Часть IX
12 мая 2014 г. в 00:08
На следующее утро четверо французов, заблаговременно приведя свой внешний облик в соответствие с английским представлением о моде, и их английский спутник, которому не нужно было предпринимать особых ухищрений, проникли в зал суда и разместились на дальней трибуне.
Судебный процесс шел своим чередом, когда друзья заприметили Мордаунта, командующего отрядом мушкетеров. Френсис Вентворт не знал Мордаунта, поэтому был весь целиком поглощен происходящим судилищем. Атоса слегка лихорадило от нервного напряжения. Он смотрел и не мог поверить в то, что происходило на его глазах. Рушилась монархия, простолюдины оскорбляли своего короля на глазах у дворян, и дворяне ничего не могли поделать. Покорно сидели на трибунах, немыми свидетелями этой катастрофы. Когда количество оскорблений и лжи, произносимой судьей, перешло все мыслимые и немыслимые границы, Атос не выдержал, и вскочив, бросил в зал своим звучным голосом:
- Ты лжешь! Девять десятых английского народа ужасаются твоим словам!
В тот же момент они были замечены Мордаунтом, который отдал приказ обстрелять трибуну, на которой находились друзья и Вентворт. ДАртаньян, увидев маневр английских мушкетеров, за доли секунды оценил обстановку и, утянув за собой горевшего негодованием Атоса, ринулся опрометью к выходу. Арамис, Портос и Вентворт побежали за ними. Выстрелов не последовало, возгласы Мордаунта потонули в криках ужаса, сидящих на трибунах людей. Мордаунт, не веря очередной неудаче, ринулся с обнаженной шпагой на поиск своих кровных врагов. Но французы, таща за собой ошеломленного Вентворта, уже смешались с толпой. В такой страшной суматохе, которая творился возле здания суда, затеряться было не сложно.
- От кого мы убегаем? – пытаясь отдышаться, спросил Вентворт, когда вся компания завернула в одну из улочек.
- Есть у нас тут один друг… - мрачно сказал Портос, слегка поддержав покачнувшегося англичанина.
- Друг?! – лицо Вентворта вытянулось от удивления. – Среди врагов короля?
- Очень верный друг к тому же, - иронично улыбнулся ДАртаньян, подмигнув Арамису. – Который нас очень любит. Практически, как родных, правда, Атос?
- Ваши шутки неуместны сейчас, ДАртаньян, - печально ответил бледный Атос, отворачиваясь.
- Ладно, давайте вернемся и посмотрим снаружи, - вздохнул гасконец.
Друзья вернулись и встали в непосредственной близости от выхода. Спустя полчаса конвой вывел короля. Все неотрывно смотрели на Карла, его проводили сквозь толпу, которая выплевывала оскорбления. И никто не заметил, как на противоположной стороне вперед протискивается молодой английский офицер, бледный, с блуждающим, почти безумным взглядом. Он судорожно высматривал что-то в толпе вокруг себя. Наконец, он растолкал локтями людей и оказался у самого края толпы, перед импровизированной дорожкой, по которой вели короля. Обведя стоявших напротив, он зацепился взглядом за чье-то лицо и зловеще улыбнулся, вскидывая пистолет.
Друзья вернулись и встали в непосредственной близости от выхода. Спустя полчаса конвой вывел короля. Все неотрывно смотрели на Карла, его проводили сквозь толпу, которая выплевывала оскорбления. И никто не заметил, как на противоположной стороне вперед протискивается молодой английский офицер, бледный, с блуждающим, почти безумным взглядом. Он судорожно высматривал что-то в толпе вокруг себя. Наконец, он растолкал локтями людей и оказался у самого края толпы, перед импровизированной дорожкой, по которой вели короля. Обведя стоявших напротив, он зацепился взглядом за чье-то лицо и зловеще улыбнулся, вскидывая пистолет.
В ту же секунду раздался выстрел, и возле ДАртаньяна стал заваливаться на бок какой-то человек, за мгновение до этого выкрикивающий проклятия в адрес Стюарта.
- Это Мордаунт! – звучно крикнул гасконец и нырнул в толпу.
Бывший мушкетеры и Вентворт сделали тоже самое. Люди вокруг ужасно кричали, началась давка, все пытались кинуться врассыпную, прочь от убитого наповал горожанина. Никто толком даже не заметил, откуда прогремел выстрел, потому что Мордаунт, поняв, что попал не в того, в кого метил, чертыхнулся и, молниеносно спрятав пистолет, в два прыжка оказался вновь у здания суда.
На этот раз друзья вместе с английским дворянином постарались уйти как можно дальше от площади, чтобы не попадаться больше на глаза Мордаунту. Вступить с ним в открытый бой в такой толкотне возможности не представлялось.
По улицам бегали босоногие мальчишки и кричали на все лады:
- Голову с плеч! Голову с плеч!
Друзья возвращались в мрачном настроении. ДАртаньян покусывал губы от досады, что все складывается самым наихудшим образом, и он никак не может придумать выход, а о самом логичном – уехать из Лондона сейчас, Атос не хочет даже слушать. Арамис яростно сжимал эфес шпаги, мысли его лихорадочно блуждали и путались, не давая беспокойному сердцу аббата успокоиться. Портос просто молча сжимал кулаки, твердо глядя перед собой. У него не было никаких идей, но он переживал, глядя, как мучается Атос, к которому питал не только дружеские чувства, но и глубокое уважение, испытывая даже некоторую робость перед графом. Вентворт переживал очередной приступ своей загадочной болезни, который то выматывала его кашлем, то разливалась по телу неимоверной слабостью, поэтому вообще не мог ни о чем думать. Атос же, мрачно придерживая разболевшееся плечо, казалось брел не разбирая дороги.
Добравшись до дома сеньора Переса, друзья перевели дух и собрались на совещание. ДАртаньян метался из угла в угол, то и дело скребя в затылке и застывая перед окном. Арамис разговорился с сэром Вентвортом о том, насколько далеко распространяются функции английского парламента. Портос отправился на кухню узнать, что будет на ужин. Атос без сил опустился в кресло и прикрыл глаза.
- Атос, я уже понимаю, что вы не передумаете. Поэтому у нас остается только одна возможность – тянуть время. – сказал гасконец.
- Что вы имеете ввиду, мой друг? – не открывая глаз, спросил Атос.
- Нам нужно похитить английского палача. – отчетливо произнес ДАртаньян, слишком усердно рассматривая стены комнаты.
- Если палач исчезнет, то некому будет казнить! – воскликнул радостно вернувшийся Портос, хлопнув себя по лбу. – И как это я сам не догадался?
- Верно! На поиски нового им понадобиться, как минимум сутки, а за это время мы организуем побег короля! – кивнул гасконец.
- Но как вы это проделаете? – хором спросили Арамис и Вентворт, обернувшись к ДАртаньяну.
Атос лишь молча и красноречиво посмотрел на друга. Во взгляде этом было смешено много чувств. И дружеская поддержка, и отеческая теплота и бесконечная надежда на то, что изворотливый и глубокий ум гасконца обязательно придумает выход даже из такой безвыходной ситуации.
- Атос, вы себя как чувствуете? – спросил тем временем мушкетер.
- Нормально.
- Тогда, граф, отправляйтесь сейчас с Гримо в порт, постарайтесь найти подходящий для нас корабль. Каким бы не был исход дела, но во Францию-то мы вернемся.
Граф де Ла Фер встал с улыбкой, он увидел загоревшиеся глаза ДАртаньяна, и это будто бы придало ему новых сил.
- Арамис, нужно предупредить короля о том, что мы задумали. Как думаете, получится?
- Хм… я могу попробовать найти епископа Джаксона, поговорить с ним. Я могу пойти к королю вместо него, ведь королю положена исповедь!
- О, вот тут я могу быть вам полезен, шевалье дЭрбле! – воскликнул Вентворт.
- Каким же образом? – Арамис изогнул бровь с удивлением, общение со священниками всегда было его прерогативой.
- Епископ Джаксон хорошо знает меня… - мрачно ответил Вентворт. – Меня и моего бедного брата. Мне он отказать не сможет.
- Отлично! – хлопнул в ладоши ДАртаньян. – Ну, а нам с Портосом достанется самая грязная работа. Найти и обезвредить палача.
- Бррр, - поежился Портос. – Мне уже сейчас противно.
- Друг мой! – сказал Атос, подходя к ДАртаньяну и протягивая ему руку. – Вы самый замечательный друг и великое сердце! Я не могу отблагодарить вас по достоинству за все, что вы делаете сейчас, да вы бы и не приняли никакой благодарности. Но знайте, что вы творите богоугодное дело, самое благородное, которое только может быть для дворянина!
- Спасибо, граф, - пожал ДАртаньян протянутую руку. – Но знайте, я во многом делаю это для вас! На такие благородные, но безрассудные поступки, как спасение прогнившей монархии и обреченного короля – способны только такие возвышенные натуры, как ваша! Мне, увы, не достает, видимо, родства с королями, которое есть у вас, для того, чтобы так безотчетно служить их делу…
Атос, счастливо улыбнулся. Обговорив дальнейшие детали, друзья разошлись выполнять каждый свою часть работы.
Арамис вместе с сэром Вентвортом отправились к епископу Джаксону. ДЭрбле порывался поговорить с епископом самостоятельно, но Вентворт твердо его отстранил и сказал, что сам все решит. Уединившись с епископом, который уже при виде сэра Вентворта, слегка растерялся, он толковал с ним около получаса. Когда они вышли из кабинета епископа, тот был бледен и печален. Он распорядился выдать два комплекта соответствующих одеяний.
- А зачем нам две рясы? – удивился Арамис.
- Шевалье… - вздохнул Вентворт. – Помните, почему я попросился ехать с вами?
- Припоминаю, вы хотели найти случай и увидиться с королем.
- Совершенно верно. И вот он, тот самый случай, настал. Прошу вас позволить мне пойти с вами в качестве помощника. Это ведь не вызовет особых подозрений?
- Ну… - замялся Арамис. – В принципе, в сложившейся ситуации присутствие помощника епископа можно оправдать как-то, но…
Аббат посмотрел в глаза Вентворта и понял, что отказать ему не сможет. Похоже, что для него это было последним и самым сильным желанием в жизни.
- Только я войду первым, сэр Вентворт, а затем позову вас, хорошо? – сдался Арамис.
Уже через два часа они были перед комнатой, в которой ожидал казни король. Арамис, как и договаривались, вошел первым. Через несколько минут, он легонько стукнул в дверь, это был знак, что Вентворт может войти. Тот, нарочито вежливо поклонившись стражнику, натянул поглубже капюшон и вошел.
- Шевалье, кто этот человек? – с удивлением прошептал король.
- Ваше величество, простите мне мою вольность, но я не мог не предстать перед вами в эти страшные дни, - ответил вместо Арамиса Вентворт и скинул капюшон с головы.
- Френсис Вентворт?! – страшно побледнев, одними губами сказал король. – Вы пришли отомстить мне за брата вашего, несчастного моего друга Страффорда? Вы, к сожалению опоздали, за вас отомстил уже английский народ.
- Ваше величество! – упав на колени перед Карлом, прошептал Вентворт. – Как вы могли подумать, что я могу так низко пасть и мстить своему королю? Я дворянин!
- Ах, Вентворт, дворян осталось вокруг меня так мало… И те французы.
- Ваше величество, я пришел сказать вам, что мой род не держит зла на вас. Мы помним ту честь, которую вы нам оказали. И как вы старались спасти брата моего графа Страффорда.
- Вентворт! – король протянул руки навстречу к своему подданному. – Благодарю вас, вы дарите мне надежду, что еще не все англичане меня ненавидят.
Арамис стоял в стороне, волнуясь, как бы эти двое не забылись и не начали говорить в полный голос. Вентворт поднялся с колен и благоговейно поцеловал руку короля. Шевалье выдохнул и уже было собирался подать знак Вентворту, что им пора уходить, как вдруг английский дворянин отстранил его руку и вновь обратился к королю:
- Ваше величество, есть еще одна вещь, которая привела меня к вам.
- Слушаю вас, сэр Вентворт.
- Моя жизнь подходит к концу, о не смотрите на мою относительную молодость. Меня уже давно точит болезнь, излечиться от которой возможности нет. Я обречен на скорую смерть, в ближайшие месяцы. Но смерть мне уготована в ужасных муках. Уже сейчас я еле сдерживаю дикие приступы боли.
- Боже, как жестоко… - король провел бледной рукой по холодному лбу.
- Единственное мое желание – сделать до своей смерти еще хоть что-то, что может быть полезно моему монарху и моей стране.
- Но что вы имеете ввиду?
- Я хочу умереть вместо вас! – глухо произнес Вентворт.