ID работы: 1963949

Primus inter Pares

Джен
G
Завершён
59
автор
Размер:
73 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть VIII

Настройки текста
Туманный свет робко проникал в окна комнаты, в которой спал Атос. Привычка просыпаться с рассветом не могла изменить ему никогда. Граф открыл глаза и обвел взглядом простой матерчатый балдахин кровати. Первое наваждение под названием «где я» быстро улетучилось, как только вернулось ощущение боли в плече. Атос подтянулся здоровой правой рукой и сел в кровати. Поводил раненым плечом очень осторожно, прислушиваясь к своим ощущениям. Боль из острой перешла за ночь в стабильно ноющую. Если не делать особо резких движений, вполне терпимо. Видимо, наложенная врачом мазь сделала свое дело. Часов в комнате нигде не было, поэтому Атосу пришлось определяться по внутреннему ощущению, которое ему подсказывало, что должно быть не более шести-семи часов утра. Вдруг в углу кто-то завозился и закашлялся. Атос обернулся и увидел доктора Хилла, который так и спал в большом мягком кресле, стянув с себя туфли и накрывшись своим плащом. - Граф, вы уже проснулись? Вы как всегда ранняя пташка! – доктор Хилл с хрустом потянулся, разминая старческие кости. - Доктор Хилл, мне, признаться, в какой-то момент показалось, что вы мне приснились, – с улыбкой сказал Атос, откидывая одеяло. - Лежите, лежите, куда это вы собрались вдруг? – сводя брови, спросил Хилл. - Некогда мне лежать, дорогой доктор, нам нужно двигаться дальше, в Лондон. К сожалению, мне придется огорчить вас и покинуть этот гостеприимный дом. - Да уж знаю, куда вам там надо, – пробормотал Хилл, натягивая туфли. – Но дайте я вас хоть осмотрю. Атос послушно откинулся на подушки, с улыбкой наблюдая за неспешными движениями доктора, который вначале ополоснул из кувшина руки, обтер их, взял свою лекарскую сумку, основательно утвердил себя на скрипучем стуле. Аккуратно, легкими движениями была снята повязка, доктор сосредоточенно осматривал рану, прося Атоса, то повернуться на бок, то снова лечь на спину. - Ну-ка, вот так больно? А так? – нажимая вокруг раны мягкими теплыми пальцами, спрашивал Хилл. - Терпеть можно. – ответил, поморщившись, Атос. - Ну, надо же, как удачно прошла пуля. Редкое везение. Ни кость не задета, ни воспаления тебе… Эдак через неделю уже затянется… Доктор вновь наложил мазь и хорошенько перебинтовал плечо, учитывая, что пациент должен будет много двигаться. - Вот и все, мой мальчик. – улыбнулся Хилл. – Хотя я и рекомендовал бы вам еще пару дней покоя, но разве ж вас удержишь в постели, когда вокруг такие дела творятся! Кстати, хозяин дома оставил тут для вас чистую рубашку и камзол. - Доктор Хилл, я так счастлив был снова с вами встретиться! – прошептал Атос, ласково пожимая руку старика. - Последний раз, граф, последний раз мы с вами свиделись… - кивнул лекарь и, чуть поколебавшись, ласково провел рукой по голове Атоса. – Стар я уже, недолго мне эту землю топтать, да людей врачевать осталось. - Не говорите так, доктор, - Атос задумчиво глянул в окно. – Впрочем, мы все не вечны… *** Когда Атос вместе с доктором спустились вниз, ДАртаньян и Арамис уже проснулись и разговаривали с Вентвортом за нехитрым завтраком. - Атос! – воскликнул гасконец, вскакивая навстречу графу. – Вы на ногах! Доктор, вы творите чудеса! - Пустяки, ДАртаньян. – приветливо улыбаясь, ответил Атос и пожал руку другу. - Граф, позвольте представиться, мы с вами вчера познакомиться так и не смогли, – Вентворт поднялся со своего места. – сэр Френсис Вентворт. - Вентворт?! – Атос вскинул с удивлением бровь. – Не родственник ли вам несчастный граф Страффорд? - Он мой родной брат, граф. – с поклоном ответил англичанин. - Для меня честь быть с вами знакомым, сэр Вентворт. – Атос церемонно поклонился. Двое вельмож сразу оценили друг друга по достоинству, а ДАртаньян подмигнул Арамису и прошептал ему на ухо: - Вот как, это только нам с вами не знакома высшая знать Англии, а нашему графу известно даже это. - Граф, я вчера просил ваших друзей оказать мне услугу и разрешить мне поехать вместе с вами в Лондон, - тем временем сказал Вентворт, предлагая Атосу стул. - Что ж, сэр, мы рады будем быть вам полезными, – спокойно ответил Атос, глядя в глаза Вентворту и пытаясь понять, друг он или враг. - Причина, по которой я решился обратиться к вам с этой просьбой очень важна для меня. Мне во что бы то не стало нужно попытаться увидеться с королем до того, как… - Вентворт запнулся. - Не будем говорить о причинах, сэр Вентворт, – спокойно ответил Атос, который в ту же секунду заметил портрет короля. Вентворт с благодарностью посмотрел на этого благородного дворянина, которого он сразу разгадал, как очень знатного человека, не смотря на простую походную одежду. - Так вы тут уже все проснулись, а обо мне забыли? – пробасил Портос, появляясь на пороге. - Друг мой, - ласково сказал Арамис. – Забыть о вас совершенно невозможно. Потому что даже во сне вы очень громко о себе напоминаете. Друзья громко рассмеялись, окончательно развеяв легкое напряжение, которое витало в воздухе. Через полчаса все были собраны и готовы тронуться в путь. - Господа, подождите минуту, я хочу попрощаться с нашим любезным доктором, – сказал Атос, возвращаясь к крыльцу, на котором стоял доктор Хилл, провожая всадников. Друзья оглянулись. Атос подошел к Хиллу, протянул ему руку на прощание. - Прощайте, доктор Хилл. Проведению было угодно, чтобы мы снова свиделись, и я смог сказать вам, как я благодарен за все, что вы для меня когда-то сделали. - Прощайте, мой дорогой мальчик. Береги вас Бог, - Хилл с благодарностью сжал протянутую ладонь двумя руками. – Вы не обманули моих ожиданий и стали прекрасным дворянином и честным человеком! Атос не выдержал и прижал к сердцу старика. Друзья, привыкшие к заметной холодности и отстраненности Атоса в обращении с простыми людьми, с удивлением взирали на эту сцену. Спустя несколько минут кавалькада уже была на пути к Лондону. В Лондоне друзья и сэр Вентворт остановились в доме сеньора Переса, с которым еще Винтер познакомил Атоса и Арамиса. Испанец был рад обществу и распорядился предоставить гостям лучшие комнаты. К этому времени короля уже привезли в Лондон, толпа встретила его яростными криками и проклятиями. Это приводило Атоса в отчаяние. В полной мере это отчаяние разделял и сэр Вентворт, который отправился вместе с друзьями на улицы города, чтобы проникнуться духом мятежного города. Атос нашел в английском дворянине своего соратника во всем, что касалось абсолютности королевской власти. Вечером четверо французов собрались на ужин в доме сеньора Переса, чтобы обсудить услышанное, увиденное и решить, что делать дальше. Сэр Вентворт задерживался где-то. - Атос, я бы не хотел очередной раз выглядеть в ваших глазах трусом или источником упадничества в нашей бравой компании, - задумчиво произнес ДАртаньян. – Но исходя из того, что мы сегодня лицезрели на серых улицах не менее серого Лондона... можно сделать вывод о том, что миссия наша окончена. Мы ничего не можем сделать. - Господа, - тяжело дыша, в комнату вошел Вентворт. – Быть может, вы все-таки посвятите меня в истинный смысл ваше миссии? Атос поднялся со своего места и, серьезно посмотрев на англичанина, который застыл на пороге. - Сэр Вентворт, дайте слово дворянина, что то, что я сейчас скажу вам в присутствии этих господ, останется с вами навсегда. - О, клянусь, граф, тем более, этого „всегда“ осталось не так уж много. – с легким поклоном ответил Вентворт. - Что ж... – Атос говорил спокойно, но торжественно. – Наша миссия заключается в том, что мы должны спасти короля Карла Стюарта... постараться спасти. Сэр Вентворт широко раскрыл глаза и уставился на Атоса так, будто увидел нечто необыкновенное. - Граф, это самое странное и вместе с тем прекрасное, что мне приходилось слышать за последнее время, – тихо сказал Вентворт. – И если я могу быть вам чем-то полезным… - Пока мы и сами не знаем, что нам делать. – раздраженно сказал гасконец. - Насколько я смог узнать, парламент выпустил билль о том, что король будет предан суду по обвинению в измене и злоупотреблении властью. – сказал Вентворт в свою очередь. - Злоупотребление… властью? – Атоса будто подбросило. - А что такое билль? – спросил Портос, но на его вопрос никто не ответил. Граф де Ла Фер нервно зашагал по комнате. Плечо ныло, постоянно напоминая о себе. Но куда больше болела душа графа, на глазах которого разворачивалась колоссальная, по меркам такого высокородного дворянина, трагедия. - Эти… плебеи хотят обвинить короля… в том, что он пользовался своей королевской властью, данной Богом? – надменным тоном переспросил граф. – Пусть. Но я уверен, что парламент освободит своего монарха! - Я бы не был в этом так уверен, граф, - грустно произнес Вентворт. - Почему? - Потому что этот парламент уже давно не тот, который был раньше… - Я слышал, как англичане в толпе называют его «правильный парламент», - сказал аббат дЭрбле. – Что это значит? - Это значит, шевалье, что парламент «очищен» от сторонников Стюарта. - Боже, за что мне это… на родине правит жадный, лукавый итальянец. В Англии короля судят мясники и лавочники… - простонал Атос. - А я предупреждал… - тихо подал реплику ДАртаньян. - Нам нужно попасть на заседание суда! – воскликнул граф, неожиданно для всех стукнув кулаком по столу, от чего у него самого помутнело в глазах. Все-таки резкие движения делать еще не следовало. - Попробуем это сделать завтра. – сказал Вентворт, которого необыкновенно трогали искренние переживания французского дворянина за судьбу английской монархии.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.