять. - Почему ничего не происходит? – разочарованно воскликнул Рон. Даже с нотками паники («А может, я вообще не волшебник?!») - Причин может быть много, - важно начал Шерлок. – Сперва отдай мою палочку, - он вырвал палочку из рук Рона. – Может быть, волшебник из тебя не очень. Может быть, моя палочка тебе совсем не подходит. Но согласись же, намного приятнее держать в руке что-то, из чего не торчат всякие волосы? А может, у тебя ничего не получилось, потому что это было заклинание уровня СОВ, а ты колдуешь впервые в жизни. Пока Рон ошарашено пялился на него, дверь в купе отворилась уже в который раз и вошли трое мальчишек. В центре, его было трудно не узнать, стоял тот самый блондинистый мальчик, с которым Гарри разговаривал в магазине одежды. Слева и справа от него – два грузных мальчишки, больше напоминающие шкафы, с тупым выражением лица. - Значит, это ты Гарри Поттер? – с порога требовательным тоном начал блондин. - Верно, - ответил Гарри, заранее размышляя, как бы от них отделаться. - Это Крэбб, а это Гойл, - небрежно представил блондин своих персональных шкафов, заметив направленные на них напряженные взгляды. – А я Малфой, Драко Малфой. Шерлок закатил глаза, Рон тихо засмеялся, попытавшись выдать это за кашель. Малфой ухватился за «веселого» Рона. - Думаешь, мое имя смешное, не так ли? Мне даже не нужно спрашивать, кто ты. Мой отец рассказал мне, что все Уизли имеют рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут себе позволить. - О, Малфой, вижу, подтянул знания за месяц? Уже Уизли различаешь в толпе, - насмешливо сказал Шерлок. Драко перевел полный ненависти взгляд на него. – А как отличить Гарри Поттера среди многих отец тебе не рассказал, да? Ну, может, оно и хорошо, ведь тогда бы не было никакого сюрприза тебе в этой жизни, а так ты очень красочно удивлялся! – продолжил Холмс. – Эх, жаль, я не могу никому показать воспоминания, простите, ребята, - он громко разочаровано вздохнул. Малфой не умел краснеть, как все нормальные люди, поэтому на его лице появились просто красные пятна. Забавное зрелище. - Отличную компанию ты себе выбрал, Поттер, - вместо ответа Шерлоку, он вновь перевел взгляд на Гарри. – Предатели крови и, что не удивительно, грязнокровка. Ну ничего, все еще можно исправить. Скоро ты узнаешь, что в нашем мире есть несколько семей волшебников, которые намного лучше всех остальных. Ты не должен искать друзей среди людей второго сорта. Я могу помочь тебе, - Малфой протянул руку для рукопожатия. Гарри даже не посмотрел на руку (ну, разве что, краешком глаза отметил, что вот она, рука, и её не надо замечать). - Спасибо, но я думаю, что сам могу отличить, кто для меня второй сорт, а кто - нет, - настолько холодно, насколько мог, произнес он. На лице Драко появилось еще больше розовых пятен. Это так он краснеет – своеобразно. - На твоем месте, я был бы осторожнее, Поттер, - негромко, но уверенно произнес он. – Если ты не будешь повежливее, то пойдешь по той же дорожке, что и твои родители – и закончишь так же. Они не знали, что хорошо, а что - плохо. Если ты окружишь себя мусором вроде всяких грязнокровок, Уизлей и Хагрида, то тебе же от этого будет хуже. Гарри и Рон одновременно поднялись со своих мест, Рон густо покраснел (он и так был красным, но теперь особенно). - Если ты будешь и дальше высокомерным идиотом, то тебе же от этого будет хуже, - даже не дернувшись, даже не подняв на него взгляд, сказал Шерлок Малфою. - О, вы собираетесь с нами драться, не так ли? – Драко проигнорировал слова Шерлока, но было заметно, что из всей компании Холмс своим почти полным безразличием бесит его больше всех. Шерлок, все еще сидевший ближе всех к окну, медленно и незаметно задернул занавеску, погружая купе в полумрак и создавая мрачную атмосферу. Впрочем, все, даже Малфой, были слишком напряжены, чтобы обратить на это внимание. Потемнело – ну и ладно. - Да, если ты немедленно отсюда не уберешься, - храбро заявил Гарри, но вообще-то храбрости в нем было очень и очень мало. Но, к счастью, голос не дрогнул. - О, мы вовсе не собираемся уходить, правда, ребята? – протянул Малфой, обращаясь к своим спутникам. – Мы уже съели все, что у нас было, но чувствуем, что можем вместить еще больше. Один из «шкафов», Гойл, растянулся в не предвещающей ничего хорошего улыбке и потянулся к шоколадным лягушкам. Последующие события произошли, казалось, в один момент. Рон дернулся, чтобы напасть на Гойла, но все время тихо сидевший Шерлок его опередил, опередил оригинально. - Эй, Малфой! – воскликнул он, вскакивая со своего места (как раз в самой темноте) и направляя на них палочку. – Люмос Максима! – в тот момент, когда недоброжелатели посмотрели как раз на Шерлока, он произнес заклинание и палочка засияла ослепительно-ярким белоснежным светом, заслепляя Малфоя и его мебель. Этим светом можно было бы осветить огромное помещение, но купе было не только маленькое, но и в данный момент темное. По привыкшим к полумраку глазам такой свет бил непривычно больно. В этот момент вдруг сориентировался Рон: он напал на Гойла, оттаскивая его от шоколадных лягушек. Гарри преградил дорогу Крэббу, который уже спешил на помощь. Неизвестно, как разбивались бы события дальше (Шерлок уже припомнил еще немного милых заклинаний, которые ему очень хотелось бы попробовать исполнить), но вмешался, не поверите, Короста! Он с чего-то проснулся и укусил Гойла за руку, даже повиснув на нем. Завывая от боли, Гойл попытался отцепить крысу, размахивая рукой. В итоге Короста все же сдался и отлетел, ударившись об окно с занавеской. Больше он не шевелился. Малфой, Крэбб и Гойл тем временем словно растворились в воздухе. Шерлок потушил свет, исходящий из волшебной палочки. Рон подошел к лежащей на полу крысе и поднял её за хвост. - Он мертв? – скорее с надеждой, чем беспокойством, спросил Шерлок. - Нет… не могу поверить! Он снова уснул! – воскликнул Рон, размахивая крысой. Та и в самом деле безмятежно спала. Они закрыли дверь купе и вновь расселись по своим местам. - Слушай, сколько еще ты знаешь заклинаний? – пораженно спросил Рон у Шерлока. – Ты не похож на первокурсника, ты колдуешь, как… не знаю, кто. Холмс хмыкнул. - На знания не жалуюсь, а вы могли бы и почитать учебники или еще какие книги перед школой, - произнес он. Рон тяжело вздохнул – читать он явно особо не любил – и решил сменить тему. - Вы уже встречали этого Малфоя? - Ага, было дело в Косом Переулке. Мы встретили его в магазине одежды и он сразу попытался сделать вид, что в мире нет никого важнее него, - ответил Гарри и вздохнул. - Я слышал о его семейке, - мрачно сказал Рон. – Они одни из первых перешли на нашу сторону, когда Сам-Знаешь-Кто исчез. Заявили, что он их околдовал. А мой отец в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя даже повода не нужно было, чтоб перейти на Темную Сторону. - Вот за это я их не уважаю, - резко произнес Шерлок. Рон и Гарри уставились на него, ожидая объяснений. Тот посмотрел на них так, словно это очевидно. – Они метаются туда-сюда, не в состоянии объяснить, как следует, свои поступки! Не обязательно окружающим – уверен, они не могут объяснить даже себе. Они думают: о, темная сторона, классно, надо попробовать, вдруг там хорошо? А потом: о нет, там не так хорошо, как казалось, возвращаемся обратно. Однажды появится еще одна темная сторона, и они конечно же посчитают, что там хорошо и вновь полезут туда. А потом однажды – обратно. Так и метаются. Сделали бы выбор раз и навсегда, - он пожал плечами. Гарри смутно понял, что за мысль пытались до них донести. Их разговор опять прервали: в купе зашла девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. - Что тут у вас произошло? – строго спросила она, глядя на разбросанные на полу сладости, которые они так и не собрали. – Я слышала какой-то шум. Вы ведь не дрались, правда? Дрались? Вот молодцы - еще до школы не доехали, а уже нашли проблемы. Она обвела внимательным взглядом всю компанию и заметила волшебную палочку, которую Шерлок все еще держал в руке. - Так вы колдуете? – да ну её, эту драку, колдовство веселее. – И как, получается? Можно тоже посмотреть? - Можно, - Шерлок невозмутимо пожал плечами. – Гляди-ка. Люмос Максима! Его палочка засияла ярким светом, девочка отвернулась. Шерлок смиловался и потушил свет, хотя, почему-то, это получилось у него не сразу. Впрочем, на это никто не обратил внимания. - Неплохо… - протянула она, хотя внезапная вспышка света ей явно пришлась не по душе. – А я тоже взяла несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, – и все получилось. В моей семье нет магов, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, - я имею в виду, приятно удивлена. Это же лучшая школа волшебства, о которой я слышала. Я выучила полностью все учебники – надеюсь, что этого будет достаточно, чтобы быть лучшей в учебе. Меня зовут Гермиона Грэйнджер, кстати, а вас? Потребовалось время, чтобы прийти в себя после такого решительного рассказа. Гарри занервничал. Может быть, ему тоже стоило выучить все учебники? Шерлок, например, определенно все знает – хоть и рос среди магглов, как и сам Гарри. Чего нельзя сказать о Роне: тот и не открывал книжки, но он ведь из магической семьи, может, ему можно… Гарри оправдал себя тем, что хотя бы прочитал их, а если что-то надо вызубрить, так он первым же делом займется этим. А, да, кто-нибудь помнит о заданном им вопросе? - Я – Рон Уизли, - первым ответил Рон. - А я – Шерлок Холмс и не вижу смысла быть первым в учебе, потому что оценки не помогут мне в дальнейшей жизни, - он помахал рукой, мол, привет. - А я Гарри Поттер, - представился Гарри. – Просто Гарри Поттер, - повторил он, поскольку подумал, что от него ждут какого-то мнения. И тут она разразилась длинной речью о том, как много книг о нем прочитала – вернее, не просто много, а все. И утверждала, что все о нем знает. И даже перечисляла эти самые книги. Тем временем Шерлок давился смехом в уголке. - И что о нем пишут в книгах? – сказал он, наконец. Она застыла, не ожидав вопроса, вероятно, но после этого ответила: - Там сказано, что он смог победить последнего темного лорда, и про родителей его сказано, как про героев, и немного рассуждений о том, как же он это сделал… - Но ты не можешь знать о нем все. Ты знаешь не больше самого ярого фанатика, который никогда с ним не общался. Ты не знаешь ни как он жил, ни какой он из себя человек, ни что он ел на завтрак. Девочка замолкла и растеряно уставилась на Холмса. По её лицу было понятно, что о таком в книжках не пишут и это – самый страшный её кошмар. - А сам-то ты все это знаешь, раз такой умный? – недовольно спросила она. - Если бы ты была действительно такой умной, как рассказываешь, ты бы узнала все, что хочешь, только посмотрев на него, - прежде всего, сказал ей Шерлок. Отчего-то было понятно, что Гермиона ему очень сильно не понравилась. – А я в какой момент сказал, что знаю о нем все? Хотя могу тебе кое-что, что в книжках не пишут: жил у магглов, родственников его матери, магглы его не любили, не любили еще волшебство, вместо этого предпочитали повседневность. У тех магглов еще был невероятно толстый сынок, который тоже его очень сильно не любил. А любил – драться, причем заранее знать, что победит, и, конечно же, интеллектом высоким не отличался. О волшебном мире наш герой узнал, только когда к нему с письмом пришел Хагрид. В школе обычного отношения к себе не дождется – директор уже выделяет его среди всех остальных, потому что к остальным-то приходит профессор МакГонагалл. Денег карманных у него до этого времени не было, как и друзей. И на завтрак он ничего не ел, если это еще кому-то важно. Он замолчал, наверное, устав говорить. Гермиона смотрела на него огромными глазами. - Ты с ним целый день в купе просидел, он мог тебе это рассказать… - наконец, сказала она. - Мог, но ведь не рассказывал. Я просто наблюдал, - невозмутимо ответил он. – Но с тобой-то я не разговаривал особо, да? Однако точно знаю, что ты – серая мышка, которая больше всего хочет выделиться. Хотя бы в учебе, а может, ты просто любишь зубрить. Одно другому не мешает. Друзей у тебя нет – и не будет, если продолжишь так занудно следовать правилам. Твои родители – кстати, дантисты - очень опекали тебя, и ты, к слову, у них одна. Будет интересно посмотреть на твое выживание в Хогвартсе. И книжки тебе не помогут – общаться с людьми ты не умеешь, а без этого все твои знания никому не нужны. Уверен, что твоя мечта – стать старостой, ты уже выполняешь их обязанности, с одним только отличием: старост могут слушать, а первокурсников ставят на место, так что лучше не высовывайся. Гермиона вся побледнела, глядя на Шерлока широко раскрытыми глазами. Кажется, у нее все это не укладывалось в голове. Тишина затянулась. - Ах, ну, ладно, что-то ты да знаешь… - протянула она, определенно размышляя, как бы ей незаметно уйти и перечитать учебники еще раз: этот-то её сразу в учебе обгонит! Словно прочитав её мысли, Шерлок небрежно улыбнулся: - Не беспокойся, я не твой конкурент в соревновании «кто же станет лучшим учеником школы». Но ты подумай, нужно ли оно тебе. Девочка кивнула и встала, решив, что это похоже на окончание разговора. - На самом деле, я зашла сказать, что говорила с машинистом… - она прикусила губу, вспомнив о словах Шерлока о её мании знать всё, – …и мы скоро будем в школе, лучше переоденьтесь. До встречи, - сказала она, явно выбитая из колеи, и вышла. На какое-то время повисла тишина. - Ну… как-то ты грубо её… - пробормотал Гарри, обращаясь к Шерлоку. Тот только пожал плечами, мол, я не виноват. - Ты это… не смотри на меня, - пробормотал Рон Холмсу. – Не смотри на меня… никогда. Ему явно не хотелось, чтобы его вот так просто читали. Они распихали сладости по чемоданам и переоделись в школьные мантии. За окном небо начало окрашиваться в фиолетовый цвет. Уже почти стемнело. Как быстро время-то пролетело! «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят отдельно» - пронесся по поезду голос машиниста. А они стояли в купе в полном молчании, думая-гадая о том, что же ждет их в Хогвартсе, и каждый нервничал. Даже Шерлок побледнел, хотя он и так был бледный, но сейчас особенно. И вот, поезд замедлил ход. Время начинать новую жизнь.

***

Они с Роном вышли на заполненную детьми платформу. Здесь было не протолкнуться. Шерлока Гарри сразу потерял из виду. Наверное, он не сильно стремился оставаться рядом с ними, поэтому и пропал – течением отнесло. Впереди возвышалась огромная высокая фигура Хогвартского лесничего. Он размахивал фонарем, привлекая внимание. - Первокурсники! Первокурсники, все сюда! – кричал он. – Так, все собрались, есть еще первогодки? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Так что они все отправились следом за Хагридом по узкой дорожке, постоянно спотыкаясь и поскальзываясь. Дорожка резко уходила вниз, во тьму, так что становилось страшновато и зловеще. Все разговоры затихли и дети шли в тишине, нарушаемой только звуками шагов и еще чиханием того самого мальчика, который терял жабу – теперь жабу он крепко прижимал к себе. - Через секунду увидите Хогвартс! – громко объявил Хагрид. – Вот здесь, за поворотом! Они повернули в сторону и оказались на берегу огромного черного озера. Оно было прекрасно, но дело было в другом. На скале, на другом конце озера, возвышался огромный замок. Настоящий замок! Как в сказках! - Не больше четырех в лодку, - скомандовал Хагрид и указал на флотилию маленьких лодочек, которые никто и не заметил. И они повлезали в лодочки. Гарри и Рон сели напротив Гермионы и того самого мальчика с жабой, так уж случилось. - Нашел жабу? – приветливо улыбнулся ему Гарри. - Ага. Скажите спасибо вашему другу за манящие чары, - ответил он. – Не знаю, сколько бы мне еще пришлось искать Тревора, если бы он не посоветовал. Гарри кивнул и обвел взглядом остальные лодочки. Где-то далеко в лодке нашелся Шерлок, который неотрывно смотрел на замок и не интересовался окружающими людьми, которые, между прочим, сильно шумели. Не такое это простое дело: в лодку влезть. - Расселись? – прокричал Хагрид. – Тогда вперед! Лодочки сами двинулись плыть по озеру, рассекая его черную, спокойную гладь. Все притихли и смотрели вперед, на величественный замок, в котором им придется учиться семь лет. Они подплыли к утесу, где пришлось пригнуть голову, чтобы не удариться. Заросли плюща теперь были со всех сторон. Миновав их, попали в темный туннель и вскоре причалили к подземной пристани, высадившись на камни. Затем толпе предстоял долгий подъем по каменной лестнице. Это было не так уж и просто: света было маловато. И вот, они оказались на лужайке у подножья замка. - Все здесь? – спросил Хагрид у первокурсников. Первокурсники огляделись и пришли к выводу, что все. Убедившись, что всё в порядке, Хагрид трижды постучал в дубовую дверь замка. Дверь распахнулась, а за ней стояла немолодая высокая волшебница с очень строгим лицом. Одета она была во что-то изумрудно-зеленое. Гарри сразу подумал, что от нее надо держаться подальше: уж какая-то слишком строгая. Остается надеяться, что еще и справедливая. - Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, - сказал ей Хагрид. - Спасибо, Хагрид. Я их забираю, - кивнула она. Она приказала первокурсникам следовать за собой, развернулась и пошла вперед, выводя их в огромный зал, настолько огромный, что туда поместился бы весь дом Дурслей. А может быть, и не один. Они прошли мимо двери, откуда доносилось множество голосов, но профессор вела их совсем не туда, и вывела, наконец, в тесную комнату, куда они все едва поместились. - Добро пожаловать в Хогвартс, - встав спиной к двери, сказала она. – Банкет по случаю начала учебного года начнется вскоре, но прежде, чем вы займете свое место в Большом Зале, вас распределят на разные факультеты. Распределение – очень важная церемония, потому что пока вы здесь, факультет будет чем-то вроде второй семьи. Вы будете вместе учиться, спать в одном общежитии и проводить свободное время в общей комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов всего четыре: Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя длинная история, и на каждом учились выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету баллы, а за любое нарушение правил баллы вы будете терять. В конце года факультет, набравший больше всех баллов, получает кубок - это большая честь. Надеюсь, из каждого из вас получится достойный человек, независимо от того, куда вы попадете. Церемония отбора начнется через несколько минут перед всей школой. А пока советую вам всем подготовиться. Такой была речь профессора МакГонагалл, которую она произносила из года в год, приветствуя первокурсников. Её глаза задержались на мантии мальчика с жабой, которая как-то так перекрутилась, что застежка была у уха, потом на пожизненно грязном носу Рона и, в конце концов, на растрепанных во все стороны волосах Гарри. Мальчик послал ей недовольный взгляд: у него замечательные торчащие во все стороны волосы, не надо в них глазами стрелять! После чего попытался сделать так, чтобы волосы все еще торчали во все стороны, но при этом хоть с какой-то упорядоченностью. Если бы это были не волосы, а стол, то можно было бы назвать их творческим беспорядком. - Я вернусь, когда все будут готовы к встрече с вами, - сказала она, разворачиваясь и направляясь к двери. В последний момент она обернулась: - Пожалуйста, не шумите, - и вышла. Тишина? Какая тишина? Не, не слышали. Все сразу же заголосили, правда, шепотом (который все равно был достаточно громким), начиная обсуждать предстоящий отбор, замок, профессора МакГонагалл и прочее. - Как будет происходить этот отбор на факультеты? – спросил Гарри у Рона. Рон же из магической семьи, он должен знать. - Наверное, нам придется пройти какой-то тест, испытание, - ответил ему Рон. – Фред сказал, что нам придется сразиться с троллем. Гарри побледнел. Тролль? Кто такой тролль? Кажется, он что-то читал о нем в каком-то учебнике, но сейчас все знания дружно покинули голову. Слова Рона услышали окружающие ученики и передали по цепочке всем остальным. Так замолчала и вся толпа, размышляя, как будут сражаться. Только Гермиона не молчала: она тихо рассказывала всем, кто её слушал или просто оказался в неподходящее время в неподходящем месте о том, какие заклинания она уже выучила и гадала, какие ей потребуются на церемонии отбора. Она неисправима. По крайней мере, не так быстро. Вдруг слева от Гарри нарисовался Шерлок. - Вы идиоты? – с ноткой разочарования спросил он у Гарри и Рона. – Не знаете, что это за существа такие – тролли? Их даже взрослый волшебник победит не всегда, не то, что первокурсники, даже всей толпой. Я развернусь и уйду из этого вашего магического мира, если здесь совсем никто не умеет думать. Слова Шерлока услышали не только Гарри с Роном, но и все остальные. Вот теперь повисла звенящая тишина. Шерлок, заметив, что его, оказываются, слушали все первокурсники, немного растерял своей уверенности, но все-таки продолжил, теперь уже обращаясь ко всем: - Здесь много детей из магических семей, и я увидел страх на их лицах, когда прозвучало слово «тролль». Неужели никто из чистокровных не спросил у родителей, родственников, что вас ждет? Похоже, так. Что ж, не стану вас пытать любопытством. Существует такой артефакт – Распределяющая Шляпа. Все, что нужно – надеть её. Это совершенно безопасно, если у вас нет аллергии на пыль. Шерлок отвесил окружающим шутливый полупоклон и хотел было сказать что-то еще, как его прервали истошные крики. Из стен начали появляться полупрозрачные фигуры призраков. Пользуясь тем, что все отвлеклись, Холмс передумал что-либо говорить и затерялся в толпе. Призраки спокойно плыли по воздуху, словно и не замечая перепуганных первокурсников. - Простить и забыть, говорю я вам, мы должны дать ему второй шанс, - говорил один из призраков, напоминающий маленького толстого монаха. - Мой дорогой Проповедник, - ответил ему призрак в трико, с которым тот и разговаривал. – Разве мы не предоставили Пивзу столько шансов, сколько он заслужил? Он выставляет нас всех в плохом свете и вы знаете, он вообще-то даже не призрак… Тут он замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. - Я скажу: а вы все что здесь делаете? – спросил он. Никто не ответил. - Новые ученики! – воскликнул второй, широко улыбаясь. – Ждете отбора, я полагаю? Несколько человек кивнули. - Надеюсь увидеть вас на Хаффлпаффе! – радостно провозгласил Толстый Проповедник. – Мой старый факультет, знаете ли. - Идите отсюда, - прервал их строгий голос. – Церемония отбора готова начаться. Это вернулась профессор МакГонагалл. Призраки со страдальческими лицами ушли обратно в стены. - Выстройтесь в линию и следуйте за мной! – скомандовала профессор первокурсникам. У Гарри скрутило живот от волнения, хоть он и знал теперь, что с троллем сражаться не придется. Он встал в шеренгу следом за Шерлоком (который внезапно нашелся), а за ним стал Рон. Так и отправились в Большой Зал. Зал поразил Гарри. Ничего более удивительно он в своей жизни не видел. Помещение было невероятно огромное, и все оно было освещено тысячами свечей, плавающими в воздухе. Потолка, казалось, вообще не было – Гарри видел небо. Но ведь так не может быть!.. Первокурсники крутили головами во все стороны, восхищенно оглядывая зал. Даже Шерлок растерял всю свою серьезность и, раскрыв рот, смотрел на потолок. Гарри не сомневался, что он знает, почему потолок такой, но все равно не может скрыть восхищения. Еще в зале было четыре длинных стола, вокруг которых сидели остальные ученики. В конце зала стоял такой же длинный стол, за которым сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала повернуться лицом к старшекурсникам, спиной к преподавателям («Избушка-избушка…») Гарри стоял лицом к старшекурсникам и чувствовал сотни направленных на себя взглядов. Сам он всматривался в потолок, небо-потолок. На нем были сияющие звезды. Красивенько. Его отвлек звук. Профессор МакГонагалл поставила перед учениками обыкновенный табурет. А на него затем опустила старую-престарую шляпу – наверное, ту самую, Распределяющую. Но очень старую. Тетя Петунья сошла бы с ума, увидев, сколько на ней пыли. На несколько секунд в зале повисла полная тишина, но потом шляпа шевельнулась и в ней появилась дыра, напоминающая рот. И тут Шляпа запела противным голосом, и Гарри отдал бы многое, чтобы не слышать этого голоса, но из вежливости делал вид, что внимательно слушает. А вот Шерлок вежливостью не заморачивался: он стоял, морщился и пытался закрыть уши. Песня шляпы была впечатляюща:

Ты можешь подумать, что я не красива на вид Но строго по нему ты меня не суди. Я съем себя если ты сможешь Умней замену мне найти. Оставь котелки и цилиндры себе, Им лучше быть не суждено по судьбе. И да померкнут все они В умной меня тени. Тебя всего я вижу насквозь Все мысли, страхи, так уж повелось - Не скроешь ты от меня ничего. Надень меня, узнай, где быть тебе суждено. Ты держишь путь на Гриффиндор Если врагам даешь отпор, Если силен, не знаешь страха Здесь в почет идет отвага. Ты держишь путь на Хаффлпафф Не ошибусь, избрав туда Тебя, коль верный, точный ты И не боишься ты труда. На Рейвенкло дорога тем, Кто не страшиться задач и проблем. Кто остроумен, не дурак Найдет «своих» там только так. А может Слизерин – твоя судьба Там, где добьются цели независимо от метода. Во внутреннем кругу людей Найдешь ты хитрых, как и сам, друзей. Надень меня! Не бойся ты! Я не какие-то там лоскуты! В руках надежных твоя судьба (хоть рук и нет) Я знаю на главный вопрос верный ответ!

Едва шляпа стихла, весь зал единодушно зааплодировал. Наверное, тоже из вежливости. А может, они радовались, что она наконец умолкла. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, шум в зале умолк. Она держала в руках длинный свиток пергамента. - Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, чтобы вас распределили, - сказала она. – Аббот, Ханна! Так это началось – долгое-долгое распределение. Профессор МакГонагалл вызывала учеников, они садились на табурет и надевали Шляпу. Спустя какое-то время – всегда разное, Шляпа некоторых распределяла не так быстро, – артефакт провозглашал название факультета, где будет суждено учиться данному ученику, а стол факультета аплодировал, намекая, в каком направлении двигаться первачкам. Таким образом Гарри понял, где и какие факультеты: крайний справа стол – Хаффлпафф, второй справа – Слизерин, второй слева – Рейвенкло, а крайний слева – Гриффиндор. Распределение продолжалось, все больше и больше учеников отправлялись за столы факультетов, а тех, кто топтался тут, в ожидании, становилось все меньше. Гарри, между тем, жутко нервничал и вот теперь точно не мог определиться, на каком факультете ему было бы лучше всего. - Грэйнджер, Гермиона! Едва услышав свое имя, Гермиона метнулась к стулу, с остервенением натянула Шляпу и зависла там почти на полминуты – наверное, рассказывала шляпе, как много она знает и какое храброе у нее сердце, чтобы непременно попасть на Гриффиндор. - Гриффиндор! – вынесла вердикт, наконец, Шляпа. Гарри был готов поспорить, что Гермиона просто вынесла бедному артефакту мозг своей болтовней, если у Шляпы, конечно, есть, что выносить. Далее за слизеринский стол отправилась Дафна Гринграсс. После чего… - Холмс, Шерлок! Откуда-то из толпы нашелся Шерлок и гордой походкой прошествовал к табурету, сел и, взяв в руку Шляпу, сперва с неудовольствием поморщился на грязный артефакт, а потом все же опустил на голову. Повисла тишина. Долгая тишина. Все в зале замерли – определенно все, начиная со второго курса. Наверное, они были знакомы с Майкрофтом, и ждали от Шерлока чего-то… не менее впечатляющего в этой жизни. Впрочем, Гарри не мог понять, почему все затаили дыхание. Шляпа на голове у Холмса начала как-то дергаться. И наконец, спустя, наверное, не меньше, чем через минуту, артефакт громко и жалостно воскликнул: - РЕЙВЕНКЛО! И заберите его поскорее! Казалось бы, куда еще тише? Оказалось, что еще есть куда. На пару секунд в зале повисла абсолютная тишина: Шляпа обычно называла только название факультета, без комментариев, и уж точно не просила забрать кого-то от нее поскорее. А потом кто-то, посчитавший происходящее очень веселым, засмеялся. За ним засмеялся и весь остальной зал, некоторые захлопали в ладоши. Профессор МакГонагалл отобрала у Холмса несчастную Шляпу, и тот, стараясь удерживать серьезный вид (что получилось плохо: он так и расплывался в довольной улыбке, а может сдерживал смех), отправился за стол Рейвенкло, где уселся рядом с братом, даже забыв, как обычно, состроить свою обиженную гримасу. Распределение должно было продолжаться. Следующим к табурету вышел Невилл Лонгботтом, тот самый мальчик с жабой (интересно, куда он сейчас дел жабу?). От волнения он споткнулся и упал, даже не успев дойти до табурета. Шляпа серьезно задумалась, а потом все же отправила его на Гриффиндор. Вне себя от счастья, Невилл побежал к столу, забыв снять Шляпу. Под дружный хохот всех остальных, Невилл вернулся и отдал шляпу, а потом, краснея, все-таки без приключений дошел до стола. Распределение продолжалось… И продолжалось… И продолжалось. Становилась капельку скучновато. Малфоя отправили на Слизерин следом за его дружками Креббом и Гойлом. Следом за ними Мун, Нотт, Паркинсон, близняшки Патил, Салли-Энн Перкс и другие обрели свои «вторые семьи». И наконец-то, когда Гарри уже устал считать звезды на потолке, избегая все еще изредка направленных на него взглядов… - Поттер, Гарри! Гарри вышел вперед, и тут же по залу пронеслись взволнованные шепотки. (И единственное, чего автор понять не может: неужели никто не знал, что в этом году Герой Магической Британии отправляется в школу?) Гарри сел на табурет и надел Шляпу. Больше он зала не видел – Шляпа закрыла глаза. - Гм-м-м, - раздался вдруг голос прямо у Гарри в голове. Голос в голове Гарри, но не голос самого Гарри. Весьма необычное ощущение, когда в вашей голове кто-то еще есть. – Сложно. Очень сложно. Много смелости, я вижу. Хороший ум – ты много знаешь, мальчик, а узнать сможешь еще больше. Очень дружелюбен. Я вижу твои воспоминания и не могу понять, почему ты, несмотря на все то, что с тобой приключилось, все равно не против помогать остальным. Но… я не могу увидеть все. Что-то у тебя спрятано. Гарри занервничал. Не раз и не два он задумывался о том, что не может кое-что вспомнить, словно что-то мешает. Что-то, что приходит к нему во снах. И единственные воспоминания, что он помнил – странная белая стена и скрежет-звук – были самыми ценными воспоминаниями. К тому же, они все время выпадали из головы. Что происходит? И, самое важное, не конкретно ли об этих воспоминаниях Шляпа говорила? – Не стерто, а спрятано, - продолжал артефакт. - Очень странно. Все, что спрятано магией, я могу увидеть, а тут… - если бы у Шляпы были руки, то она разочарованно развела бы их. – Я думаю, не мне докапываться, что там у тебя за секреты. Но на этих секретах все странности с тобой не заканчиваются. Еще я вижу предостаточно хитрости… Какой-то… чужой хитрости… Она не свойственна тебе. Желание проявить себя – да оно почти у всех… Куда мне тебя определить? Сам-то как считаешь? - Куда угодно, только не в Слизерин, - мысленно ответил Шляпе Гарри. – А что вам Шерлок такого наговорил? – нет, ну интересно же узнать. - Он чертов экспериментатор, - недовольно ответила Шляпа спустя пару секунд, словно не могла решить, говорить или нет. – Решил проверить, что случится, если он не будет думать совершенно ни о чем, словно его и нет в той голове. Потом попытался спрятать все свои мысли, используя окклюменцию на низком уровне. А потом – что будет, если ему совершенно наплевать, в какой ему факультет идти. Полное отсутствие предрассудков! Это просто убийство меня. И еще… жуткие вещи… я не хочу вспоминать об этом. Ничего подобного за сотни лет со мной не случалось. - Вы отправляете учеников на факультеты в зависимости от их предрассудков? – огорченно спросил Гарри. - Да. То есть нет! Сам посуди. У тебя предрассудок, что на Слизерине плохо. Если я отправлю тебя туда, ты огорчишься и не приживешься, и тогда никто не знает, что из тебя получится. Может быть, мне и бывает скучно, но я не нахожу веселым ломать человеческие жизни. - У-у-у, - мысленно кивнул ей Гарри, мол, понятен ваш механизм. - И вообще, мальчик, зубы мне не заговаривай! Никаких мыслей поточнее нет? Гарри задумался. Куда ему пойти?.. Очень трудный выбор. Хотя нет, не так. Он не понимал всей серьезности выбора, так что куда уж там выбирать? - Если честно, нет. Главное – не Слизерин. Мне кажется, меня там не полюбят и не примут. - Ладно, я знаю, где тебя и полюбят, и примут. ГРИФФИНДОР! Последнее слово она выкрикнула не в голове Гарри, а вслух. У мальчика заложило уши от такого громкого вскрика. - Ну пока, - попрощался он со Шляпой, снял её с головы и отправился к ликующему гриффиндорскому столу. Громче всех кричали близнецы Уизли что-то вроде «Поттер с нами!» Между тем, распределение продолжалось и продолжалось, и вот, осталось всего трое учеников, среди которых был и Рон, страшно бледный. Дождавшись своей очереди, и он надел Шляпу. И спустя пару секунд, без малейшего сомнения, артефакт отправил рыжего на Гриффиндор. Гарри вздохнул с облегчением. Хотя бы один из его первых друзей оказался на факультете вместе с ним. Блейз Забини был последним, кого распределяли, и он попал на Слизерин. Церемония распределения все же закончилась Вдруг все разговоры прекратились. Гарри, тоскливо смотревший в этот момент на тарелки, не сразу понял, что произошло, а потом смекнул, что, наверное, все дело в том, что директор встал, явно намереваясь что-то сказать. Вообще, он так и не заметил учителей за столом, все время отвлекаясь то на окружающих, то на потолок (ну крутой же потолок!), то на тоскливые пустые тарелки. А за столом, помимо Дамблдора, присутствовал еще профессор Квиррелл в глуповатом тюрбане и профессор МакГонагал, а в самом углу – Хагрид. Остальных Гарри не знал. Но вернемся к директору, он же что-то сказать хочет. Альбус Дамблдор встал и все разговоры в зале прекратились. Он с лучезарной улыбкой широко развел руки, словно ничто на свете не могло порадовать его больше сидящих за столами учеников, и он хотел их всех обнять. - Добро пожаловать! Добро пожаловать на новый учебный год в Хогвартсе! – радостно сказал он. – Прежде, чем начать банкет, мне хотелось бы сказать несколько слов. Вот они: олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всем спасибо! Несколько слов. Четко. Он сел. Все в зале зааплодировали, и только Гарри сидел и не мог понять: ему смеяться или нет. Впрочем, мальчик беспомощно огляделся по сторонам и обнаружил, что помимо него не понимает речи директора еще Гермиона, которая тоже хлопала, но с кислым лицом, и еще Шерлок, который сидел за столом Рейвенкло и непонимающе оглядывался по сторонам. Рядом с ним Майкрофт с натянутой улыбкой вежливо аплодировал, после чего пихнул брата, чтобы тот тоже аплодировал. Гарри перестал наблюдать за ними и вновь вернулся взглядом за Гриффиндорский стол. Тут он заметил рыжего старосту Перси. - Он… он сумасшедший? – спросил у него. Почему бы не спросить. - Сумасшедший? – переспросил Перси. – Да он гений! Лучший колдун в мире! Но да, он немного сумасшедший. Картошки, Гарри? Только теперь Гарри заметил, что недавно пустые блюда наполнились всяческими лакомствами. Здесь было, казалось, все самое вкусное на свете: мясо во всяческих видах, жареный цыпленок, отбивные, сосиски, стейки, картошка вареная и жареная и много-много всего. И… мятные леденцы. Что они здесь делают, Гарри не понял, ну да ладно. Он взял себе всего понемножку, так будет правильно. И все равно получилось весьма немало еды в его тарелке. Надо как-то все попробовать и не лопнуть… Ну ладно, неприятность эту, мы пережуем… - Выглядит аппетитно, - сказал вдруг тот самый призрак в трико. Он наблюдал, как Гарри режет стейк, а сам Гарри его и не заметил. - Хотите?.. - Я уже не ел пять столетий, - прервав Гарри, грустно покачал головой призрак. – Мне это не нужно, но, конечно, мне не хватает такой простой жизненной глупости, как обед. О, кажется, я не представился? Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон к вашим услугам. Привидение Гриффиндорской башни. - Я знаю, кто вы! – внезапно воскликнул Рон. – Братья говорили о вас – вы Почти Безголовый Ник! - Я предпочитаю, чтобы меня называли сэр Николас де Мимси… - начал призрак, но его, кажется, уже не слышали даже. - Почти Безголовый? Как можно быть почти безголовым? – спросил Симус Финниган. - Вот так, - раздраженно ответил призрак и дернул себя за левое ухо. Его голова отделилась от шеи и упала на плечо, но держалась на какой-то ниточке. Похоже, кто-то очень хотел обезглавить его, но так и не довел свое дело до конца. Призрак с удовольствием посмотрел на пораженные лица детей и дернул голову за правое ухо, со щелчком установив на место. - Так, новые гриффиндорцы! – воскликнул он, словно ничего и не случилось. – Я надеюсь, вы поможете нам выиграть в межфакультетском соревновании в этом году? Гриффиндор еще никогда не ходил так долго без кубка. А Слизерин получает его уже шестой год подряд! Кровавый Барон становится совершенно невыносимым – это Слизеринское приведение. Гарри повернулся и посмотрел на слизеринский стол. Там сидело ужасного вида приведение: в серебристых пятнах крови на одежде, с пустыми вытаращенными глазами на вытянутом костлявом лице. К радости Гарри, Кровавый Барон сидел рядом с Малфоем, который не выглядел слишком радостным от такого соседства. - Откуда у него эти пятна крови? – спросил Симус Финниган. - Я никогда не спрашивал, - ответил Почти Безголовый Ник. На этом разговор закончился. Когда все съели столько, сколько при всем желании могли в себя уместить, вдруг вся, абсолютно вся еда пропала с тарелок, и они вновь засияли чистотой. Спустя мгновение появилась еще еда – десерт. И вновь, все, чего только можно желать… Большинство первокурсников печально вздохнули: никто ведь не предупреждал о десерте! Для сладостей места совсем не осталось. Почти… Осилив немного того, что казалось самым вкусным, Гарри отставил еду в сторонку и уперся взглядом в пространство, думая о всем том, что случилось с ним сегодня. Это был хороший день. И было бы неплохо, если бы этот день уже наконец закончился – очень сильно хотелось спать. Но нет, день продолжался. Надо его дожить. За столом обсуждали, кто из каких семей. Из разговора, в который Гарри особо не вникал, мальчик узнал, что Симус – полукровка, Невилл – странный чистокровный, которого долго считали магглом, вернее, сквибом. С другой стороны Гермиона рассказывала Перси о том, что считает, что занятия должны начаться прямо сейчас и им так много надо выучить, и все в том духе. А Гарри ни с кем не разговаривал, он хотел спать. Но не спать же в тарелке. Поэтому он перевел взгляд на учительский стол. Там профессор МакГонагалл разговаривала с профессором Дамблдором, Хагрид пил что-то из большого кубка, а профессор Квиррелл, повернувшись своим глупым тюрбаном к залу, говорил о чем-то со странным профессором с сальными черными волосами, крючковатым носом и болезненного цвета кожей. Тот вдруг посмотрел прямо на Гарри. Следующее было совершенно внезапным. Гарри ойкнул и хлопнул себя ладонью по лбу – шрам вдруг пронзила острая боль. Прошла она так же быстро и внезапно, что не менее странно. Это все было очень подозрительно. Что ж, надо хотя бы знать врага – а Гарри почему-то был полностью уверен, что крючконосый профессор его сильно невзлюбил, а значит, враг. - Кто этот учитель, который разговаривает с профессором Квирреллом? – спросил Гарри у Перси. Хорошо иметь всезнающего старосту под боком, особенно, если сам мало что понимаешь. - О, так ты уже знаешь Квиррелла, да? Не удивляйся, что он такой нервный, это же профессор Снейп. Он преподает зелья, но все знают, что ему это не нравится. Его интересует работа Квиррелла. Он знает ужасно много о Темных Искусствах, этот Снейп. Гарри задумчиво кивнул и вновь перевел взгляд на Снейпа. Странный, странный тип. Надо держаться от него подальше, по возможности. Впрочем, он еще выяснит, что за овощ такой этот Снейп, а пока что профессор Дамблдор встал вновь. Кстати, десерты с тарелок пропали, на что Гарри даже и внимания особо не обратил. - Кхем! – привлекая внимание, прокашлялся Дамблдор. – Скажу еще несколько слов, когда мы уже сыты и довольны. Несколько заметок. Первокурсники должны запомнить, что вход в лес на территории школы запрещен всем ученикам. И будет лучше, если некоторые наши старшекурсники тоже будут придерживаться этого правила. Он многозначительно посмотрел на близнецов Уизли и продолжил: - Меня так же попросил мистер Филч, смотритель, напомнить вам всем, что вы не должны использовать магию в коридорах между классами. Что касается квиддича – тренировки начнутся со второй недели семестра. Все, кто хочет попробовать играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Хуч. И напоследок, я должен сообщить вам, что в этом году третий коридор справа на третьем этаже является запретным для всех, кто не хочет умереть весьма мучительной смертью. Гарри хотел было засмеяться, но все остальные оставались серьезными. Так что же делать? Умный староста под боком всегда поможет. - Он же не серьезно? – спросил он у Перси. - Наверное, - нахмурившись, ответил Перси. – Это странно. Он обычно говорит, почему нельзя ходить куда-то – лес, например, полон опасных существ, это все и так знают. Я думаю, он, в конце концов, должен был сказать хотя бы старостам, почему коридор запретный. - А теперь, прежде чем мы все отправимся спать, давайте споем школьный гимн! – тем временем радостно сказал Дамблдор. На лицах остальных учителей застыли кислые улыбки. Дамблдор махнул своей волшебной палочкой, и золотая лента вырвалась из нее, поднялась над столами и сложилась в буквы, буквы сложились в слова. - Каждый поет так, как ему нравится, - сказал Дамблдор. – Итак, начали! И вновь начался ад. Похоже, в магическом мире серьезные проблемы с пением.

Хогвартс, Хогвартс, старый добрый Хогвартс, Научи, пожалуйста, хоть чему-нибудь Будь я старый, лысый Иль молодой паршивец будь Научи меня ты хоть чему-нибудь. Наши головы должны быть начинены Всякими интересными вещами Но сейчас они пустые, и воздуха полны И мертвых мух, и пуха белого кусочков. Так научи же нас тому, что стоит знать Верни нам то, что позабыли мы Сделай, что сможешь, остальное мы сможем сделать И научи нас, пока наши умы еще живы.

Звуки, которые издавали ученики школы Хогвартс, были ужасными, поскольку пел каждый, даже если у него был совсем неподходящий голос, да еще и совсем по разным мотивам. Если бы кто-то действительно попробовал послушать все сразу, то наверняка бы пожелал оглохнуть, но, уберегая свои уши от такой участи, ученики слушали только свое пение, не оглядываясь на остальных. Гарри без особого энтузиазма пел вместе со всеми достаточно тихо, чтобы его никто не услышал во всеобщем шуме. Он-то знал, что явно не певец, поэтому не пытался оглушить окружающих людей. Зачем-то он перевел взгляд на стол Рейвенкло и нашел Шерлока. Тот с крайне опечаленным лицом, под строгим взглядом брата, сидел и пытался сделать вид, что поет вместе со всеми. Это зрелище было жутко забавным. А вот близнецы Уизли явно получали от этого дурдома удовольствие. Они пели медленно, торжественно, как похоронный марш, стараясь вытягивать каждый звук. Закончили они самыми последними. Дамблдор аплодировал громче всех. Даже прослезился от умиления. Гарри, между тем, все больше и больше опасался директора. Какой-то он уж очень странный. Конечно, будет только спокойнее, если знаешь, что директор – добренький дедушка, но с другой стороны: а что, если притворяется? - О, музыка! – воскликнул директор. – Вот магия, что затмевает все, чем мы здесь занимаемся! А теперь время спать. По постелям шагом марш! Сразу началась возня учеников, которые поднимались со скамей и отправлялись в направлении спален. Первокурсники Гриффиндора отправились следом за Перси, в чьи обязанности как старосты входило как раз сопровождать первогодок первое время повсюду. Гарри так устал, что у него уже даже не хватало сил удивляться чудесам замка, и этим все сказано. Он не обратил внимание ни на потайные двери, через которые они прошли дважды, ни на то, что картины на стенах замка, вообще-то, шевелились. Немного его внимания привлекло то, что одна из лестниц вдруг начала двигаться. Немного – потому, что это была не та лестница, по которой они шли, а всего лишь соседняя. Но было кое-что, что нельзя было оставить без внимания, поскольку оно напрямую мешало пути учеников. Костыли. Много-много костылей (откуда их столько вообще?) плавало по воздуху, преграждая дорогу. Как только Перси попытался пройти мимо них, они тут же угрожающе нацелились на него, а спустя секунду начали атаковать всех. К счастью, не ударами, а останавливаясь в нескольких сантиметрах от цели, но от того приятнее не было. - Это Пивз, полтергейст, - шепнул Перси первокурсникам. – Пивз, покажи себя! Они услышали неприличный звук, который очень вежливый человек примет за звук выпускаемого из воздушного шара воздуха. Таков был ответ. - Ты хочешь, чтобы я сходил к Кровавому Барону? С хлопком появился маленький, полупрозрачный человечек с нехорошими черными глазками и большим ртом. Он плавал в воздухе, скрестив ноги и ухватившись за бегающие костыли. - О-о-о! – нехорошо, очень нехорошо прохихикал он. – Первокурснички! Сколько веселья! Он спикировал на учеников, ученики успели пригнуться. - Уходи, Пивз, или Барон узнает об этом, будь уверен! – сказал ему Перси. Пивз показал язык и исчез, роняя костыли на голову Невиллу. Они слышали, как полтергейст удаляется, недовольно стуча чем-то по зачем-то выставленных везде рыцарских доспехах. - Опасайтесь Пивза, - предупредил первокурсников Перси. – Единственный, кого он слушается – Кровавый Барон, он даже не подчиняется нам, старостам. Тем временем они подошли к картине в конце коридора, где была изображена толстая женщина в розовом платье. - Пароль? – спросила она. - Капут Драконис. Портрет отъехал в сторону, и теперь в стене была круглая дыра. В нее ученики и вошли. Они оказались в круглой гостиной, где было много мягких кресел, камин, столы и шкафы, ковры и прочее. Все это было выполнено в красно-золотых тонах. Все очень гриффиндорское. И пусть кому-то красные тона и режут глаза, но атмосфера была приятной. Далее первокурсники поделились на девочек и мальчиков. Девочки отправились в одну дверь, ведущую к их спальням, мальчики – в другую. Довольно долго они поднимались по винтовой лестнице – должно быть, они сейчас высоко-высоко. Интересно, какой вид открывается из окна. Наверное, очень красиво. В спальне было пять кроватей. Они были уже постелены. А рядом уже стояли чемоданы учеников. Все кровати закрывались плотными темно-красными шторами, с чем очень повезло. В комнате, где кроме тебя еще четыре человека, немножко личного пространства не помешает. Гарри думал, что ему будет непросто заснуть после этого дня: слишком уж много всего произошло. В голове была, не смотря на усталость, бесконечность мыслей. Однако, едва его голова коснулась подушки, он провалился в сон.

***

Следующим утром всех первокурсников разбудили старосты и предупредили, чтоб не расслаблялись: будить будут только поначалу, а потом – каждый сам за себя. На уроки их тоже первый раз будут отводить, а потом – сами, дорогие, сами. В Хогвартсе была настоящая бесконечность лестниц, дверей и коридоров. Первые часто меняли свое направление и теряли ступеньки, вторые были очень капризными: чтобы открыть, надо или постучать или вежливо попросить, и то не факт, что за дверью не стена. Коридоры были без шуток, но само их наличие здорово путало. Это был огромный лабиринт, потеряться в котором более, чем просто. Из-за этого Гарри и Рон время от времени терялись и однажды вышли в тот самый запретный третий коридор, где их поймал мистер Филч, вредный смотритель. Точнее сказать, сперва они повстречались с миссис Норрис, его кошкой, а она уже и вывела сюда Филча. Запомнить расположение Большого Зала оказалось той еще задачкой. Гарри и Рон постоянно путались с этим. В первый же день их всех туда привели. Зал был такой же огромный, с потрясающим потолком. Четыре стола факультетов и учительский стол. И все еще предостаточно еды. Здесь не придется голодать! В первое утро Гарри так и не нашел Шерлока. Хотел спросить, что тот думает о всем происходящем. За завтраком его не было. Он явился только к самому концу, злой на весь мир, взлохмаченный. Гарри не знал точно, успел ли он поесть, потому что почти сразу после этого настало время отправляться на уроки. Уроки были не такими простыми, как казалось поначалу, но все равно очень интересными. Гарри, к своему облегчению, очень скоро убедился, что не выделяется своим незнанием магического мира. Остальные тоже мало что знали. А вот Шерлок определенно мог бы выделиться своим знанием, но, по каким-то причинам, предпочитал особо не высовываться. Среди всех предметов Гарри больше всего зацепила астрономия. Каждую среду ровно в полночь они собирались на высокой башне и смотрели в телескопы, разглядывая небо и отыскивая определенные планеты и звезды, кои названия потом записывали и заучивали. Гарри нравилось наблюдать за звездами. Он размышлял о том, как же они далеко и о том, какая же огромная, получается, наша Вселенная. И о том, что там, в космосе, должно быть очень красиво и интересно. Но это все – только в среду в полночь. Самым скучным предметом была История Магии. Убийственно скучным. Монотонный профессор Биннс не оставлял ученикам ни единого шанса полюбить историю. На этом уроке они сидели вместе с рейвенкловцами. Гарри сел рядом с Шерлоком, Рон рядом с Гарри и первое время они честно пытались слушать и записывать за профессором. Потом поняли, что это почти непосильная задача и еще какое-то время слушали Шерлока, который сначала тихо комментировал каждое слово профессора, а потом как-то плавно просто начал рассказывать, какие же люди в этом мире идиоты – не только маги, но и магглы. В итоге ему и это надоело и он просто уснул, заявив, что сон полезнее. Следом за ним уснули еще несколько учеников, поняв, что пытаться что-то понять – бесполезно. Остальные, наверное, не решились дрыхнуть на самом первом уроке. Но на следующем уж точно будут спать. Еще была трансфигурация. В самом начале урока профессор МакГонагалл толкнула короткую, но очень четкую речь: - Трансфигурация – один из самых опасных видов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе. Любой, кто не будет внимательным, выйдет из класса и уже не вернется. Вы предупреждены. С тех пор в классе никто не осмеливался нарушать порядок. Они превращали спички в иголки. На первый взгляд – ничего сложного, но на самом деле ничего простого. Из всех учеников только у Гермионы спичка заострилась с одного конца. После урока, когда они встретили Шерлока, тот заявил, что иголка – слишком просто, и он целый урок пытался превратить спичку в ножик (ножик – полезнее иголки, на его взгляд), что ему не удалось. И никто не узнал о великой силе Холмса, который мог бы почти сразу превратить спичку в иголку… - А точно умеешь спичку в иголку? – подозрительно сощурившись, спросил Гарри. Шерлок надулся от такого недоверия. - Проще простого, - сказал он и в доказательство своей правоты (не найдя рядом спички) превратил в иголки три пуговицы с рубашки Рона и убежал прежде, чем рыжий понял, что произошло, сообщив по пути, что настало время Рону учить заклинания, как отменить трансфигурацию, иначе ходить ему с иголками вместо пуговиц. До вечера Гарри и Рон пытались вернуть пуговицы. Когда у них это не получилось, они попытались разыскать Шерлока и допросить, но тот как сквозь землю провалился. Несколько раз они порывались попросить старших отменить трансфигурацию, но Гарри каким-то образом втолковал и себе, и Рону, что это их испытание, и если они не решат эту проблему сами, то слабаки. А пока что отодрали иголки с рубашки и сложили в коробочку. Утром обнаружили, что трансфигурация прошла сама по себе. Вот чудеса. Вот только теперь придется пришивать… Больше всего в Хогвартсе Гарри и Рону (особенно Рону) усложняли жизнь лестницы, коридоры и классы, расположение которых было запомнить, казалось, невозможно. А вот Шерлоку это все явно нравилось. Развивайте память, говорил он. Это отличная возможность научиться ориентироваться на местности, повторял он. Хотелось хорошенько стукнуть его чем-нибудь тяжелым, когда видишь эту гаденькую насмешливую улыбочку. И почему они до сих пор разговаривают с ним? Пятница – великий день. Вообще, пятница – восхитительный день всегда, ведь после пятницы идет не менее восхитительная суббота и воскресенье. Но эта пятница стала великой еще и потому, что Гарри и Рон впервые смогли самостоятельно и ни разу не сбившись добраться до Большого Зала. И еще эта пятница была великой и потому, что Гарри получил свое первое письмо. Корявое, смахивающее больше на записку – но письмо же. Его принесла Букля за завтраком. И это письмо было от Хагрида – он приглашал на чай после уроков. Написав ответ с согласием, они позавтракали (кстати, Шерлок за завтраком вновь не обнаружился – он очень часто пропускал завтраки) и отправились по урокам. И все было неплохо, вот только последним уроком стояло зельеварение, да еще и какое – вместе со слизеринцами! Класс находился в подземельях. Это было жутко мрачное и холодное место. Жутко мрачное… и холодное – и этим все сказано. Гарри уселся рядом с Шерлоком, Рон – за ними. Профессор Снейп был такой же мрачный, как и в первый раз, когда Гарри видел его. И своим мрачным видом опускал температуру в классе еще на пару градусов. Он начал урок со знакомства с учениками. Открыв журнал, он называл имена, а их обладатели должны были откликнуться. Вот тут-то Гарри и понял, что Снейп его не просто невзлюбил, а возненавидел. А за что – вопрос из вопросов. А понял как? А все ведь ясно из той паузы, что профессор сделал, дойдя до его имени: - О, да, - медленно сказал Снейп. – Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. Как-то неприятно. Что ж, на карьере зельевара был поставлен жирный крест еще тогда, когда Хагрид не позволил купить котел из золота. Закончив называть имена, Снейп разразился поистине впечатляющей речью, которую грех не передать дословно: - Вы здесь, чтобы изучать тонкое и точное искусство зельеварения, - начал он. Говорил он тихо, почти шепотом, но было четко слышно каждое его слово. Может быть, ему нравились подземелья из-за хорошей акустики? Вон как слышно. А может, причина хорошей слышимости еще и в том, что ученики боялись даже дышать лишний раз, когда эта черная туча рядом. - Здесь не будет глупого размахивания волшебной палочкой, так что многим из вас будет трудно поверить, что это – магия. Я не жду, что вы сможете понять красоту медленно кипящего котла, вокруг которого вздымается мерцающий пар, или мягкую силу волшебных жидкостей, которые расползаются по венам человека, околдовывая его разум, спутывая его чувства… Я могу научить вас, как разлить по бутылкам славу, сварить триумф или даже закупорить смерть – если вы, конечно, не куча болванов, которых мне обычно приходиться учить. Ученики сидели под впечатлением от этой речи и боялись даже дышать. Сразу ясно: с профессором Снейпом лучше не шутить. И только Шерлок, сидевший слева от Гарри, озирался по сторонам, словно не понимал, почему такая гробовая тишина. Но на него никто не обращал внимания. - Поттер! – внезапно воскликнул Снейп. Гарри даже подскочил. «А что сразу я?» - Что я получу, смешав измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? «Чего с чем?» - только и подумал Гарри. Он, может быть, и прочитал до школы почти все учебники, но явно не готовился к тому, что знания придется вот так сразу применять. Да и не было там такого, кажется. А может и было – рука Гермионы, вызубрившей учебники от корки до корки, взлетела в воздух, но Снейп на нее даже не посмотрел. - Я не знаю, сэр, - честно ответил Гарри. Губы Снейпа насмешливо изогнулись. - Так-так. Слава – это еще не все, как видите. Давайте попробуем еще раз. Поттер, где вы будете искать, если я скажу вам принести безоар? Гермиона продолжала тянуть руку все выше и выше, Гарри даже невольно испугался, что её рука отделится от тела и будет продолжать подниматься. Снейп же жестоко игнорировал её. - Я не знаю, сэр, - сказал Гарри. - Похоже, вы не додумались открыть книгу перед школой, не так ли, Поттер? Гарри зачем-то заставлял себя продолжать упрямо смотреть в эти холодные черные глаза. Он думал, наверное, что если отведет взгляд – признает, что он проиграл, а этого ему делать не хотелось. Ведь он не виноват, что не знает этого – никто его не предупреждал. Снейп продолжал докапываться. - А какая разница, Поттер, между клобуком монаха и волчьей отравой? Между тем, даже Шерлок спокойно поднял руку, но его совсем никто не заметил. - Я не знаю, сэр, - упрямо сказал Гарри. – Но, мне кажется, Гермиона знает, почему бы вам не спросить её? – нет, ну серьезно, рука сейчас отделится от тела и улетит. - Сядьте, - шикнул он на Гермиону. Та с разочарованием опустила руку. – А за ваш наглый ответ, Поттер, я снимаю с Гриффиндора один балл. Профессор Снейп прекратил сверлить Гарри взглядом и отошел от него, что принесло большое облегчение. Гарри хотел было что-то сказать в свою защиту, но Рон пнул его: лучше не надо. А вот Шерлока Рон чего-то не пнул. Мстит за иголки, наверное. Снейп уже хотел продолжать говорить, но Шерлок продолжал неотрывно смотреть на него, все еще с поднятой рукой, и прокашлялся, привлекая внимание. Теперь его уже было невозможно не заметить. - Что-то хотите сказать? – спросил, наконец, профессор. Очевидно, фирменный Холмсовский взгляд не может перенести даже Снейп. Шерлок мило улыбнулся и опустил руку. - Да, сэр. Хочу напомнить вам, что никто не сообщал Поттеру, что он должен уже к первому уроку знать наизусть весь учебник. В том, что он не знает, он совершенно не виноват. И он ответил вам честно, и других вариантов ответа у него не было. Что же тут наглого? За что тогда снят балл? Ученики в классе замерли. Потому что они уже успели понять, что спорить с профессором Снейпом не стоит (а большинство усвоило это еще до урока, наслушавшись рассказов старших) и вообще не стоит при нем лишний раз напоминать о себе. Холмс же напоминал сейчас безумца, который ходит по лезвию ножа и его это даже не волнует. Сделав паузу, Шерлок продолжил: - И, в конце концов, не думал, что вы будете так просто подтверждать слухи о том, что вы во всем на стороне своих слизеринцев. Декан факультета не должен как-то по-особенному относиться к ученикам своего факультета, это недостойно. Но справедливость будет восстановлена, если вы зададите эти вопросы кому-нибудь с другого факультета. Только не Малфою, вы же сами учили его до школы. Шерлок смело смотрел прямо в глаза профессору, в то время, как все остальные ученики пытались испариться отсюда. Профессор смотрел в глаза Шерлоку, пытаясь, наверное, задавить взглядом. В следующий миг что-то случилось – потому что и Холмс, и Снейп одновременно отвели взгляд, моргнули и поморщились. Никто так и не понял, что произошло, да и не до того было. - Мистер Холмс, насколько я знаю, вы учитесь на Рейвенкло, так что же вы делаете на уроке гриффиндорцев и слизеринцев? Ваш факультет сюда не приглашали, - язвительно ответил Снейп, хотя можно было заметить, что речь Шерлока ему очень не понравилась. Шерлок дернулся, чтобы что-то сказать, но Снейп продолжил: - И, если вы так хотите «справедливости» в отношении факультетов, то я задаю все те же вопросы вам. Речь была несколько убийственной, но Шерлок только едва заметно ухмыльнулся. - Из корня асфоделя и настойки полыни делают настолько сильное усыпляющее зелье, что его называют напитком Живой Смерти. Камень безоар я буду искать в желудке козы, если не торопиться, и в вашей лаборатории, если нужно срочно, потому что безоар – противоядие от большинства ядов. И последнее – это одно и то же растение, которое еще называют аконит. Проговаривая все это четко и раздельно, он не глядя скидывал учебники в сумку. Гарри смекнул, что Шерлок, похоже, действительно ошибся уроком, а тот теперь тоже понял, но ничуть не удивился, расстроился или смутился… - Зря вы, профессор Снейп, яму себе копаете, - наконец, выдал Холмс, уже вставая. - Пять баллов с Рейвенкло. За дерзость, - холодно ответил Снейп. – И еще пять за непозволительную наглость. И три – за невнимательность. - Ну и пожалуйста, - Холмс пожал плечами. Потеря баллов его ничуть не затронула. Он гордо прошагал до двери под мысленные аплодисменты всех в классе. Может быть, Снейп и пытался задавить его тем, что может больше, ведь он – учитель, но Шерлок определенно победил в этой дуэли – хотя бы из-за того, что стоял на своем и остался на том же. - До встречи, - и за Шерлоком закрылась дверь. Несколько секунд все молчали, а потом Снейп, в конце концов, рявкнул: - Слышали ответы? Почему вы еще не записываете? На смену угнетающей, пугающей тишине пришел шелест пергамента и скрип перьев. Остаток урока прошел абсолютно безрадостно. Они варили простейшее зелье от фурункулов. Для этой задачи Снейп разделил всех на пары, а сам ходил по классу, невероятно надоедая. И критиковал всех, кроме большинства слизеринцев, только подтверждая слова Шерлока. И еще Гарри получил второй штрафной балл за то, что Невилл расплавил котел Симуса. Причем тут Гарри, сам Гарри так и не понял. Как будто он следит за всеми в классе и знает, что нельзя добавлять иглы дикобраза… Но все плохие вещи заканчиваются, закончился и этот ужасный урок. Поднимаясь наверх из мрачных подземелий, они вновь встретили Шерлока, который (так им показалось) прятался по углам. Не долго размышляя, они предложили ему тоже сходить к Хагриду – вместе еще веселее. Шерлок, подумав вслух (а именно: «у Хагрида же меня никто не будет искать?»), согласился. Так что сейчас они, все трое, отправлялись к небольшому домику, который располагался на опушке Запретного Леса. Там и жил Хагрид. Над входной дверью висела пара галош и охотничий лук. Едва они постучали, из хижины раздался громкий собачий лай, а секунду спустя дверь отворилась и они узрели Хагрида, отпихивающего огромную собаку обратно вглубь домика. - Назад, Клык, назад! – говорил Хагрид псине. – А вы заходите, заходите. Назад, Клык! Они прошли в домик, обходя стороной собаку – та была поистине огромной и весьма угрожающей. В доме была только одна комната, в которой было умещено все. С потолка свисали разные вещи – в основном туши фазанов и окорока, рядом со стенами были полки и шкафы, заставленные всяким… просто всяким, а в углу была массивная кровать. Ну и все остальное, что должно быть в обычном доме. - Чувствуйте себя как дома, - сказал Хагрид, отпуская Клыка. Тот сразу же набросился на Рона и начал лизать ему уши. Рон был не слишком рад такому слюнявому другу, так что попытался мягко отпихнуть собаку. Клык, поняв, что Рон не сильно желает дружить, переключился на Шерлока. А тот был вроде бы и не против, что было удивительно. Гарри-то считал, что этот не позволит слюнявить себя. Но Холмс, похоже, собак любил. - Это Шерлок, а это Рон, - представил Гарри своих друзей, а то Хагрид их же, наверное, не знает. - Еще один Уизли, а? – хохотнул Хагрид, заметив рыжие волосы Рона. – Я потратил половину жизни, вытаскивая твоих братьев-близнецов из леса! Шерлок, тем временем, каким-то образом успокоил уж очень любившую весь мир собаку, и теперь Клык спокойно сидел рядышком. - А ты - Холмс, так? – великан посмотрел на него. – Прошло всего пять дней, а тебя уже вся школа знает, да вот только не могу никак уловить, что же ты творишь там такое на уроках. - Да-а ничего особенного, - Шерлок пожал плечами, мол, не знаю я, не делал я ничего. - Да-а, ничего особенного! – воскликнул Рон. – Так, как ты, Снейпу еще никто не отвечал! - Я разочарован этим миром, - на полном серьезе ответил ему Шерлок. – Ему давно бы уже стоило так ответить… - Так, вы, может, расскажете все по порядку? – вмешался Хагрид. И все трое дружно рассказали о том, что произошло на уроке Зелий, а потом и о остальных выходках Шерлока, который искренне не понимал, что в его поведении не так. На что Хагрид дал Холмсу «дружеский совет»: лучше не переходить дорогу профессору Снейпу. Шерлок только фыркнул, уже хотел было ответить, но Гарри, понимая, что это пахнет большим ожесточенным спором, начал громко жаловаться на мистера Филча и его кошку. Хагрид, как ни странно, тоже не любил Филча. Похоже, никто не любил Филча. Даже как-то жалко его. Пока Хагрид называл смотрителя «старым мерзавцем», Гарри, на свой страх и риск, попробовал один из кексов, которыми их угощали. Кекс был каменным и можно было на полном серьезе опасаться за свои зубы, но Гарри нашел выход, когда немного пропитал кекс чаем. Так тот немножко размяк и стал не таким опасным. Неизвестно каким образом разговор зашел о Роновом брате Чарли. Тот, оказывается, драконов изучает. Гарри все еще не мог поверить, что в этом мире действительно есть драконы: уж слишком он хорошо усвоил благодаря Дурслям, что на свете не так много чудес, как то рисуют нам сказки. Взгляд мальчика упал на страницу газеты, на которой было написано что-то о банке «Гринготтс»… Прочитать Гарри не успел, потому что Шерлок тоже заметил эту газету и, даже не поленившись встать, достал её и взял в руки, принявшись изучать. Гарри пихнул его, мол, я тоже хочу почитать, подвинься. Тот даже не пошевелился, но спустя недолгое время сам развернул газету, чтобы можно было прочитать. - Ограбление в банке «Гринготтс» произошло как раз в тот день, когда ты ходил в Косой Переулок и банк, Гарри. Тебе не кажется такое совпадение странным? Гарри недовольно вырвал из рук у Холмса статью (ну чего ты, чего ты не даешь мне нормально почитать!) и зачитал вслух: - «Последние новости об ограблении банка «Гринготтс». Продолжается расследование дела о проникновении в банк «Гринготтс» тридцать первого июля. По мнению большинства, это работа темных волшебников или волшебниц, их имена неизвестны. Гринготтские гоблины сегодня настояли на том, что ничего не было украдено. Хранилище, в которое пробрались взломщики, благодаря странному совпадению было опустошено владельцем в тот же день. «Мы не скажем вам, что там было, так что не суйте свой нос в наши дела, если хотите, чтобы у вас все было хорошо», - заявил гринготтский пресс-секретарь сегодня в полдень» Прочитав, Гарри и в самом деле задумался. Очень странное совпадение. - Хагрид! Тот сейф, тот секретный сейф, в который мы еще зашли, в нем ведь больше ничего не осталось. Случайно не его ли пытались ограбить? Великан, между прочим, подозрительно избегал взгляда, так что сомнений не оставалось: что-то тут не так. Промычав что-то нечленораздельное, он предложил ребятам еще кексов, а потом быстро перевел тему. Они посидели еще немного, прежде чем уйти, и хоть, казалось бы, разговаривали на отдаленные темы, мысли всех троих (хотя насчет Рона автор не уверен) были все еще прикованы к таинственному ограблению. Когда они шли уже обратно в замок, Гарри заметил, что Холмс как-то уж очень странно улыбается. - Ты ведь все еще думаешь об ограблении, так? - пихнув его в бок (иначе была вероятность, что он вообще не услышит), спросил Гарри. – Мне тоже это показалось странным, но почему ты так радуешься? Тот только хлопнул в ладоши да едва ли не прыгал. - В этой школе, похоже, будет не так скучно, как я думал! – воскликнул он. – А теперь извините, но у меня дела. Сказав это, он прибавил шагу (да почти бежал), и, обогнав Гарри и Рона, поспешил к замку. Ему не хватало только разноцветного блестящего конфетти, которое он будет разбрасывать на голову окружающим, подчеркивая свою веселость. Все выходные Гарри с Роном его не видели, словно он и вообще испарился из школы.

***

Вечер той же пятницы, кабинет директора Хогвартса. Просторный кабинет, который не казался таким просторным из-за расставленных повсюду странных предметов. Некоторые вертелись, некоторые жужжали, некоторые просто были очень странными на вид. В этом кабинете, посередине, находился стол. За ним сидел в кресле, похожем на трон, старик с очень длинной бородой, а напротив него, в обычном кресле, мужчина в черной мантии. - Как вы мне и намекнули, сегодня я заглянул в сознание Поттера, - говорил мужчина в черном. – Хоть я и не понимал, зачем нам это. Но я обнаружил в его памяти кое-что странное. Каких-то воспоминаний недостает, они спрятаны, но не магией, а чем-то другим. Их можно было бы вернуть с помощью легилименции, если нужно. Старик на несколько секунд задумался, прежде чем ответить: - Что ж, похоже, этот мальчик не так прост, как нам показалось сначала. Спасибо, Северус, за информацию. И, конечно же, я должен напомнить тебе, что нельзя применять легилименцию на учениках, - с лукавой улыбкой добавил он. - Конечно, директор. На этом профессор Снейп ушел, оставляя директора Хогвартса Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора, величайшего волшебника нашего времени, победителя Гриндевальда, Кавалера ордена Мерлина I степени, Верховного чародея, Президента Международной конфедерации магов в абсолютной растерянности и непонимании. Гарри Поттер не так прост, как кажется. С этим мальчиком что-то не так. - Что ж, - протянул, наконец, Дамблдор, обращаясь к воздуху перед собой. – Будем расследовать.
Примечания:
803 Нравится 580 Отзывы 416 В сборник Скачать
Отзывы (580)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.